최근 수정 시각 : 2024-07-02 14:45:34

もう恋なんてしない

5집
もう恋なんてしない
(1992)
4집
冬がはじまるよ
(1991)
6집
北風 ~君にとどきますように~
(1992)
もう恋なんてしない
파일:もう恋なんてしない.jpg
<colbgcolor=#bf411b><colcolor=#fff> 발매일 1992년 5월 25일
장르 팝 음악
재생 시간 9분 1초
곡 수 2곡
작사/작곡 마키하라 노리유키
프로듀서 木崎賢治 | 키사키 켄지
레이블 WEA MUSIC

1. 개요2. 특징3. 트랙 리스트
3.1. もう恋なんてしない3.2. 夏のスピード
4. 커버
4.1. 김완선4.2. 여명
5. 여담

[clearfix]

1. 개요

일본의 싱어송라이터 마키하라 노리유키의 다섯 번째 싱글 앨범.

2. 특징

한국에 마키하라 노리유키라는 가수를 알리게 한 대표적인 곡이기도 하다. 오리콘 주간 차트 2위를 기록했으며 누적 앨범 판매 150만 장을 기록했을 정도로 일본에서도 말 그대로 대박을 쳤다. 많은 해외 가수들이 커버했으며, 2023년, 이 곡을 Drill풍으로 리믹스한 영상이 인기를 끌고 있는데 조회수가 490만이다.[1]

3. 트랙 리스트

<rowcolor=#fff> 트랙 제목 재생 시간 비고
01 もう恋なんてしない[타이틀] 4:34
02 夏のスピード 4:27

3.1. もう恋なんてしない

もう恋なんてしない | 이젠 사랑 따위 하지 않아
MV
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
[ruby(君, ruby=きみ)]がいないと[ruby(何, ruby=なん)]にも
키미가 이나이토 난니모
네가 없으면 아무것도

できないわけじゃないと
데키나이 와케쟈나이토
할 수 없는 건 아니라며

ヤカンを[ruby(火, ruby=ひ)]にかけたけど
야칸오 히니 카케타케도
주전자를 불에 올려놨지만

[ruby(紅茶, ruby=こうちゃ)]のありかがわからない
코우챠노 아리카가 와카라나이
홍차가 어디에 있는지 모르겠어

ほら [ruby(朝食, ruby=ちょうしょく)]も[ruby(作, ruby=つく)]れたもんね
호라 쵸우쇼쿠모 츠쿠레타 몬네
봐 아침밥도 만들었는걸

だけどあまりおいしくない
다케도 아마리 오이시쿠나이
하지만 그다지 맛있지는 않네

[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(作, ruby=つく)]ったのなら[ruby(文句, ruby=もんく)]も
키미가 츠쿳타노나라 몬쿠모
네가 만든 거라면 불만도

[ruby(思, ruby=おも)]いきり[ruby(言, ruby=い)]えたのに
오모이키리 이에타노니
마음껏 할 수 있었을 텐데


[ruby(一緒, ruby=いっしょ)]にいるときは
잇쇼니 이루토키와
함께 있을 때에는

きゅうくつに[ruby(思, ruby=おも)]えるけど
큐우쿠츠니 오모에루케도
답답하게 느껴졌지만

やっと[ruby(自由, ruby=じゆう)]を[ruby(手, ruby=て)]に[ruby(入, ruby=い)]れた
얏토 지유우오 테니 이레타
드디어 자유를 손에 넣은

ぼくはもっと[ruby(淋, ruby=さび)]しくなった
보쿠와 못토 사비시쿠 낫타
나는 더욱 외로워졌어


さよならと[ruby(言, ruby=い)]った[ruby(君, ruby=きみ)]の
사요나라토 잇타 키미노
잘 있으라고 했던 너의

[ruby(気持, ruby=きも)]ちはわからないけど
키모치와 와카라나이케도
기분은 알지 못하겠지만

いつもよりながめがいい
이츠모요리 나가메가 이이
평소보다 경치가 잘 보이는

[ruby(左, ruby=ひだり)]に[ruby(少, ruby=すこ)]し とまどってるよ
히다리니 스코시 토마돗테루요
왼편에 조금 당황했어


もし[ruby(君, ruby=きみ)]に [ruby(1, ruby=ひと)]つだけ
모시 키미니 히토츠다케
만약 너에게 단 한 번

[ruby(強, ruby=つよ)]がりを[ruby(言, ruby=い)]えるのなら
츠요가리오 이에루노나라
허세를 부릴 수 있다면

もう[ruby(恋, ruby=こい)]なんてしないなんて
모우 코이난테 시나이난테
이제 사랑 따위 하지 않는다고

[ruby(言, ruby=い)]わないよ [ruby(絶対, ruby=ぜったい)]
이와나이요 젯타이
말하지 않을 거야 절대로


[ruby(2本並, ruby=にほんなら)]んだ[ruby(歯, ruby=は)]ブラシも
니혼 나란다 하부라시모
두 개 나란히 놓인 칫솔도

1[ruby(本捨, ruby=ぽんす)]ててしまおう
잇폰 스테테 시마오우
하나 버려야겠어

[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(趣味, ruby=しゅみ)]で[ruby(買, ruby=か)]った[ruby(服, ruby=ふく)]
키미노 슈미데 캇타 후쿠
네 취미로 산 옷들도

