최근 수정 시각 : 2024-01-25 22:34:58

궤적 시리즈/오프닝

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 궤적 시리즈
파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 궤적 시리즈/음악
, 궤적 시리즈/엔딩
,
,
,
,

니혼 팔콤영웅전설 궤적 시리즈의 오프닝곡에 대해 정리한 항목. 음악에 대한 사항은 궤적 시리즈/음악항목 참고.


1. 영웅전설 하늘의 궤적 시리즈

1.1. 영웅전설 하늘의 궤적 FC


제목 : 하늘의 궤적 (空の軌跡)

궤적 시리즈의 첫 게임이었던 하늘의 궤적 FC의 경우 궤적 시리즈 중 유일하게 오프닝에 보컬이 없다. 그리고 영상 길이도 역대 시리즈 중 가장 길다.


제목 : 하늘의 궤적 보컬 버전 (空の軌跡 ボーカルバージョン)
가수 : 우~미(う~み)

음반으로 보컬이 있는 버전이 나왔으며 엔딩곡 별이 머무는 곳을 부른 우~미가 노래를 불렀다.

1.1.1. 영웅전설 하늘의 궤적 FC Evolution


제목 : 하늘의 궤적 (空の軌跡)
가수 : 코테라 카나코 (小寺可南子)

위 보컬곡의 어레인지 버전이다.
ただ 安らかに眠れと 夜が優しく降る
그저 평온하게 잠들라고 밤이 부드럽게 내려오네
疲れた肩を朝日が 暖めるまでは
지친 어깨를 아침 햇볕이 따스하게 품어줄 때까지

過ぎ行く時が やがては 愛を繋いでいく
흘러가는 시간이 이윽고 사랑을 이어가네
名もなき花を季節が 咲かせるみたいに
계절이 이름 없는 꽃을 피우듯이

出会いの喜びを別れの悲しみを
만나는 기쁨을 헤어지는 슬픔을
空はたゆまず包んで廻るよ
하늘은 놓치지 않고 감싸며 돌고 돌 거야
Full 가사

空は何を見て 空は何を願うのだろう?
하늘은 무엇을 보고 하늘은 무엇을 바라는 걸까?
人はその空の下で 幾つ笑うだろう?
사람은 그 하늘 아래에서 몇 번 웃는 걸까?

何を探してきたのか? 空を仰ぐ者よ
하늘을 우러르는 자여 무엇을 찾아다녔느냐?
皆 泣きながら生まれて 笑顔を覚える
모두가 울며 태어나서 웃는 방법을 배우네

愛されただけ誰かを強く愛せるなら
사랑받은 만큼만 다른 사람을 굳게 사랑할 수 있다면
独りきりでは本当の愛は作れない
혼자서는 진정한 사랑은 할 수 없겠지

焼け付く切なさを 消え行く愛しさを
다 타서 꺼져가는 안타까움을 사라져가는 사랑스러움을
空は静かに受け止め廻るよ
하늘은 고요하게 받아들이며 돌고 돌 거야

空は何を秘め 空は何を語るのだろう?
하늘은 무엇을 감추고 하늘은 무엇을 이야기하는 걸까?
人はその空に抱かれ どこへ行くのだろう?
사람은 그 하늘에 안겨 어디로 가는 걸까?

空は何を見て 空は何を願うのだろう?
하늘은 무엇을 보고 하늘은 무엇을 바라는 걸까?
人はその空の下で 幾つ笑うだろう?
사람은 그 하늘 아래에서 몇 번 웃는 걸까?
Full 가사

ただ 安らかに眠れと 夜が優しく降る
그저 평온하게 잠들라고 밤이 부드럽게 내려오네
疲れた肩を朝日が 暖めるまでは
지친 어깨를 아침 햇볕이 따스하게 품어줄 때까지

暖めるまでは
따스하게 품어줄 때까지

1.2. 영웅전설 하늘의 궤적 SC


제목 : 은의 의지 금의 날개 (銀の意志 金の翼)
가수 : 야마와키 히로코 (山脇宏子)

가사의 내용은 FC의 엔딩 후 에스텔 브라이트요슈아 브라이트를 구하고자 하는 의지와 요슈아에 대한 마음이 주요 내용. 주된 멜로디인 은의 의지는 항목 참고.
You make me feel my will silver.
Do believe me, All my heart.


蒼い時 描く軌跡辿り
푸른 시간을 그리는 궤적을 더듬어서
答え探す 同じ空 見上げながら
같은 하늘을 우러르며 답을 찾아
胸に秘めた想い 溢れ出し
가슴에 품은 마음이 넘쳐나서
空を翔けて 銀色の矢に変わる
하늘을 날아 은빛 화살로 변하네

求め合う心が 違う痛みは
서로의 원하는 마음이 다르다는 아픔은
真実の道 霞ませるけれど
진실의 길을 흐려지게 하지만

交差する銀の矢 見つめ合う瞳に
교차하는 은 화살이 마주 보는 눈동자에
同じ夢 確かに映した
분명히 같은 꿈을 비췄어
たとえ躓いても たとえ傷ついても
설령 좌절하더라도 설령 상처 입더라도
飛び立とう 風 翼にして
날아오르자 바람을 날개 삼아
Full 가사

声も届かない遠い場所で
소리도 닫지 않는 먼 곳에서
僕らきっと 同じ空 見上げている
우리는 틀림없이 같은 하늘을 바라보고 있어
あの日出会う奇跡さえ 今は信じられる
언젠가 만날 거라는 기적도 지금이라면 믿을 수 있어
理由などいらないのだと
이유 같은 건 필요 없는 거라고

惹かれあう心が 近くなる瞬間
끌어당기는 마음이 가까워지는 순간
真実の道 照らし出していく
진실의 길을 밝혀 갈 거야

放たれた銀の矢 貫かれた胸に
은 화살에 쏘여 꿰뚫린 가슴에
零れ落ちる雫に誓おう
흘러넘치는 물방울에 맹세하자
たとえ苦しめても たとえ傷つけても
설령 고통스럽게 할지라도 설령 상처 입힐지라도
離さない 結んだ絆は
이어진 인연을 놓지 않을 거야

You make me feel my will silver.
Do believe me, All my heart.

