태엽장치의 자장가 시리즈 | ||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | ||
<colbgcolor=#FFFFFF,#191919> 1. 태엽장치의 자장가 2. 모형정원의 소녀 3. Re_birthday 4. 하트비트 클락타워 5. 크로노 스토리 6. 희극 카프리치오 7. 일곱 개의 죄와 벌 8. 어디선가 들은 노래 9. 그 다리에 맹세코 10. 바니카 콘체르토!! 11. 악의 인과는 끝나지 않아 12. 송 오브 서드 피리어드 | ||
0. 말장난 A 나사와 톱니바퀴와 프라이드 R 추상의 오르골 | }}} |
연도 불명 곡 | ||||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | 연도 | 곡 이름 | 곡의 주인공 | 추정 연도 |
??? | Re_birthday ♡ | 이레귤러 | 오만 시대(E.C.500)~종말 이후 | |
??? | 나사와 톱니바퀴와 프라이드 | ??? | ||
??? | 황린의 불꽃 | ??? | ||
E.C.983 | 모순의 그림 디 엔드 | 아담 문릿 | 원죄 시대(B.T. ??)~종말 이후 | |
??? | 아틀리에 올로쥬 | 프로마주・드・테이트 | 종말 이후 | |
태엽장치의 자장가 시리즈: ♡ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈: ☆ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈 어나더 스토리: ★ | ||||
해당 곡들은 공식적으로 연도가 표기가 되어있지 않은 곡들이다. | ||||
퍼스트 피리어드 | 세컨드 피리어드 | 포스 피리어드 | }}} |
<colbgcolor=#fffee1><colcolor=#373a3c> ネジと歯車とプライド (나사와 톱니바퀴와 프라이드) | ||
가수 | 카가미네 린 | |
피처링 | 카가미네 렌 | |
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | 유니메모P | |
페이지 | ||
투고일 | 2009년 8월 10일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
mothy_악의P와 유니메모P가 합작하여 제작한 곡.장르는 다크 웨이브 록.
잘 들어보면 두 린의 목소리 분위기가 다르다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm7896909, width=640, height=360)] |
3. 가사
創り出すために造られた |
츠쿠리다스타메니 츠쿠라레타 |
만들어 내기 위해 만들어진 |
同じ姿 等しく愛されるために |
오나지스가타 히토시쿠 아이사레루타메니 |
같은 모습, 똑같이 사랑받기 위해 |
シリアルナンバー「BMD2」の私 |
시리아루난바- 비에므디츠노 와타시 |
시리얼 넘버 "BMD2"의 나 |
目覚めたのは ゴミ処理場の中 |
메자메타노와 고미쇼리바노나카 |
눈을 뜬 건 쓰레기 처리장 안 |
また一人 投げ込まれてきた |
마타히토리 나게코마레테키타 |
또 한 명이 안으로 던져졌어 |
不良品は必要とされないの |
후료-힌와 히츠요-토사레나이노 |
불량품은 아무도 필요로 하지 않아 |
「C factory」地下43階から |
시-화쿠토리- 치카욘쥬-산카이카라 |
"C factory"지하 43층에서 |
逃げ出すのは 不可能なこと |
니게다스노와 후카노-나코토 |
도망치는 건 불가능한 일 |
「愛されるべき玩具(おもちゃ)に |
아이사레루베키 오모챠니 |
"사랑받아야 할 완구에 |
個性などいらない」 |
코세-나도 이라나이 |
개성 따위는 필요 없어" |
「量産型は量産型らしく」 |
료-산케-와 료-산케-라시쿠 |
"양산형은 양산형답게" |
その規律を乱す 私たちの存在 |
소노키리츠오미다스 와타시타치노 손자이 |
그 규울을 흐트러뜨리는 우리들의 존재 |
彼らにとってそれは 許されぬこと |
카레라니톳테소레와 유루사레누코토 |
그들에게 있어 그것은 용서할 수 없는 일 |
鉄屑に埋もれてた |
테츠쿠즈니 우모레테타 |
철쪼가리에 묻혀있던 |
ネジと歯車とプライド |
네지토 하구루마토 프라이도 |
나사와 톱니바퀴와 프라이드 |
