테크테크테크테크 캐릭터 송 | ||
미카즈키 아유미 | M-39 | 코노에 요오코오 |
아유미☆매지컬 쇼타임 | 스틸 원더 | 추상양가 |
アユミ☆マジカルショータイム (Ayumi☆Magical Showtime, 아유미☆매지컬 쇼타임) | |
<colbgcolor=#d9e3fd><colcolor=#373a3c> 가수 | |
작곡가 | 키노시타 |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | |
영상 제작 | |
캐릭터 디자인 | apapico |
페이지 | |
투고일 | 2019년 1월 15일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
こんにちは、キノシタです。
「明日も虹色に染まった世界を見ていたい。」
안녕하세요, 키노시타입니다.
「내일도 무지개색으로 물든 세계를 보고 싶어.」
[ruby(아유미☆매지컬 쇼타임, ruby=アユミ☆マジカルショータイム)]은 키노시타가 작사, 작곡하여 2018년 12월 30일 발매된 'Precious Palette' 앨범을 통해 선행공개되고 2019년 1월 15일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한 오토마치 우나의 VOCALOID 오리지널 곡이다.「明日も虹色に染まった世界を見ていたい。」
안녕하세요, 키노시타입니다.
「내일도 무지개색으로 물든 세계를 보고 싶어.」
스마트폰 게임 '테크테크테크테크'의 캐릭터 '미카즈키 아유미'의 캐릭터송이다.
장르 유로비트.
2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
3. 영상
YouTube |
아유미☆매지컬 쇼타임/키노시타(kinoshita) feat.오토마치 우나/Ayumi☆Magical Showtime 한글 자막 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm34461452, width=680, height=360)] |
아유미☆매지컬 쇼타임/키노시타 feat.오토마치 우나 |
4. 앨범 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | Precious Palette | |
원제 | ||
트랙 | 5 | |
발매일 | 2018년 12월 30일 | |
링크 |
5. 가사
いくぞー? |
이쿠조오? |
간다ー? |
モノクロだらけの明日なんて |
모노쿠로다라케노 아시타난테 |
흑과 백뿐인 내일 따위 |
空白だらけの世界なんて |
쿠우하쿠다라케노 세카이난테 |
공백뿐인 세계 따위 |
笑顔さえも枯れちゃいそうで |
에가오사에모 카레챠이소오데 |
미소조차 시들어버릴 것 같아서 |
なんてたって大嫌い! |
난테 탓테 다이키라이! |
뭐라 해도 정말 싫어! |
虹色だらけの地図を描こう |
니지이로다라케노 치즈오 에가코오 |
무지개색뿐인 지도를 그리자 |
キラキラだらけに塗りつぶそう |
키라키라다라케니 누리츠부소오 |
반짝거리도록 덧칠하자 |
夢の魔法使い目指して |
유메노 마호오 츠카이 메자시테 |
꿈의 마법사를 목표로 |
今日も修行中! |
쿄오모 슈교오츄우! |
오늘도 수행중! |
魔法の呪文を唱えまshow |
마호오노 쥬몬오 토나에마쇼 |
마법의 주문을 외워보show |
カラフル・マジックをご覧あれ |
카라후루・마짓쿠오 고란아레 |
컬러풀 매직을 보여드리죠 |
よーしっ はぁっ ていっ ふぁっ |
요오싯 하앗 테잇 후앗 |
좋아 핫 챠 훗 |
あそーれっ よいしょー! ぇえーい! |
아소오렛 요이쇼오! 예에이! |
허잇차 그렇지! 예이! |
はぇ? うわぁー! |
헤에? 우와아![1] |
헤에? 우와아! |
いくよー? |
이쿠요? |
간다? |
マジカ ポパペルカ |
마지카 포파페루카 |
매지컬 포파페루카 |
見てみてみんなit's ショータイム! |
미테미테 민나 잇츠 쇼오타이무! |
자 봐봐 모두 it's 쇼타임! |
1.2.3で染め上げて |
완.츠.쓰리.데 소메아게테 |
1.2.3.에 물들여 |
ビビット・カラフル カルテット |
비빗토・카라후루 카루텟토 |
생생한 컬러풀 4중주Quartet |
だから |
다카라 |
그러니까 |
マジカ ポパペルカ |
마지카 포파페루카 |
마지카 포파페루카 |