求め合う心が ひとつに溶けて
서로의 바라는 마음이 하나로 녹아내려
真実の道 切り拓いていく
진실의 길을 개척해 갈 거야

交差する銀の矢 見つめ合う瞳に
교차하는 은 화살이 마주 보는 눈동자에
同じ夢 確かに映した
분명히 같은 꿈을 비췄어
銀の矢が貫く 胸 溢れる想い
은 화살에 꿰뚫린 가슴에 넘치는 마음이
駆り立てる 約束の場所へ
약속한 곳으로 내모네

たとえ苦しめても 迷い傷つけても
설령 고통스럽게 할지라도 방황해 상처 입힐지라도
離さない 結んだ絆は
맺은 인연은 놓지 않을 거야
だから躓いても 何度傷ついても
그러니 좌절하더라도 몇 번 상처 입더라도
飛び立とう 風 翼にして
날아오르자 바람을 날개 삼아

日を受けて輝く 金色の翼は
태양을 받아 빛나는 금빛 날개는
空に描く いのちの軌跡を
하늘에 그린다 생명의 궤적을

You make me feel my will shadow.
Do belong to me, All my love.

1.2.1. 영웅전설 하늘의 궤적 SC Evolution

[1]
제목 : 은의 의지 금의 날개 (銀の意志 金の翼)
가수 : 사사카 메구미 (佐坂めぐみ)

위 원곡의 어레인지 버전.

1.2.2. 영웅전설 하늘의 궤적 THE ANIMATION


제목 : 은의 의지 금의 날개 (銀の意志 金の翼)
가수 : 코테라 카나코 (小寺可南子)

위 에볼루션판보다 먼저 편곡되었다.

1.3. 영웅전설 하늘의 궤적 The 3rd


제목 : Cry for me, cry for you
가수 : 코테라 카나코 (小寺可南子)

3rd의 주인공인 케빈 그라함과 히로인 리스 아르젠트의 테마곡. 가사도 둘 사이의 이야기이다.
Cry for me 君の声が聞こえてる
Cry for me 네 목소리가 들리고 있어
叫んでる 僕の名前を
내 이름을 외치고 있어

強がってた 夢は見ないと
꿈은 꾸지 않겠다고 강한 척하고 있었어
失うのが怖いから
잃어버리는 게 두려우니까
夢 捨てれば それで何かを償える気がして
무언가 잘못한 게 있어도 꿈을 버리는 것으로 속죄할 수 있을 것 같거든

願いとか愛とか 見えないもの追い続ける
소원이나 꿈이나 그런 보이지 않는 것을 계속 추구할 수 있는
力が本当の強さ
힘이야말로 진정으로 굳센 거야

Cry for me 声が聞こえる
Cry for me 소리가 들려
立ち向かえ 自分をごまかさないで
자기 자신을 속이지 말아 달라며 맞서라며
Cry for you その声に応えるため
Cry for you 그 성원에 답하기 위해
今叫ぶ 君の名前を
지금 외치네 너의 이름을
Full 가사

踏み込めない 自信のなさを
자신이 없어서 파고들지 않던 걸
すり替えてた 優しさに
몰래 바꿔오던 다정함에
諦めれば 傷つくことも無いような気がして
체념하면 상처받을 일도 없을 것 같거든

痛みとか苦しみ 受け止めわかり合えた時
아픔이나 고통을 받아들여 이해했을 때
生まれる本当の強さ
생겨나는 진정한 강인함

Cry for me 声が聞こえる
Cry for me 소리가 들려
逃げないで 全てを抱きしめるから
전부 다 포용할 테니까 도망치지 말아 달라며
Cry for you その声に応えたくて
Cry for you 그 성원에 답하고 싶어서
今叫ぶ 君の名前を
지금 외칠게 너의 이름을

触れるぬくもり 流れる涙に癒されるのは
스치는 온기 흐르는 눈물에 치유되는 건
忘れることじゃないから
잊어버리는 게 아니니까

Cry for me 君の声が聞こえてる
Cry for me 네 목소리가 들리고 있어
叫んでる 僕の名前を
내 이름을 외치고 있어
Cry for you その声に応えるため
Cry for you 그 성원에 답하기 위해
今叫ぶ 君の名前を
지금 외치네 너의 이름을

Cry for me 僕の声が聞こえてる?
Cry for me 내 목소리가 들리고 있니?
叫んでる 君の名前を
네 이름을 외치고 있어
Cry for you 君の声 聞こえる
Cry for you 네 목소리가 들려
今叫んでる 僕の名前を
내 이름을 지금 외치고 있어

1.3.1. 영웅전설 하늘의 궤적 The 3rd Evolution


제목 : Cry for me, cry for you
가수 : 코테라 카나코 (小寺可南子)

위 곡의 어레인지 버전.

