최근 수정 시각 : 2024-02-21 05:48:40

역자교지

역자이교지에서 넘어옴
한자성어
바꿀 역 아들 자 가르칠 교 어조사 지
1. 뜻2. 유래

1.

자식을 바꾸어 가르친다.

내 자식과 남의 자식을 바꿔 교육한다는 뜻으로, 자신의 자식을 직접 가르치기 힘듦을 의미한다. 부모는 자식에 대해 객관적이고 일관적인 태도를 유지하기 어렵기 때문이다. 자식을 아끼는 마음에 잘못을 꾸짖기 힘든 경우도 있고, 반대로 과도한 기대를 갖고 그 기대에 못미치면 심하게 꾸짖는 경우가 생기며, 자식도 꾸짖는 부모에 대해 배신감이나 반발심이 생겨 서로 감정이 상하는 등 어려움을 겪게 된다.

2. 유래

맹자》에서 유래한다.
公孫丑曰 君子之不敎子 何也
공손추가 말했다. "군자가 (직접) 자식을 가르치지 않음은 어째서입니까?"

孟子曰 勢不行也 敎者 必以正 以正不行 繼之以怒 繼之以怒 則反夷矣
맹자께서 말씀하셨다. 형세가 행할 수 없기(형편상 그럴 수 없기) 때문이다. 가르치는 자는 반드시 올바름으로써 하는데, (자식이) 올바름으로써 행하지 않으면 성냄이 뒤따르고, 성냄이 뒤따르면 도리어 (자식의 마음을) 상하게 된다.

夫子 敎我以正 夫子 未出於正也 則是父子相夷也 父子相夷則惡矣
"아버지께서 나를 올바름으로써 가르치시지만 아버지도 (행실이) 올바름에서 나오지 못한다"라고 (자식이 생각)한다면 이는 부자간에 서로 (의를) 상하는 것이니 부자간에 서로 (의를) 상하는 것은 나쁜 일이다.

古者 易子而敎之
옛날에는 자식을 바꾸어 가르쳤다.

父子之間 不責善 責善則離 離則不祥 莫大焉
부자간에는 선(善)을 따지지 않으니 선을 따지면 갈라서게 되고 갈라서면 상서롭지 못함이 이보다 더 클 수가 없다.

분류