최근 수정 시각 : 2024-02-12 17:05:09

안티시티

<colbgcolor=#1f2023><colcolor=#000>
안티시티
Anti City
파일:휴복 안티시티.jpg
가수 HUBOG
작사 <colbgcolor=#fff> 시모킴
작곡
일러스트 모다
러닝타임 2:46
발매일 2021년 9월 11일
안티시티(Vocaloid.ver)
파일:안티시티 .png
가수 flower
작곡가 시모킴
작사가
조교자
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
그림 Qldzh
영상 DARU
일본어 개사 Sch
투고일 2021. 9. 11.

1. 개요2. 영상3. 가사 (휴복.ver)4. 가사 (flower.ver)

[clearfix]

1. 개요

안티시티 (Anti City)는 2021년 9월 11일 발매된 flowerVOCALOID 오리지널 곡휴복의 오리지널곡이다.[1]

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
안티시티
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
시모킴 - 『ANTI CITY』 / feat. flower (SIMOKIMS - ANTI CITY) 【Original】

3. 가사 (휴복.ver)

<colbgcolor=#211624><colcolor=#000> 나다운 모습같은 건 아무래도 모르겠어
나를 괴롭히는 푸른 새벽에게 물어봐도
투명한 불꽃놀이로 만들어
터트려버리고 싶어하잖아
준비됐니?
나 또 울어버렸어
미안하다는
말로는 채워지지가 않아
아니, 그래야만 하니? 아닐꺼야.
이 도시가 말해주잖아.
안티시티! 저만의 아이덴티티
모조리 무시된 채 정답만을 강요받아
저 멀리 마천루의 기준은 사실 아무것도 아니잖아?
안티시티! 당신의 리얼리티
따위는 들어봤자 아무런 도움도 안돼
조금만 우리에게 따뜻함을 알려준다면 좋을 거야.
늦어버리기 전까지 어떻게든 해결해줘
나를 괴롭히는 너는 어른의 모습과 닮아
아무것도 알려주지 않잖아?
귀찮아 때려치고 싶은 밤이야.
Bye Bye.
나 또 말해버렸어
살기싫다는 문장의 의미는 없겠지만
그래, 그래야만 하니? 아닐꺼야.
이 도시가 말해주잖아.
아 오늘도 내일 모레도 죽고싶은 날이야
감정도 사랑도 뭘 해도 소용없어.
안티시티! 저만의 아이덴티티
모조리 무시된 채 정답만을 강요받아
저 멀리 마천루의 기준은 사실 아무것도 아니잖아?
안티시티! 당신의 리얼리티
따위는 들어봤자 아무런 도움도 안돼
조금만 우리에게 따뜻함을 알려준다면 좋을 거야.

4. 가사 (flower.ver)

僕らしい姿って どうでも分からない
<colbgcolor=#c9d3f5,#2d2f34> 보쿠라시이 스가탓테 도오데모 와카라나이
나다운 모습이라는 건 아무래도 모르겠어
僕をいじめる夜明けに聞いたって
보쿠오 이지메루 요아케니 키이탓테
나를 괴롭히는 새벽에게 물어봐도
透明な花火にする
토오메이나 하나비니 스루
투명한 불꽃놀이로 만들어
潰してしたがるじゃない
츠부시테 시타가루쟈 나이
터트려버리고 싶어하잖아
準備はどう?
쥰비와 도오?
준비는 어때?
また泣いちゃった
마타 나이챳타
또 울어버렸어
ごめんだって
고멘닷테
미안하다는
言葉じゃ満たされない
코토바쟈 미타사레나이
말로는 채워지지 않아
いや、それしかない?ないじゃない?
이야, 소레시카나이? 나이쟈 나이?
아니, 그것밖에 없어? 아니지 않아?
この都市が言ってる
코노 토시가 잇테루
이 도시가 말하고 있어
アンティーシーティー!自分のアイデンティティー
안티시티! 지분노 아이덴티티
안티시티! 나의 아이덴티티
すべて無視して正解を強いる
스베테 무시시테 세이카이오 시이루
모두 무시하고 정답을 강요해
遠い摩天楼の基準は実はなにもないだろう?
토오이 마텐로오노 기쥰와 지츠와 나니모 나이다로?
멀리 있는 마천루의 기준은 사실은 아무것도 아니잖아?
アンティーシーティー!あなたのリアリティー
안티시티! 아나타노 리아리티
안티시티! 당신의 리얼리티
なんて聞いて役にも立たないまま
난테 키이테 야쿠니모 타타나이 마마
라는 건 들어봤자 도움이 되지도 않은 채
少し僕らに暖かさを教えてくれる?
스코시 보쿠라니 아타타카사오 오시에테 쿠레루?
조금만 우리들에게 따뜻함을 알려주지 않을래?
遅くなる前にどうにか解かせて
오소쿠나루 마에니 도오니카 토카세테
늦어버리기 전에 어떻게든 해결해줘
僕をいじめる君は大人のよう
보쿠오 이지메루 키미와 오토나노 요오
나를 괴롭히는 너는 어른처럼
何も教えてくれない
난모 오시에테 쿠레나이
아무것도 알려주지 않아
面倒くさい、諦める夜
멘도쿠사이 아키라메루 요루
귀찮아, 포기하는 밤
バイバイ。
바이바이.
Bye Bye.
また言えちゃった
마타 이에챳타
또 말해버렸어
生きたくないの意味は違うけれど
이키타쿠 나이노 이미와 치가우케레도
살기 싫어의 의미는 다르겠지만
そう、そうしかない?ないじゃない
소오, 소오시카나이? 나이쟈나이
그래, 그렇게 밖에 없어? 아니잖아
この都市が言ってる
코노 토시가 잇테루
이 도시가 말하고 있어
ああ、今日も明日も明後日も死にたい日だけ
아아, 쿄오모 아스모 아삿테모 시니타이 히다케
아아, 오늘도 내일도 모레도 죽고싶은 날뿐
感情も愛もなにもならない
칸죠모 아이모 나니모 나라나이
감정도 사랑도 아무것도 되지 않아
アンティーシーティー!自分のアイデンティティー
안티시티! 지분노 아이덴티티
안티시티! 나의 아이덴티티
すべて無視して正解を強いる
스베테 무시시테 세이카이오 시이루
모두 무시하고 정답을 강요해
遠い摩天楼の基準は実はなにもないだろう?
토오이 마텐로오노 기쥰와 지츠와 나니모 나이다로?
멀리 있는 마천루의 기준은 사실은 아무것도 아니잖아?
アンティーシーティー!あなたのリアリティー
안티시티! 아나타노 리아리티
안티시티! 당신의 리얼리티
なんて聞いて役にも立たないまま
난테 키이테 야쿠니모 타타나이 마마
라는 건 들어봤자 도움이 되지도 않은 채
少し僕らに暖かさを教えてくれる?
스코시 보쿠라니 아타타카사오 오시에테 쿠레루?
조금만 우리들에게 따뜻함을 알려주지 않을래?

[1] 특정 분야 편집 지침 중 VOCALOID 등 음성 합성 엔진 관련 문서에 의거하여, 양쪽 다 해당된다.