2. 영웅전설 제로/벽의 궤적

2.1. 영웅전설 제로의 궤적


제목 : Way of Life
가수 : 코테라 카나코 (小寺可南子)
生きてるその意味を探し続ける
살아있는 그 의미를 계속 찾아나가는 거야
それが生きることさ きっと
그게 산다는 거야 분명

理不尽で矛盾だらけの世の中
불합리하고 모순투성이인 요지경
ヘコんだり挫けたりもするさ
풀 죽거나 좌절하기도 하지
だけどただ不満数えていたって
하지만 그저 불만을 늘어놓고만 있은들
思うように変わることはないさ
뜻대로 바뀌지 않아

泣きたくなった夜は涙枯れるまで泣こう
울고 싶어진 밤에는 눈물이 마를 때까지 울자
壁にブチあたるときは別の道行けば良いから
벽에 들이받힐 때는 다른 길로 가면 되니까

いつかは尽きる命だから今を諦めずに足掻け
언젠가는 다할 목숨이니까 지금 이 순간을 포기하지 않고 발버둥 쳐
生きてるその意味を探し続ける
살아있는 그 의미를 계속 찾아나가는 거야
それが生きることさ きっと
그게 산다는 거야 분명
Full 가사

探り合い本音見せない世の中
서로 탐색하며 본심을 보이지 않는 세상
誰だって傷つきたくないさ
누구라도 상처 입고 싶지 않은 거지
だからただやり過ごすことばかりで
그러니 그저 흘러가는 대로 지내기만 할 뿐
解るはずないとカッコつける
이해할 수 있을 리 없다고 폼 잡아

解って欲しいなら自分が心開け
이해받고 싶다면 자기부터 마음을 열어
コトバに隠した思い受け止めることが始まり
말속에 숨긴 생각을 받아들이는 게 시작

感じるぬくもりと痛み分かち合うのが信じること
느끼는 온기와 아픔을 나누는 게 믿는다는 것
出会ったその意味を探し続けて絆ついで行くずっと
만난 그 의미를 계속 갈구해서 인연을 쭉 이어 가리

いつかは尽きる命だから今掴んだ手離さない
언젠가는 다할 목숨이니까 지금 붙잡은 손을 놓지 않겠어
生きてるその意味を探し続けよう
살아있는 그 의미를 계속 찾아가자
そして生きていこう 君と
그리고 살아나가자 너와 함께

2.1.1. 영웅전설 제로의 궤적 Evolution


제목 : way of life -ZERO NO KISEKI Evo ver.
가수 : 코테라 카나코 (小寺可南子)

2.2. 영웅전설 벽의 궤적


제목 : 푸른 궤적 Aoi Kiseki (碧い軌跡 Aoi Kiseki)
가수 : 코테라 카나코 (小寺可南子)

Evolution판에서는 편곡 후 엔딩곡으로 사용되었다. 엔딩 문서를 보면 알겠지만 가사는 제로의 궤적과 벽의 궤적의 전체 주제 의식이 담겨있다. 그래서 Evo판에서는 편곡 후 엔딩곡으로 바꾼 듯.
誰でもみんな傷つきながら生きてる だからきっと
누구나 다 상처 입으며 살고 있어 그러니 분명
誰かが叫ぶ悲しみの声 胸に響くよ
누군가가 외치는 비명이 가슴에 울릴 거야
流れる時は Don't stop 巻き戻すことは叶わないけど
흘러가는 시간은 Don't stop 되감을 수 없지만
もう一度築いて行こう ひとつずつ
한 번 더 쌓아 가자 하나씩
ここは終わりじゃない スタートライン
여기는 종점이 아닌 스타트 라인
I pray for you そばにいるから
I pray for you 곁에 있으니까
代われない苦しみを少しでも分かち合わせて
대신할 수 없는 고통을 조금이라도 같이 나누게 해 줘
I'll be there for you 離れないから
I'll be there for you 헤어지지 않을 테니
笑顔を数えながら歩いて行こう どこまでも一緒に
미소를 세어가며 걸어나가자 어디까지고 함께
Full 가사

誰でもみんな愛を求めて生きてる だからきっと
누구나 다 사랑을 갈망하며 살고 있어 그러니 분명
愛を失くした痛みが道を見失わせる
사랑을 잃은 아픔이 길을 잃어버리게 만들겠지
流れる涙 Don't stop 砕かれた夢の欠片集めて
흐르는 눈물은 Don't stop 부서진 꿈의 조각을 모아서
もう一度紡いで行こう 新しい絆
한 번 더 엮어 가자 새로운 인연을
君はひとりぼっちじゃないさ
너는 외톨이가 아니야
I pray for you 抱きしめるしか出来ない
I pray for you 끌어안는 것밖에 해 줄 수 없는
この両手は小さくて頼りないけど
이 두 손은 자그마해서 힘이 되지 않지만
I'll be there for you 離さないから
I'll be there for you 놓지 않을 테니
手と手を繋いだまま歩いて行こう どこまでも一緒に
손과 손을 잡은 채 걸어가자 어디까지나 함께

涙は碧い軌跡を描く 僕らの想い乗せて
눈물은 푸른 궤적을 그릴 거야 우리의 마음을 싣고
海を空を巡りいつか虹になる だから絆結び命繋ごう
바다와 하늘을 돌아서 언젠가 무지개가 될 거야 그러니 인연을 맺어 생명을 잇자
I pray for you 抱きしめるしか出来ない
I pray for you 끌어안는 것밖에 해 줄 수 없는
この両手は小さくて頼りないけど
이 두손은 자그마해서 힘이 되지 않지만
I'll be there for you 離さないから
I'll be there for you 놓지 않을 테니
手と手を繋いだまま歩いて行こう どこまでも
손과 손을 마주 잡으며 걸어가자 어디까지고
I pray for you そばにいるから
I pray for you 곁에 있으니까
代われない苦しみを少しでも分かち合わせて
대신할 수 없는 고통을 조금이라도 같이 나누게 해 줘
I'll be there for you 離れないから
I'll be there for you 헤어지지 않을 테니
笑顔を数えながら歩いて行こう どこまでも一緒に
미소를 세어가며 걸어나가자 어디까지나 함께

2.2.1. 영웅전설 벽의 궤적 Evolution


제목 : 푸른 소원 (碧き願い)
가수 : 사사카 메구미 (佐坂めぐみ)

원곡 사운드트랙의 Concentrate all firepower!의 어레인지다.
聞こえてくるのは固く誓った
굳게 맹세한
あの日の約束
그날의 약속이 들려와
見上げた夜空を 照らし続ける
우러른 밤하늘을
一筋の光
한 줄기 빛이 계속 비춰

