최근 수정 시각 : 2023-09-23 13:22:13

버려진 달밤 이야기


서드 피리어드 - 원죄 시대 곡 목록
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] 연도 곡 이름 주인공 비고
피투성이 스위치
~B.T.22~ Queen Of The Glass 마리아 문릿
「Ma」계획 이브 즈베즈다, 아담 문릿, 세트 트와이라이트
B.T.2~E.C.1 마녀 잘름호퍼의 도망 메타 잘름호퍼
moonlit bear 이브 문릿
E.C.013 Ma 서바이벌 엘루카 치르크라시아, 이리나 클락워커, 밀키 에이츠, 리 리
기적의 행방 엘루카 치르크라시아
추상의 오르골 엘루카 클락워커, 키릴 클락워커
E.C.014 버려진 달밤 이야기 헨젤과 그레텔
루리라 루리라 하고 울리는 노래 헨젤과 그레텔
어디선가 들은 노래 이리나 클락워커
E.C.015 크로노 스토리 엘루카 클락워커
베노마니아 공의 광기
원죄 이야기 시리즈: ☆ 태엽장치의 자장가 시리즈: ○ 일곱 개의 죄와 벌 시리즈: ◇ 4개의 주 시리즈: □
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" 퍼스트 피리어드 세컨드 피리어드
서드 피리어드
(색욕 시대 · 악식 시대 · 오만 시대 · 나태 시대 · 질투 시대 · 탐욕 시대 · 분노 시대 · 종말 후)
포스 피리어드 연도 불명 }}}}}}
파일:버려진 달밤 이야기.jpg
置き去り月夜抄
버려진 달밤 이야기
Tale of Abandonment on a Moonlit Night
가수 카가미네 린·렌
작곡가 mothy_악의P
작사가
일러스트레이터 이치카
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2008년 10월 6일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
4. 가사5. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

【014】 원작 : 그림 동화 「헨젤과 그레텔
「さあ 母さんと父さんに会いに行こう」
「자 를 만나러 가자」
ヘンゼルとグレーテル。
헨젤과 그레텔.
버려진 달밤 이야기는 mothy_악의P가 2008년 10월 6일에 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린·렌VOCALOID 오리지널 곡이다.

부모에게 버림받은 헨젤과 그레텔이 집으로 돌아가 부모인 이브아담을 마녀와 그의 조수라며 죽이고 진짜 친부모를 찾아 어디론가 떠난다는 내용이다. 나왔을당시 헨젤과 그레텔이 일부러 알고서 죽였는지 정말로 마녀와 그 조수로 착각해 죽인건지에 대한 논란이 있었다. 다만 에빌리오스 시리즈에서 헨젤과 그레텔은 이브와 아담이 친부모가 아님을 알고 있었다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm4844682)]
  • 유튜브

3. 미디어 믹스화

3.1. 앨범 수록

  • Evils Theater
  • Evils Kingdom
  • 원죄 이야기 완전판

4. 가사

母さん
오카-상
엄마
この道はどんな幸せに続いているの?
코노 미치와 돈나 시아와세니 츠즈이테루노
이 길은 어떤 행복으로 이어져 있는 거야?
そこでは
소코데와
거기서는
大好きなおやつをたくさん食べられるのかな?
다이스키나 오야츠오 타쿠산 타베라레루노카나
좋아하는 간식을 잔뜩 먹을 수 있는 걸까?
父さん
토-상
아빠
この先に神様は待っているのですか?
코노 사키니 카미사마와 맛테이루노데스카
이 앞에 께서 기다리고 있는 건가요?
どうして
도-시테
어째서
そんな悲しい顔で僕らを見るのですか?
손나 카나시이 카오데 보쿠라오 미루노데스카
그런 슬픈 얼굴로 우리를 보는 거예요?
暗い森の中
쿠라이 모리노 나카
어두운 숲속에서
本当は全てわかっていた
혼토-와 스베테 와캇테타
사실은 모두 알고 있었어
このまま進めば
코노마마 스스메바
이대로 계속 가면
もう帰ることはできないと
모- 카에루 코토와 데키나이토
이제 돌아오는 것은 불가능하다고
ふたりぼっち残された僕ら
후타리봇치 노코사레타 보쿠라
둘만이 남겨진 우리들,
その名はヘンゼルとグレーテル
소노나와 헨제르토 그레-테르
그 이름은 헨젤과 그레텔
お月様のわずかな光では
오츠키사마노 와즈카나 히카리데와
달님의 희미한 빛으로는
帰る道もわからない
카에루 미치모 와카라나이
돌아가는 길도 알 수 없어
僕らは歩く さ迷い歩く
보쿠라와 아루쿠 사마요이 아루쿠
우리들은 걸어가 헤매면서 걸어가
手掛かりがないわけじゃない
테가카리가 나이와케쟈나이
실마리가 없는 것은 아니야
ガラスの小瓶 月に照らされ
가라스노 코빈 츠키니 테라사레
유리로 된 작은 병, 달에 비쳐서
ぴかぴかひかり 道を照らす
피카피카 히카리 미치오 테라스
반짝반짝 빛나며 길을 비추네
されどもそれが 正しい道か
사레도모 소레가 타다시이 미치카
그렇지만 그것이 올바른 길인지
僕らは知らず ただただ歩く
보쿠라와 시라즈 타다타다 아루쿠
우리들은 모른 채 그저그저 걸어가
やっと見つけた 僕らにはわかる
얏토 미츠케타 보쿠라니와 와카루
드디어 찾았다, 우리는 알수있어
ここは魔女の家
코코와 마죠노 이에
여기는 마녀의 집
さあ 悪い魔女をやっつけろ
사아 와루이 마죠오 얏츠케로
자아 나쁜 마녀를 물리치자,
燃えるかまどに放り投げろ
모에루 카마도니 호-리나게로
불타는 아궁이에 집어던지자
彼女がいなけりゃ僕らはきっと
카노죠가 이나케랴 보쿠라와 킷토
그녀가 없어지면 우리는 분명
幸せになれるはず
시아와세니 나레루하즈
행복해질 수 있을 거야
ねえ母さん 私をほめて
네에 카-상 와타시오 호메테
저기 엄마, 날 칭찬해줘요
悪い魔女は倒したのよ
와루이 마죠와 타오시타노요
나쁜 마녀는 쓰러뜨렸어요
ねえ父さん 僕をほめて
네에 토-상 보쿠오 호메테
저기 아빠, 날 칭찬해줘요
魔女の子分も倒したんだ
마죠노 코분모 타오시탄다
마녀의 부하도 쓰러뜨렸어요
それにしても
소레니시테모
그건 그렇고
ここはとても落ち着く所だね
코코와 토테모 오치츠쿠 토코로다네
여기는 정말 아늑한 곳이네
まるで昔から
마루데 무카시카라
마치 옛날부터
住んでいたような気がするね
슨데이타요-나 키가스루네
살고 있었던 것 같은 기분이 들어
さあ「本当の」母さんと父さんに会いに行こう
사아 혼토-노 카-상토 토-상니 아이니유코-
자, 「진짜」 엄마아빠를 만나러 가자
[1]

5. 관련 문서


[1] 출처(카페 가입 필요) 작성자: 치루미