夢色世界にご招待! |
유메이로 세카이니 고쇼오타이! |
꿈빛 세계로 초대할게! |
笑顔咲かせるような |
에가오 사카세루요오나 |
미소를 피워낼 듯한 |
君だけの魔法をかけよう |
키미다케노 마호오오 카케요오 |
너만을 위한 마법을 걸어줄게 |
内緒だよ |
나이쇼다요 |
비밀이야 |
ちゅっ! |
츗! |
츄! |
時には遅めのステップで |
토키니와 오소메노 스텟푸데 |
때로는 느긋한 스텝으로 |
優しいメロディに揺られ |
야사시이 메로디니 유라레 |
부드러운 멜로디에 흔들려 |
輝く音色を奏でるのも |
카가야쿠 네이로오 카나데루노모 |
반짝이는 음색을 연주하는 것도 |
なんてたって大好き! |
난테 탓테 다이스키! |
뭐라 해도 정말 좋아! |
やっぱり速めで遅れないで |
얏파리 하야메데 오쿠레나이데 |
역시 서둘러 늦지 말아줘 |
ワクワク鼓動は待ってくれない |
와쿠와쿠 코도오와 맛테쿠레나이 |
두근두근 고동은 기다려주지 않아 |
夢の魔法使い目指して |
유메노 마호오 츠카이 메자시테 |
꿈의 마법사를 목표로 |
今日も修行中! |
쿄오모 슈교오츄우! |
오늘도 수행중! |
魔法のリズムを奏でまshow |
마호오노 리즈무오 카나데마쇼 |
마법의 리듬을 연주해보show |
もひとつマジックをご覧あれ |
모 히토츠 마짓쿠오 고란아레 |
하나 더 마법을 보여드리죠 |
よーしっ はぁっ ていっ ふぁっ |
요오싯 하앗 테잇 후앗 |
좋아 핫 챠 훗 |
あそーれっ よいしょー! ぇえーい! |
아소오렛 요이쇼오! 예에이! |
허잇차 그렇지! 예이! |
いっくぞー! んぁ? こーらー! |
잇쿠조! 아? 코오라아![2] |
간다! 아? 정ー말ー! |
マジカ ポパペルカ |
마지카 포파페루카 |
매지컬 포파페루카 |
ほらほらみんなit's ショータイム! |
호라호라 민나 잇츠 쇼오타이무! |
자 봐 모두 it’s 쇼타임! |
1.2.3で塗りまくれ |
완.츠.쓰리데 누리마쿠레 |
1.2.3에 모두 칠해 |
ビビット・カラフル カルテット |
비빗토・카라후루 카루텟토 |
생생한 컬러풀 4중주 |
だから |
다카라 |
그러니까 |
マジカ ポパペルカ |
마지카 포파페루카 |
매지컬 포파페루카 |
夢色世界にご招待! |
유메이로 세카이니 고쇼오타이! |
꿈빛 세계로 초대할게! |
涙吹き飛ぶような |
나미다 후키토부요오나 |
눈물을 날려 보낼 듯이 |
ハジけだす魔法唱えよう |
하지케다스 마호오 토나에요오 |
터져 나온 마법을 외쳐보자 |
本当だよ |
혼토오다요 |
진짜야 |
あれあれまだ私の魅力が伝わってない? |
아레아레 마다 와타시노 미료쿠가 츠타왓테나이? |
어라 아직도 내 매력이 전해지지 않은 거야? |
これだけじゃ終われない! |
코레다케쟈 오와레나이! |
이것만으로 끝낼 순 없어! |
最後にとびっきり |
사이고니 토빗키리 |
마지막에 뛰어올라 |
Show time |
쇼 타임 |
Show time |
まだ信じてない人はお気を付けください |
마다 신지테나이 히토와 오키오 츠케쿠다사이 |
아직 믿고 있지 않은 사람은 주의해주시죠 |
超最強の禁断呪文 |
쵸오사이쿄오노 킨단주몬 |
초최강의 금단주문 |
[ruby(超生物生成魔法, ruby=ハイパービッグバン・ポパペルカ)] |
하이파아 빗쿠반・포파페루카 |
[ruby(초생물 생성마법, ruby=하이퍼빅뱅 포파페루카)] |
てってれー |
텟테레 |
짠 짜잔 |
やったぜ! |
얏타제! |
해냈다! |
マジカ ポパペルカ |
마지카 포파페루카 |
매지컬 포파페루카 |
見てみてみんなit's ショータイム! |
미테미테 민나 잇츠 쇼오타이무! |
자 봐봐 모두 it's 쇼타임! |
1.2.3で染め上げて |
완.츠.쓰리.데 소메아게테 |
1.2.3.에 물들여 |
ビビット・カラフル カルテット |
비빗토・카라후루 카루텟토 |
생생한 컬러풀 4중주 |
だから |
다카라 |
그러니까 |
マジカ ポパペルカ |
마지카 포파페루카 |
매지컬 포파페루카 |
夢色世界にご招待! |
유메이로 세카이니 고쇼오타이! |
꿈빛 세계로 초대할게! |
笑顔咲かせるような |
에가오 사카세루요오나 |
미소를 피워낼 듯한 |
君だけの魔法をかけよう |
키미다케노 마호오오 카케요오 |
너만을 위한 마법을 걸어줄게 |
内緒だよ |
나이쇼다요 |
비밀이야 |
ちゅっ! |
츗! |
츄! |
[번역] |