もったいないけど[ruby(捨, ruby=す)]ててしまおう
못타이나이케도 스테테 시마오우
아깝지만 버려야겠어

"[ruby(男, ruby=おとこ)]らしく いさぎよく”と
"오토코라시쿠 이사기요쿠"토
"남자답게, 씩씩하게"라고 하며

ごみ[ruby(箱, ruby=ばこ)]かかえる[ruby(僕, ruby=ぼく)]は
고미바코 카카에루 보쿠와
쓰레기통을 껴안은 나는

[ruby(他, ruby=ほか)]の[ruby(誰, ruby=だれ)]から[ruby(見, ruby=み)]ても[ruby(一番, ruby=いちばん)]
호카노 다레카라 미테모 이치방
다른 누군가가 봐도 제일

センチメンタルだろう
센치멘타루다로우
감상적이겠지


こんなにいっぱいの
콘나니 잇빠이노
이렇게나 많은

[ruby(君, ruby=きみ)]のぬけがら[ruby(集, ruby=あつ)]めて
키미노 누케가라 아츠메테
너의 흔적을 모으며

ムダなものに[ruby(囲, ruby=かこ)]まれて
무다나 모노니 카코마레테
의미 없는 것들에 둘러싸여

[ruby(暮, ruby=く)]らすのも[ruby(幸, ruby=しあわ)]せと [ruby(知, ruby=し)]った
쿠라스노모 시아와세토 싯타
사는 것도 행복이라는 걸 알았어


[ruby(君, ruby=きみ)]あての[ruby(郵便, ruby=ゆうびん)]が
키미아테노 유우빈가
네 앞으로 온 우편이

ポストに[ruby(届, ruby=とど)]いているうちは
포스톳토니 토도이테 이루우치와
우체통에 계속 있는 동안에는

かたすみで[ruby(迷, ruby=まよ)]っている
카타스미데 마욧테 이루
한쪽 구석에서 망설이고 있을

[ruby(背中, ruby=せなか)]を[ruby(思, ruby=おも)]って [ruby(心配, ruby=しんぱい)]だけど
세나카오 오못테 신파이 다케도
뒷모습을 생각하니 걱정되지만

[ruby(2人, ruby=ふたり)]で[ruby(出, ruby=だ)]せなかった
후타리데 다세나캇타
둘이서 내지 못했던

[ruby(答, ruby=こた)]えは [ruby(今度, ruby=こんど)]出会える
코타에와 콘도 데아에루
정답은 이번에 만날

[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(知, ruby=し)]らない[ruby(誰, ruby=だれ)]かと
키미노 시라나이 다레카토
네가 모르는 누군가와

[ruby(見, ruby=み)]つけてみせるから
미츠케테 미세루카라
찾아내고 말 테니까


[ruby(本当, ruby=ほんとう)]に [ruby(本当, ruby=ほんとう)]に
혼토우니 혼토우니
정말로 정말로

[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(大好, ruby=だいす)]きだったから
키미가 다이스키닷타카라
너를 정말 좋아했으니까

もう[ruby(恋, ruby=こい)]なんてしないなんて
모우 코이난테 시나이 난테
이제 사랑 따위 하지 않는다고

[ruby(言, ruby=い)]わないよ [ruby(絶対, ruby=ぜったい)]
이와나이요 젯타이
말하지 않을 거야 절대로
}}}}}}}}} ||

정규앨범 君は僕の宝物와 베스트 앨범“SMILING” 〜THE BEST OF NORIYUKI MAKIHARA〜秋うた、冬うた。〜もう恋なんてしない에 수록되었다.

3.2. 夏のスピード

夏のスピード | 여름의 속도
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
夕立の後の空を
逃げるように流れる雲
僕等の明日も
こんな風ならいい

抱きしめた僕の腕を
本当はほどきたいのに
じっとしてるのは
最後のガマンだろ?

さよならの場所を選ぶ
余裕さえない程
ぼくら なにを 急いだの?!

切り出した“さよなら”は
君の小さな声
はじめに“ゴメン”と
言ったのは僕の声
夕暮れが遅すぎて
影を 踏むのに もう
疲れた あの夏の日の様に...

はねた水で濡れた
スカートのすそ 気にしながら
人の波に
君が消えて行くよ

小さすぎる肩を
悲しいと思うのは
自分に向けた
最後の強がり...

あれ程君に言われた
背中丸める癖
それさえ治せないまま

傷付いたふりをして
違って見える街を
楽しみながら
歩くような僕だけど
雑踏でもクラクションでも
こめかみに残ってる
痛みさえも消してくれない

切り出した“さよなら”は
君の小さな声
はじめに“ゴメン”と
言ったのは僕の声
夕暮れが遅すぎて
影を 踏むのに もう
疲れた あの夏の日の様に...
}}}}}}}}} ||

마키하라 초기 특유의 중화풍 멜로디가 삽입된 곡으로, もう恋なんてしない의 커플링곡이다.

4. 커버

4.1. 김완선

김완선 대만 2집 莎喲娜啦[3]
한국의 가수 김완선이 대만에서 활동하던 1995년 커버했다.

4.2. 여명

我的親愛[4]
MV
홍콩의 배우 겸 가수인 여명(黎明)이 1992년에 커버했다.

5. 여담

  • 일본 드라마 子供が寝たあとで(아이가 자고 나서)의 주제가이다.


[1] 마키하라 드릴. 이 리믹스도 인기가 상당하다.[타이틀] [3] 사요나라의 음차[4] 독음)아적친애