<colcolor=#fff> {{{#!wiki style="margin:-10px" | <tablealign=center><tablebordercolor=#00AAB2><tablebgcolor=#00AAB2> | 에빌리오스 시리즈 곡 목록 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" | <tablewidth=100%><colbgcolor=#00AAB2> | |||||
'''''' | <colbgcolor=#00adef> ''' 메인 ''' | |||||
''' 어나더 ''' | ||||||
''' 최종장 ''' | ||||||
''' 원죄 이야기 ''' | ||||||
''' 악의 딸 시리즈 ''' | ||||||
'''''' | ||||||
''' 4개의 종말 시리즈 ''' | ||||||
''' E.A.T 시리즈 ''' | 이야깃거리 Y | |||||
클라리스 수녀의 기묘한 하룻밤 | 마녀와 행복의 꽃 | 리스트란테 시미테로 | ||||
'''''' | ||||||
''' 기타 ''' | ''' 화자 명시 ''' | |||||
''' 화자 불명 ''' | ||||||
''' 타 시리즈1 ''' | ||||||
1. 세계관 미포함이나 EVILS EXTRA 앨범에 수록됨 |
ぜんまい仕掛けの子守唄 (Clockwork Lullaby | 태엽장치의 자장가) | |||
가수 | 카가미네 린 | ||
작곡가 | |||
작사가 | |||
조교자 | |||
페이지 | -Key Of Word- arr. | ||
투고일 | 2008년 3월 22일 | 2018년 7월 28일 2018년 7월 27일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
루리라~ 1호.
「この歌声は ぜんまい仕掛けの子守唄」
「이 노랫소리는 태엽장치의 자장가」
前曲sm2564280と歌詞的につながっていたりいなかったり。
전곡과 이어져있거나 아니거나.
感想等、コメントいただけるとありがたいです。
감상평 등 의견을 주시면 감사하겠습니다.
3曲目のうpになりますが、今の段階でレンのほうにまったく触れていないのに気づいた。
3번째로 올리는 곡이지만 지금까지 렌을 한번도 쓴 적이 없다는 것을 깨달았다.
「この歌声は ぜんまい仕掛けの子守唄」
「이 노랫소리는 태엽장치의 자장가」
前曲sm2564280と歌詞的につながっていたりいなかったり。
전곡과 이어져있거나 아니거나.
感想等、コメントいただけるとありがたいです。
감상평 등 의견을 주시면 감사하겠습니다.
3曲目のうpになりますが、今の段階でレンのほうにまったく触れていないのに気づいた。
3번째로 올리는 곡이지만 지금까지 렌을 한번도 쓴 적이 없다는 것을 깨달았다.
태엽장치의 자장가는 mothy_악의P가 2008년 3월 22일 19:42에 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
장르는 피아노 록.
태엽장치의 자장가 시리즈의 시초이다. 관련된 설명은 키릴 클락워커 참조.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm2747189, width=640, height=360)] |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm33595150, width=640, height=360)] |
【카가미네 린】태엽장치의 자장가-Key Of Word- arr. |
YouTube |
【카가미네 린】태엽장치의 자장가-Key Of Word- arr. |
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
- Evils Theater
- 악식녀 콘치타(개정판)
- 태엽장치의 자장가 앨범
4. 가사
- 볼드체는 key of word에 추가된 가사
いつもの通りに詞を教えて |
이츠모노 토-리니 코토바오 오시에테 |
언제나 그랬듯이 말을 가르쳐줘 |
わたしはそれらを唄へと変えよう |
와타시와 소레라오 우타에토 카에요- |
나는 그것들을 노래로 바꿀게 |
妄想の中で何を手に入れた? |
모-소-노나카데 나니오 테니이레타 |
망상 속에서 무엇을 손에 넣었니? |
たったひとつの真実の唄 |
탓타 히토츠노 신지츠노 우타 |
단 하나뿐인 진실의 노래 |
るりらるりら この歌声は |
루리라 루리라 코노우타고에와 |
루리라 루리라 이 노랫소리는 |
誰の元へと届くのかな? |
다레노 모토에토 토도쿠노카나 |
누구의 곁에 닿는 걸까? |
詞という鍵を手にいれ |
코토바토유- 카기오 테니이레 |
말이라는 열쇠를 손에 넣어 |
開く未知の扉 |
히라쿠 미치노 토비라 |
열리는 미지의 문 |
欲しいと願って手に入れたおもちゃを |
호시이토 네갓테 테니이레타 오모챠오 |
갖고 싶다고 바라서 손에 넣은 장난감을 |
両手で抱えて窓から捨てたの |
료-테데 카카에테 마도카라 스테타노 |
양 손으로 감싸서 창문 밖으로 버렸어 |
満足することのない人間たちよ |
만조쿠스루코토노나이 닝겐타치요 |
만족하는 일이 없는 인간들이여 |
何を望み何を手に入れる? |
나니오 노조미 나니오 테니이레루 |
무엇을 바라고 무엇을 손에 넣는가? |
疲れたならば今はただ |
츠카레타나라바 이마와 타다 |
지쳤다면 지금은 그저 |
眠りなさい |
네무리나사이 |
잠에 드세요 |
るりらるりら この子守唄 |
루리라 루리라 코노코모리우타 |
루리라 루리라 이 자장가가 |
あなたの心癒せるかな? |
아나타노 코코로 이야세루카나 |
그대의 마음을 달랠 수 있을까? |
欲望という罪を抱えて |
요쿠보-토유- 츠미오 카카에테 |
욕망이라는 죄를 안고서 |
今は夢を見ている |
이마와 유메오 미테-루 |
지금은 꿈을 꾸고 있네 |
時を示す12の唄 |
토키오 시메스 쥬우니노 우타 |
시간을 나타내는 12개의 노래 |
バラバラのキーワード |
바라바라노 키와도 |
뿔뿔이 흩어진 키워드 |
パンドラの箱を覗いて |
판도라노 하코오 노조이테 |
판도라의 상자를 들여다보며 |
探し続けた存在証明 |
사가시츠즈케타 손자이 쇼우메이 |
계속 찾아다닌 존재의 증명 |
箱庭の中の私は結局 |
하코니와노 나카노 와타시와 켁쿄쿠 |
모형정원 속의 나는 결국 |
何者でもなかった |
나니모노데모 나캇타 |
아무것도 아니었어 |
るりらるりら この歌声は |
루리라 루리라 코노 우타고에와 |
루리라 루리라 이 노랫소리는 |
ぜんまい仕掛けの子守唄 |
젠마이지카케노 코모리우타 |
태엽장치의 자장가 |
あなたが廻してくれないと |
아나타가 마와시테쿠레나이토 |
그대가 감아주지 않으면 |
止まってしまうの |
토맛테시마우노 |
멈춰버리는 거야 |
花のような思い出たちも |
하나노요-나 오모이데타치모 |
꽃같은 추억들도 |
泥のようなトラウマさえも |
도로노요-나 토라우마사에모 |
진흙같은 트라우마마저도 |
廻り続けて溶けていくの |
마와리츠즈케테 토케테유쿠노 |
계속 돌아서 녹아가는 거야 |
すべてわたしの中で |
스베테 와타시노 나카데 |
전부 내 안에서 |
악의p_mothy 팬카페 [MCB] - 작성자: 치루미 |