灰色に染まる 世界のどこかで
잿빛으로 물드는 세상 어딘가에서
出会いと別れ 重ねて
만남과 이별을 거듭한 끝에
今ここで2人 巡り会う意味
지금 여기에서 두 사람이 해후하는 의미
時代(とき)の軌条(レール)が 導く運命(さだめ)
시대의 궤조가 인도하는 운명
Full 가사

行こうどこまでも きみがいるから
어디까지고 가자 네가 있으니까
強くなろうと 心に決めたんだ
강해지자고 결심한 거야
寄り添い合う鼓動 Process of evolution
다가붙는 고동 Process of evolution
絆 織りなす その先の未来へ
인연의 무늬를 엮는 그 앞의 미래로
ぼくらが抱いた 碧き願い
우리가 품은 푸른 소원

だれもが 孤独や絶望の中
누구나가 고독과 절망 속에서
1人で彷徨う
혼자 방황하네
その手につかんだ夢のかけらを
그 손 안에 붙잡은 꿈의 조각을
信じているから
믿고 있으니까

灰色に揺れる 心の片隅
잿빛으로 흔들리는 마음 한구석
涙の雨に 濡れても
눈물의 비에 젖더라도
まっすぐな想い 闇を切り裂き
곧은 마음이 어둠을 갈라
時代(とき)の流れに 逆らい続ける
시대의 흐름에 계속 저항하리

たとえ この先に 道がなくても
설령 이 앞에 길이 없더라도
愛という名の 灯火を 宿して
사랑이란 이름의 등불을 간직하고
現今(いま)を刻む鼓動 Alive same generation
지금을 새기는 고동 Alive same generation
どんな痛みも かならず乗り越えて
어떤 아픔도 반드시 극복해서
進もう まだ見ぬ碧き世界
나아가자 아직 모르는 푸른 세계를

たとえ この闇に 終わりなくても
설령 이 어둠에 끝이 없더라도
愛という名の 灯火 宿しながら
사랑이라는 이름의 등불을 간직하면서

行こうどこまでも きみがいるなら
어디까지든 가자 네가 있다면
強くなれるよ 二度ともう迷わない
강해질 수 있어 이제 두 번 다시 헤매지 않을 거야
響かせ合う鼓動 Process of evolution
서로를 울리는 고동 Process of evolution
絆 織りなす その先の未来へ
인연의 무늬를 엮는 그 앞의 미래로
ぼくらが叶える 碧き願い
우리가 이룰 푸른 소원

3. 영웅전설 섬의 궤적 시리즈

3.1. 영웅전설 섬의 궤적


제목 : 내일로 향하는 고동 (明日への鼓動)
가수 : 코테라 카나코 (小寺可南子)
あなたには何が聞こえているの
너에게는 어떤 소리가 들리고 있니?
星空に誓い合ったあの日の約束?
그날 별이 가득한 하늘에 같이 맹세한 약속?
求める世界は とても大きくて
무척이나 거대한 세상을 지향하다 보니
いつのまにか 夢さえ忘れていた
어느새인가 꿈마저 잊고 있었어

過ぎ去ってく 季節の波に呑まれ
흘러가는 계절의 물살에 휩쓸려
溺れそうになる時だって
빠질 것 같을 때일지라도
めぐりめぐる 軌跡の息遣いを
둥글게 순환하는 궤적의 숨결이
感じられるのなら もう迷いなどないさ
느껴진다면 더는 헤매지 않아
Full 가사

空にこだまする 明日への鼓動
하늘에 메아리치는 내일로 향하는 고동
瞬き煌めく 星のように
반짝이며 빛나는 별처럼
光になって 道を照らし出すよ
빛이 되어 길을 밝혀낼 거야
だからほら 顔をあげて
그러니 자, 보렴 고개를 들어서
まっすぐ前を向いて
똑바로 앞을 보고
そうさ 行くよ 僕は 未来へ
그래 나는 갈 거야 미래로

あなたは何かを信じているの
너는 무언가 믿는 게 있는 거야?
星空に誓い合ったあの日の約束?
그날 별이 가득한 하늘에 같이 맹세한 약속?
目の前の闇は とても深くて
눈앞의 어둠은 너무도 깊어서
立ち向かう 勇気を失くしてった
맞설 용기를 잃어버린 참이었어

語り合った時は 嘘じゃないから
이야기 나눴던 시절은 가짜가 아니니까
挫けそうになるときだって
좌절할 것 같은 때일지라도
ひとつになる 軌跡の息遣いを
하나로 합쳐지는 궤적의 숨결이
感じられるのなら もう迷いなどないさ
느껴진다면 더는 헤매지 않아

風が歌い出す 明日への鼓動
바람이 노래하는 내일로 향하는 고동
雲間に閃く 虹のように
구름 사이에 언뜻 보이는 무지개처럼
架け橋になり 道を描き出すよ
다리가 되어 길을 그려낼 거야
だからほら 顔をあげて
그러니 자, 보렴 고개를 들어서
まっすぐ前を向いて
똑바로 앞을 보고
そうさ 行くよ 僕は 未来へ
그래 나는 갈 거야 미래로

過ぎ去っていく 季節の波に呑まれ
흘러가는 계절의 물살에 휩쓸려
溺れそうになる時だって
빠질 것 같을 때일지라도
めぐりめぐる 軌跡の息遣いを
둥글게 순환하는 궤적의 숨결이
感じられるのなら もう迷いなどないさ
느껴진다면 더는 헤매지 않아

空にこだまする 明日への鼓動
하늘에 메아리치는 내일로 향하는 고동
瞬き煌めく 星のように
반짝이며 빛나는 별처럼
光になって 道を照らし出すよ
빛이 되어 길을 밝혀낼 거야
だから行こう 僕らの未来へ
그러니 가자 우리의 미래로