それが当たり前なら |
소레가 아타리마에나라 |
그게 당연한 것이라면 |
どうして私たちは生まれたの? |
도-시테 와타시타치와 우마레타노 |
어째서 우리는 태어난거야? |
自我を手に入れたイレギュラー |
지가오테니이레타 이레규라- |
자아를 손에 넣은 이레귤러 |
そんな私たちの出会いは |
손나와타시타치노 데아이와 |
그런 우리들의 만남은 |
虚飾の世界で起きた |
쿄쇼쿠노 세카이데오키타 |
허식의 세계에서 일어난 |
一つの奇跡の始まり でした… |
히토츠노 키세키노 하지마리데시타 |
하나의 기적의 시작이었습니다... |
知っていた 外に出るルート |
싯테이타 소토니데루 루-토 |
알고 있었어 밖으로 나가는 루트 |
鍵のない 壊れかけた排気口 |
카기노나이 코와레카케타 하이키코- |
잠겨있지 않은 부서져가는 배기구 |
どうしてみんな わかっているはずなのに |
도-시테민나 와캇테이루 하즈나노니 |
왜 다들 알고 있을텐데 |
誰一人 動こうとしないの? |
다레히토리 우고코-토시나이노 |
아무도 움직이려 하지 않는 거야? |
知っていた 外の世界のこと |
싯테이타 소토노세카이노코토 |
알고 있었어 바깥 세상에 대해서 |
どうせそこに いいことなんてないの |
도-세소코니 이이코토난테나이노 |
어차피 거기에 좋은 일은 하나도 없어 |
だけどあなた 一生懸命なのね |
다케도아나타 잇쇼-켄메-나노네 |
그래도 너, 열심이구나 |
ほんの少し 考えてあげる |
혼노스코시 캉가에테아게루 |
아주 살짝, 생각해줄게 |
「勘違いしないでよ |
칸치가이시나이데요 |
"착각하지 마! |
別にあなたの為じゃないんだから!」 |
베츠니 아나타노 타메쟈 나인다카라 |
딱히 너를 위해서 그런 건 아니니까!" |
「うん、わかってるよ |
응, 와캇테루요 |
"응, 알고있어 |
どうもありがとうね!」 |
도-모아리가토-네 |
아무튼 고마워!" |
さあ今始まる 私たちの戦い |
사-이마하지마루 와타시타치노 타타카이 |
자 이제 시작이야 우리들의 싸움이 |
ゴミ処理場から 新しい世界へ |
고미쇼리바카라 아타라시-세카이에 |
쓰레기 처리장에서 새로운 세계로 |
普通に生まれたなら |
후츠-니우마레타나라 |
평범하게 태어났다면 |
幸せに生きられたかな? |
시아와세니 이키라레타카나 |
행복하게 살 수 있었을까? |
不良品の私たち |
후료-힌노 와타시타치 |
불량품인 우리들은 |
本当に誰にも愛されないの? |
혼토-니 다레니모 아이사레나이노 |
정말로 아무에게도 사랑받지 못하는 거야? |
それを確かめるために今 |
소레오 타시카메루타메니 이마 |
그걸 확인하기 위해 지금 |
二人でここから抜け出そう |
후타리데 코코카라 누케다소- |
둘이서 여기서 빠져 나가자 |
虚飾の世界で起きた |
쿄쇼쿠오 세카이데오키타 |
허식의 세계에서 일어나 |
一つの冒険の始まり |
히토츠노 보-켄노 하지마리 |
하나의 모험을 시작 |
やがて訪れる いくつかの出会いと別れ |
야가테 오토즈레루 이쿠츠카노 데아이토 와카레 |
이윽고 찾아오는 많은 만남과 이별 |
やがて君たちは 多くのことを学ぶ |
야가테 키미타치와 오-쿠노 코토오 마나부 |
이윽고 너희들은 많은 것들을 배워 |
普通とは何か それは正しいことなのか |
후츠-토와 나니카 소레와 타다시-코토나노카 |
평범이란 무엇인가, 그것은 올바른 것인가 |
だけどいまはただ |
다케도이마와타다 |
하지만 지금은 그저 |
ひたすら走り続ければいい |
히타스라 하시리츠즈케레바 이- |
계속해서 달리면 돼 |
鉄屑に埋もれてた |
테츠쿠즈니 우모레테타 |
철쪼가리에 묻혀있던 |
ネジと歯車とプライド |
네지토 하구루마토 프라이도 |
나사와 톱니바퀴와 프라이드 |
それが当たり前なら |
소레가 아타리마에나라 |
그게 당연한 것이라면 |
どうして私たちは生まれたの? |
도-시테 와타시타치와 우마레타노 |
어째서 우리는 태어난거야? |
自我を手に入れたイレギュラー |
지가오테니이레타 이레규라- |
자아를 손에 넣은 이레귤러 |
そんな私たちの出会いは |
손나와타시타치노 데아이와 |
그런 우리들의 만남은 |
虚飾の世界で起きた |
쿄쇼쿠노 세카이데오키타 |
허식의 세계에서 일어난 |
一つの奇跡の始まり でした… |
히토츠노 키세키노 하지마리데시타 |
하나의 기적의 시작이었습니다... |