5番街端のカフェの脇道に入れ |
고반가이 하시노 카훼노 와키미치니 하이레 |
5번가 끝 카페 옆골목으로 들어가 |
見つからないように |
미츠카라나이 요오니 |
들키지 않도록 |
地下に降りる階段 そこにいる男に言え |
치카니 오리루 카이단 소코니 이루 오토코니 이에 |
지하로 내려가는 계단, 그곳에 있는 남자에게 말해 |
「コキュートスの金魚」 |
「코큐우토스노 킨교」 |
「코퀴토스의 금붕어」 |
|
煌びやかなジャズスウィング |
키라비야카나 쟈즈 스윈구 |
현란한 재즈 스윙 |
「ようこそ」 |
「요오코소」 |
「어서오세요」 |
ここは非合法経営の許されない酒場 |
코코와 히고오호오 케이에이노 유루사레나이 사카바 |
여기는 비합법 경영 중인 허가되지 않은 술집 |
許されない同士 傷を舐め合おうか |
유루사레나이 도오시 키즈오 나메아오오카 |
용서받지 못할 놈들끼리 상처를 핥아줘볼까 |
社長、奴隷、獣人、ロボットも座ってる |
샤쵸오, 도레이, 쥬우진, 로봇토모 스왓테루 |
사장, 노예, 수인, 로봇도 앉아 있어 |
差別無き自由に 不味いウイスキーで乾杯 |
사베츠나키 지유우니 마즈이 우이스키이데 칸파이 |
차별 없는 자유에, 맛없는 위스키로 건배 |
|
今日の話題は |
쿄오노 와다이와 |
오늘 화제는 |
「ムカつくアイツが死んだ」 |
「무카츠쿠 아이츠가 신다」 |
「짜증나는 그 녀석이 죽었어」 |
宴と行こうぜ |
우타게토 이코오제 |
축제라도 열자고 |
分厚い肉焼いて 呑み交わせ 踊り明かせ |
부아츠이 니쿠 야이테 노미카와세 오도리아카세 |
두툼한 고기를 구워, 함께 마시고, 밤새 춤추자 |
毎日こうだけど |
마이니치 코오다케도 |
매일 이런 식이지만 |
|
なんで名前も知らない奴と笑って |
난데 나마에모 시라나이 야츠토 와랏테 |
왠지, 이름도 모르는 녀석들과 웃으며 |
分かり合いたい奴とは分かり合えなくて |
와카리 아이타이 야츠토와 와카리아에나쿠테 |
알고 싶은 녀석과는 알지도 못해서 |
一人になって 淋しくなって |
히토리니 낫테 사비시쿠 낫테 |
혼자가 되어, 외로워지고 |
またここに来る |
마타 코코니 쿠루 |
다시 여기로 돌아와 |
|
「お前の事情は知らねえが」 |
「오마에노 지죠오와 시라네에가」 |
「너의 사정은 모르겠지만」 |
「話してみりゃいいだろ」 |
「하나시테 미랴 이이다로」 |
「한 번 얘기해보면 되잖아」 |
「生きてるヤツは死ぬ」 |
「이키테루 야츠와 시누」 |
「살아있는 놈은 언젠가 죽어」 |
「ドグマを振り下ろせ」 |
「도구마오 후리오로세」 |
「도그마를 내려찍어」 |
「慣れ合う気は無いさ」 |
「나레아우 키와 나이사」 |
「친해질 생각은 없어」 |
「嘘を嘘と見抜け」 |
「우소오 우소토 미누케」 |
「거짓을 거짓으로 간파해」 |
「楽しけりゃ勝手についてくぜ」 |
「타노시케랴 캇테니 츠이테쿠제」 |
「즐거우면 알아서 따라올 거야」 |
ここは非合法経営も許してやるワンダーランド |
코코와 히고오호오 케이에이모 유루시테야루 완다아란도 |
여기는 비합법 경영도 용서받을 수 있는 원더랜드 |
許されないなんてどいつが決めたんだ |
유루사레나이난테 도이츠가 키메탄다 |
허락되지 않는다니 어떤 녀석이 정한 거야 |
学者、メイド、亡霊、シスターも座ってる |
가쿠샤, 메이도, 보오레이, 시스타아모 스왓테루 |
학자, 메이드, 망령, 수녀도 앉아 있어 |
秩序無き自由に 不味いウイスキーで乾杯 |
치츠죠나키 지유우니 마즈이 우이스키이데 칸파이 |
질서 없는 자유에, 맛없는 위스키로 건배 |
合法経営を全て捨てたシャンバラ |
고오호오 케이에이오 스베테 스테타 샨바라 |
합법 경영은 전부 내다버린 샴발라 |
許されない同志 呪いを語ろうか |
유루사레나이 도오시 노로이오 카타로오카 |
용서받지 못할 놈들끼리 서로를 저주해볼까 |
刑事、首相、天使、合成音声も座ってる |
케이지, 슈쇼오, 텐시, 고오세이온세이모 스왓테루 |
형사, 수상, 천사, 합성음성도 앉아 있어 |
救い無き地球に赤い血の海で乾杯 |
스쿠이 나키 치큐우니 아카이 치노 우미데 칸파이 |
구제불능인 지구에, 붉은 피바다에서 건배 |