風が歌い出す 明日への鼓動
바람이 노래하는 내일로 향하는 고동
雲間に煌めく 虹のように
구름 사이에 빛나는 무지개처럼
架け橋になり 道を描き出すよ
다리가 되어 길을 그려낼 거야
だからほら 顔をあげて
그러니 자, 보렴 고개를 들어서
まっすぐ前を向いて
똑바로 앞을 보고
そうさ 行くよ 僕は
그래 나는 갈 거야
そうさ 行こう 君と 未来へ
그래 너와 함께 가자 미래로

3.2. 영웅전설 섬의 궤적Ⅱ


제목 : 섬광의 행방 (閃光の行方)
가수 : 코테라 카나코 (小寺可南子)

BeatStream에 수록되어있다.
どんな夢を見ればいいの?
어떤 꿈을 꿔야 할까?
絶望さえ奪われて
절망조차 빼앗겨서
悲しいとか悔しいとか
슬프다느니 억울하다느니
言葉失くし嘆く術もない
한 마디 내뱉을 말조차 잃어버려 한탄할 수단도 없어

在るはずのぬくもりが突然に消え去って
여기 있어야 할 온기가 갑자기 사라져서
凍る胸 聞こえる鼓動
얼어붙는 가슴 들리는 고동
立ち上がれと立ち向かえとあなたは言うのか
너는 일어나라고 맞서라고 하는 거야?
Full 가사

裂かれた傷が流す真っ赤なマグマのような
찢긴 상처가 흘리는 새빨간 마그마 같은
怒りを刃に今変えて戦い続けるだけ
분노를 지금 칼날로 벼려 계속 싸울 뿐
閃く刃に刻む軌跡
번뜩이는 칼날에 새기는 궤적

どんな道を行けばいいの?
어떤 길을 가야 할까?
光の無いどん底で
빛이 없는 밑바닥에서
寂しいとか苦しいとか
외롭다느니 괴롭다느니
言葉失くし叫ぶ術もない
한 마디 내뱉을 말조차 잃어버려 외칠 수단도 없어

在るはずの微笑みが目の前で掻き消され
당연스럽던 미소가 눈앞에서 지워져서
凍る胸 聞こえる鼓動
얼어붙는 가슴 들리는 고동
這い上がれと切り開けとあなたは言うのか
너는 기어오르라고 타개하라고 하는 거야?

砕けた夢が刺さる痛みに喘ぎながら
산산조각난 꿈이 꽂히는 통증에 헐떡이며
怒りの刃を鬼にして戦い続けるだけ
분노의 칼날을 가차 없이 휘둘러 계속 싸울 뿐
Full 가사
閃く刃に刻む軌跡
번뜩이는 칼날에 새기는 궤적

どんなに倒されてもどんなに膝突いても
아무리 쓰러져도 아무리 무릎 꿇어도
約束果たすその時まで戦い続けるだけ
약속을 완수할 그때까지 계속 싸울 뿐

裂かれた傷が流す真っ赤なマグマのような
찢긴 상처가 흘리는 새빨간 마그마 같은
怒りを刃に今変えて戦い続けるだけ
분노를 지금 칼날로 벼려 계속 싸울 뿐
閃く刃に刻む軌跡
번뜩이는 칼날에 새기는 궤적

3.3. 영웅전설 섬의 궤적Ⅲ


제목 : 종착점 (行き着く先)
가수 : 사사카 메구미 (佐坂めぐみ)

궤적 시리즈 본가 최초의 풀 애니메이션 오프닝.[2]

그러나 정작 영상은 그야말로 궤적 시리즈 역대 최악급으로 욕을 먹고 있다. 거의 SC 에볼루션과 동급. 특히 가장 치명적인 문제점은 노래와 영상의 싱크가 전혀 맞지 않다는 것. 오프닝 애니메이션의 기본조차 되어있지 않다. 게다가 코테라 카나코의 뒤를 이어 이번 작품부터 오프닝 보컬을 담당한 사사카 메구미에 대해서도 악평이 지배적. 처음 풀버전이 라이브로 공개될 때에도 못 부른다고 욕을 먹었으며, 차라리 중간 보스전에서 사용된 보컬을 뺀 버전이 훨씬 낫다는 평까지 나올 정도.

오프닝 영상과 곡의 가사 내용을 보면 새로운 시작과 시리즈의 끝을 알리는 밝고 희망적인 느낌이지만, 본편이 충격적인 전개로 끝나면서 제대로 오프닝 낚시가 되어버렸다. 전작도 오프닝 낚시를 시도하기는 했으나, 이쪽이 더 심한 편.

OST가 발매되면서 이 곡의 풀버전이 공개 되었는데 1절은 희망차 보이지만 2절은 충격과 공포의 엔딩곡인, 비탄의 리프레인급으로 가사가 시궁창으로 흐르기에 팬들에게 충격과 공포를 선사했다.
誰かを愛したくて
다른 사람을 사랑하고 싶어서
誰かに愛されたくて
다른 사람에게 사랑받고 싶어서
震えながら
두려움에 떨면서도
夜明けを待っている
동이 트기를 기다리고 있어

夢見て憧れたって
꿈꾸며 동경해봤자
両手を差し出したって
양손을 내밀어봤자
答えなんか
답이 뚝 떨어지는 일 따위
どこにも落ちてやしないさ
어디에도 없어

ずっと 追いかけて彷徨って
줄곧 뒤좇아서 방황해서
いっそ 捨ててしまいたい
차라리 버려버리고 싶어
望んでるのは 温もりだけ
온기를 갈망할 뿐
(LOVE! HATE! HATE!)
(TRUST! LOVE!) 束の間でも
한순간만이라도

走り出す どこへ向かうの
달려나간다 하지만 어디로 가는 건데?
突き進むしかないのなら
뚫고 나갈 수밖에 없다면
行く先に何があっても
그 끝에 어떤 게 있을지라도
真っ直ぐに (Hey!) 進め (Hey!)
곧장 (Hey!) 나아가라 (Hey!)
軌跡が答えになる
궤적이 답이 될 테니까
Full 가사

あなたを愛したくて
너를 사랑하고 싶어서
あなたに愛されたくて
너에게 사랑받고 싶어서
怯えながら
겁을 집어먹으면서
見つめ続けている
쭉 바라보고 있어

求めてそばにいたって
찾아가서 곁에 있은들
涙を差し出したって
눈물을 내보인들
言葉なんか
답 같은 건
一つも落ちてはこないさ
한 마디도 내려오지 않아

ずっと 追いかけて彷徨って
줄곧 뒤쫓아서 방황해서
いっそ 消してしまいたい
차라리 지워버리고 싶어
望んでるのはやすらぎだけ
평온을 갈망할 뿐
(LOVE! HATE! HATE!)
(TRUST! LOVE) 束の間でも
한순간만이라도

叫びだす 誰に届くの
소리 지른다 하지만 누가 듣기는 할까?
吠え続けるしかないのなら
계속 울부짖을 수밖에 없다면
辿り着け 何があっても
다다라라 무슨 일이 있더라도
真っ直ぐに (Hey!) 叫べ (Hey!)
흔들림 없이 앞을 향해 (Hey!) 외쳐라 (Hey!)
軌跡が答えになる
궤적이 답이 될 테니까

Who should I love?(LOVE!)
누구를 사랑해야 하지?
Who should I hate?(HATE!)
누구를 미워해야 하지?
How can I smile?(SMILE!)
내가 어떻게 미소지을 수 있는데?
Who should kill?
누구를 죽여야 하지?
Should I kill you?
너를 죽여야 하나?

Who should I trust?(TRUST!)
누구를 믿어야 하지?
What should I trust?(TRUST!)
뭐를 믿어야 하지?
How can I love?(LOVE!)
내가 어떻게 사랑을 할 수 있겠어?
What should I kill?
뭐를 죽여야 할까?
Should I kill me?
나를 죽이면 되나?
Hug me, please kill me.
안아 줘, 제발 나를 죽여 줘

走り出す どこへ向かうの
달려나간다 하지만 어디로 가는 건데?
突き進むしかないのなら
뚫고 나갈 수밖에 없다면
行く先に何があっても
그 끝에 어떤 게 있을지라도
真っ直ぐに 進め
곧장 나아가라
軌跡が答えになる
궤적이 답이 될 테니까

叫びだす 誰に届くの
소리 지른다 하지만 누가 듣기는 할까?
吠え続けるしかないのなら
계속 울부짖을 수밖에 없다면
辿り着け 何があっても
다다라라 무슨 일이 있더라도
真っ直ぐに (Hey!) 叫べ (Hey!)
흔들림 없이 앞을 향해 (Hey!) 외쳐라 (Hey!)
軌跡が答えになる
궤적이 답이 될 테니까

3.4. 영웅전설 섬의 궤적Ⅳ: -THE END OF SAGA-


제목 : 내일을 향한 궤적 (明日への軌跡)
가수 : 사사카 메구미 (佐坂めぐみ)
お前の名前を取り戻せ
너의 이름을 되찾아라
その手に明日を取り戻せ
그 손안에 내일을 되찾아라

追い込まれ罠に落ちていく
내몰려서 함정에 빠져들어 가
Shortする回路 思考停止
합선이 일어나는 회로 사고 정지
過去だけ見てる 眼を開けても
과거만을 보고 있는 눈을 떠도
Regret 底なしの沼
후회 바닥없는 늪

憎しみに 溺れて
증오에 빠져서
閉じていく 呪いのCircle
가둬가는 저주의 고리
呑まれるな 感じ取れ
휩쓸리지 마 느껴라
明日への鼓動
내일로 이어지는 고동을

悔しくて 苦しくて 悲しくて
억울해서 괴로워서 슬퍼서
寂しくて 恋しくて 叫びだす
외로워서 그리워서 비명을 질러
応えてる 呼んでいる あの声が
저 소리가 대답하고 있어 부르고 있어
取り戻せ その手に お前の 名前を
그 손안에 너의 이름을 되찾아라
Full 가사

不安は恐怖を連れてくる
불안은 공포를 가져오지
押しつぶされるまま Confusion
짓눌려버린 채로 혼란
諍うすべなき嘆きの歌
저항할 길 없는 통곡의 노래
踊れ 狂ってしまえ
춤춰라 미쳐버려라

憎しみの 連鎖は
증오의 연쇄는
閉ざされた 呪いのCircle
닫힌 저주의 고리
巻かれるな 感じ取れ
휘말리지 마 느껴라
明日への鼓動
내일로 이어지는 고동을

悔しくて 苦しくて 悲しくて
억울해서 괴로워서 슬퍼서
寂しくて 恋しくて 叫びだす
외로워서 그리워서 비명을 질러
応えてる 呼んでいる あの声が
저 소리가 대답하고 있어 부르고 있어
取り戻せ その手に お前の 名前を
그 손안에 너의 이름을 되찾아라

This horror is now over
이 공포는 이제 끝났어
Now you watch out (yea)
이제 조심해야해
Get up and stop all who blink
일어서 그리고 무시하는 모두를 멈춰
Give up yourself revive yourself
스스로를 버려 자신을 일으켜
Leap out and into my soul (woah)
뛰어나와 내 영혼 속으로
Now you watch out (yea)
이제 조심해야해
Get up and stop all who blink
일어서 그리고 무시하는 모두를 멈춰
Give up yourself revive yourself
스스로를 버려 자신을 일으켜
Give up your soul stir up the world
영혼을 버리고 세상을 뒤흔들어

明日へ
내일로

悔しくて 苦しくて 悲しくて
억울해서 괴로워서 슬퍼서
寂しくて 恋しくて 叫びだす
외로워서 그리워서 비명을 질러
応えてる 呼んでいる あの声が
저 소리가 대답하고 있어 부르고 있어
取り戻せ その手に お前の 名前を
그 손안에 너의 이름을 되찾아라

聞こえてる 感じてる あの瞬間を
들리고 있어 느끼고 있어
思い出す 忘れない その声に
그 순간을 기억해내 잊지 않아
応えるよ 響き合う軌跡
그 목소리에 응답하겠어 공명하는 궤적
今 取り戻せ その手に 僕らの 明日を
지금 그 손안에 우리의 내일을 되찾아라

4. 영웅전설 시작의 궤적


제목 : NO END NO WORLD
가수 : 사사카 메구미 (佐坂めぐみ)
深い悲しみの中でも 希望が遠く思えても
깊은 슬픔 속이라도, 희망이 멀게 느껴져도
紡ぐ絆は 創
이어진 인연은 "시작"
僕ら まだ 飛べるさ 行こう!
우리는 아직 날 수 있어, 가자!

世界は今日も歪に廻る
세계는 오늘도 뒤틀리며 돌아가고
醜いことは絶えなくあるけど
추악한 것은 계속되고 있지만
この手を伸ばし触れられる
이 손을 뻗으면 느껴지는
温もりは信じて生きたい
따스함을 믿으며 살고 싶어

独りよがりの黄昏が 巨イナル影を落としても
밀려오는 황혼이 거대한 그림자를 드리워도
挑み続けていく その先に 光るものがあるのだと 絆が叫んだ
계속 도전하는 그 앞에 빛나는 것이 있을 거라고 인연이 외쳤어

We just 抗戦 NO END NO WORLD 駆け抜けろ
We just 항전 NO END NO WORLD 달려가보자
辿った軌跡は 間違いではなかったから
쌓아온 궤적은 틀리지 않았으니까
We just 闘争 NO END NO WORLD 舞い上がれ
We just 투쟁 NO END NO WORLD 날아올라라
未来は一人のものじゃないはずさ
미래는 혼자만의 것이 아니야
Full 가사

We just 超越 NO END NO WORLD 疑うな
We just 초월 NO END NO WORLD 의심하지 마
命のすべてが 幸せになれる権利を
생명 전부가 행복할 수 있는 권리를
誰もが誰かを愛せるのなら
누군가가 누군가를 사랑할 수 있다면
僕らは走り続けられるはずさ
우리는 계속 달려갈 수 있어


However, the dice had already been cast.
하지만 주사위는 이미 던져졌어
そうだ
맞아

Burning Heart! Burning Heart!
버닝 하트! 버닝 하트!

Full 가사
誰もが幸せになれないと
누구도 행복해 질 수 없다고
弱気に俯かされる時には
나약하게 고개를 숙일 때에
立ち止まるのは罪じゃない
멈춰서는 건 죄가 아니야
完璧な人はいないから
완벽한 사람은 없으니까


涙 零れないようにと 焼け付く笑顔の宵闇
눈물이 흘러내리지 않도록 애써 웃는 얼굴의 그늘
一人きりじゃないと気づいたら 強くなれるはずだよと 絆が叫んだ
혼자만 있는 게 아니라는 걸 깨달으면 강해질 수 있다고 인연이 외쳤어


We just 排斥 NO END NO WORLD 立ち向かえ
We just 배척 NO END NO WORLD 맞서라
みんなの軌跡を 繋いで夢 つかめるまで
모두의 궤적을 이어 꿈을 이뤄낼 때까지
We just 禁制 NO END NO WORLD 振り向くな
We just 금제 NO END NO WORLD 뒤돌아보지 마
答えはいつもひとつじゃないはずさ
답은 언제나 하나가 아니니까
We just 刷新 NO END NO WORLD ためらうな
We just 쇄신 NO END NO WORLD 망설이지 마
愚かな迷いは 過去を超えられるチャンスだ
어리석은 헤메임은 과거를 뛰어넘을 기회야


誰かの為にと尽くす想いに
누군가를 위해 애쓰는 마음에
明日は創られていくと祈って
내일이 시작되기를 기원해


We just 超越 NO END NO WORLD この刹那
We just 초월 NO END NO WORLD 이 찰나
一途に紡いだ絆が 今 輝くとき
일편단심으로 이어가는 인연이 지금 빛날 때
We just 闘争 NO END NO WORLD 舞い上がれ
We just 투쟁 NO END NO WORLD 날아올라라
未来は一人のものじゃないはずさ
미래는 혼자만의 것이 아니야
We just 抗戦 NO END NO WORLD 駆け抜けろ
We just 항전 NO END NO WORLD 달려나가라
辿った軌跡は間違いではなかったから
쌓아온 궤적은 틀리지 않았으니까


誰もが誰かを愛せるのなら
누군가가 누군가를 사랑할 수 있다면
そう 僕らは走り続けられるはずさ
그래 우리들은 계속 달려갈 수 있어

5. 영웅전설 여의 궤적


제목 : 이름조차 없는 악몽의 끝(名もなき悪夢の果て)
가수 : 사사카 메구미 (佐坂めぐみ)

특이하게도 이 오프닝 곡은 무려 최종보스전에서 다시 한 번 등장하는데 이 곡이 나오는 타이밍이 최고라는 평가를 받는다.
悲しき 叫びの未来が
카나시키사케비노미라이가
슬픈 외침의 미래가

走馬灯のように浮かぶ
소우마토노요우니우카부
주마등처럼 스쳐 지나가

誰もが道を行くならば
다레모가미치오유쿠나라바
누구나 가는 길이라면

完全な意味には成せない
칸젠나이미니와다세나이
아무런 의미 없어

手を出せ 離すな
테오다세 하나스나
손을 뻗어 놓치지마

繋がれ 見えないなら
츠나가레미에나이나라
이어져라 보이지 않는다면

Ride on now

強さも 弱さも 孤独も
츠요사모 요와사모 고도쿠모
강함도 약함도 고독도

ただの夢だ
타다노유메다
그저 꿈일뿐

悪夢を纏え!
아쿠무오마토에
악몽을 휘감아!

感覚を解き放って
칸카쿠오토키하낫테
감각을 해방시켜

遮るものを振り払え
사에기루모노오후리하나에
가로막는 것을 뿌리쳐

激情の炎に 委ねた魂だけが
게키죠우노호노오니유다네타타마시다케가
격정의 불꽃에 내맡긴 영혼만이

己が信じて行く道だ
오노레가신지테유쿠미치다
자신이 믿고 나아갈 길
Full 가사
Shout out loud
Get back get down
Shout out loud
Get back get down

名もなき悪夢の果て
나모나키아쿠무노하테에
이름없는 악몽의 끝에

虚ろう(うつろう)時の流れには
우츠로우토키노나가레니와
공허한 시간의 흐름을

逆らえるはずもない
사카라에루하즈모나이
거스를 수 있을 리가 없어

溶けずにただ立ち止まらず
토케즈니타다타치토마라즈
녹아들지 못한 채 그저 멈추지 않고

精神を維持するだけ
세이신오이지스루다케
정신을 유지할 뿐

手を貸せ 脆くて 朧で
테오카세 모로쿠테 오보로데
손을 잡아 약하고 희미하게

それだけでも
소레다케데모
그것만으로도

Right on now

後ろに あるもの 前には
우시로니아루모노마에니와
등 뒤에 있는 건 앞에서는

見えないもの
미에나이모노
보이지 않는 것

悪夢を纏え!
아쿠무오마토에
악몽을 휘감아!

感覚を解き放って
칸카쿠오토키하낫테
감각을 해방하여

遮るものを振り払え
사에기루모노오후리하나에
가로막는 것을 뿌리쳐

激情の炎に 委ねた魂だけが
게키죠우노호노오니유다네타타마시다케가
격정의 불꽃에 내맡긴 영혼만이

己が信じて行く道だ
오노레가신지테유쿠미치다
자신이 믿고 나아갈 길



悪夢を纏え!
아쿠무오마토에
악몽을 휘감아!

完全に否定されない
칸젠니히테이사레나이
완전히 부정당하지 않는

世界を誰もが望んでいる
세카이오다레모가노존데이루
세상울 누구나 다 바라고 있어

全ての覚悟で決意の想いだけが
스베테노카쿠고데케츠이노오모이다케가
굳은 각오와 결의로 가득한 마음만이

己が信じて行く夢だ
오노레가신지테유쿠유메다
스스로 믿고 나아갈 꿈

Shout out loud
Get back get down

Shout out loud
Get back get down

紡がれた糸の果てに
츠무가레타이토노하테니
자아낸 실의 끝에

6. 영웅전설 여의 궤적 II -CRIMSON SiN-


제목: CRIMSON SiN
가수 : 사사카 메구미 (佐坂めぐみ)
頭の中を駆け巡る
머릿속을 내달리며

差し迫り差し合う日々では
다가와 서로 꿰뚫는 날들은

誰もが感じる理の中
누구나 느끼는 법칙 속에서

悪夢に染まってく
악몽에 물들어간다

Freedom in my heart
Freedom in my heart

Diceの中で
Dice의 안에서

叫べ! 誰もいないステージで
외쳐라! 아무도 없는 스테이지에

Freedom in your heart
Freedom in your heart

Diceの中は抜け出せないのさ
Dice의 안에서는 빠져나오지 못해

紅黎き咆吼が過去へ
검붉은 포효가 과거로

歪んだ迷路の中
일그러진 미궁 속

薄暗い夜の帳に
어슴푸레한 밤의 장막에

降ったのならば
굴복했다면

時を駆ける金の時計
시간을 달리는 금의 시계

今と重なる想いよ
지금과 겹쳐지는 마음이여

Full 가사
----
真実に辿り着け
진실에 도달해라

軌跡を超えても
궤적을 넘어서




新たなる壁を超えろ
새로운 벽을 넘어라

絆に誓って
인연을 맹세하며
Full 가사
----
頭の中から離れる
머릿속과 멀어지며

そこにあったはずの記憶が
거기에 있었을 기억이

誰もが感じる違和感の中
누구나 느끼는 위화감 속에서

真実を掴める?
진실을 잡을 수 있어?

Freedom in my heart
Freedom in my heart

Phaseの中で
Phase 중에서

踊れ! 誰もいないステージで
춤춰라! 아무도 없는 스테이지에

Freedom in your heart
Freedom in your heart

Phaseの中を抜け出したいのさ
Phase 속을 벗어나고 싶어

黎に駆けたるグレンデル
어둠 속으로 달려가는 그렌델

歪んだノイズの中
일그러진 노이즈 속

いくつもの時の狭間を
여러 시간의 틈을

切り裂く拳で
찢는 주먹으로

時を駆ける金の時計
시간을 달리는 금의 시계

今全てを解き放て
지금 모든 것을 풀어라

真実に辿り着け
진실에 도달해라

軌跡を超えても
궤적을 넘어서

新たなる壁超えろ
새로운 벽을 넘어라

絆に誓って
인연을 맹세하며

紅黎き咆吼が過去へ
검붉은 포효가 과거로

歪んだ迷路の中
일그러진 미궁 속

薄暗い夜の帳に
어슴푸레한 밤의 장막에

降っていくのか
굴복하는가



紅黎き咆吼が過去へ
검붉은 포효가 과거로

歪んだ迷路の中
일그러진 미궁 속

薄暗い夜の帳に
어슴푸레한 밤의 장막에

降ったのならば
굴복했다면

時を駆ける金の時計
시간을 달리는 금의 시계

今と重なる想いよ
지금과 겹쳐지는 마음이여

真実に辿り着け
진실에 도달해라

軌跡を超えても
궤적을 넘어서

新たなる壁を超えろ
새로운 벽을 넘어라

絆に誓って'
인연을 맹세하며


[1] 중간에 티타 러셀의 눈동자가 적안이 되는 작붕이 있다.[2] 풀 애니메이션 자체는 이식작인 에볼루션이 최초이다.