최근 수정 시각 : 2024-11-30 20:06:37

인류 오분 전 가설

人類五分前仮説
(Humanity Five-Minute Hypothesis)
(인류 오분 전 가설)
가수 GUMI
작곡가 스즈무
작사가
일러스트레이터 きっちん将軍(키친쇼군)
영상 제작 Slive
믹싱&마스터링 yasu
기타 ぎぶそん(기부손)
베이스 Kei Nakamura
드럼 ぐー(구-)
SpecialThanks 오레바나나P&헤리P&마츠시타
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2015년 1월 28일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

안녕하세요. 스즈무입니다.
「#1일째, 겉만 그럴듯한 세계의 수명을 깨달았다.」

인류 오분 전 가설은 스즈무가 2015년 1월 28일 니코니코동화에 투고한 GUMI 오리지널 곡이다.
PV 사이사이에 스즈무가 만들었던 전작들의 PV가 보인다.
스즈무의 첫 메이저 앨범 - 팔 일째, 비가 그치기 전에.에 수록되어있다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 인류 오분 전 가설
[nicovideo(sm25443008, width=640, height=360)]
人類五分前仮説/スズム feat.GUMI

3. 가사

仲良しが欲しけりゃそう
나카요시가 호시케랴 소-
친구를 만들고 싶다면, 그래
嫌いな奴を作って
키라이나 야츠오 츠쿳테
싫어하는 녀석을 만들어서
標的に告って取り入って
효우테키니 코쿳테 토리잇테
표적한테 알리고 환심을 사서
秘密契りで縛り付け
히미츠치기리데 시바리 츠게
비밀이라는 계약을 맺고
親友が欲しけりゃ まあ
린유-가 호시케랴 마-
절친을 원한다면, 글쎄
虐める奴を作って
이지메루 야츠오 츠쿳테
괴롭히는 녀석을 만들어
善語って 威張って それぶって
젠가탓테 이밧테 소레붓테
좋은 것이라고 으스대어 옳은 척을 하고
隠せそれらしい理由を持って
카쿠세 소레라시이 류우오 못테
그럴듯한 이유로 그것을 숨겨
恩と天秤の落とし所
온토 텐핀노 오토시 도코로
은혜와 저울의 결론
あんなもんならそう
안나몬나라 소-
저렇게 하면, 그냥
こんなもんだ
콘나몬다
저렇게 되는 거다
公式って どれって 伺ってみても
코우시킷테 도렛테 우카갓테 미테모
공식이 어딨냐고 묻는다면
外方向いて黙りだ
솟포무이테 다마리다
시선을 돌리고 입을 다물고 있어
それじゃまるで 偉い人の 無意味尚且つ
소레쟈 마루데 에라이 히토노 무이미나오카츠
그런 건 마치 높으신 분들의 무의미한
[ruby(会見, ruby=バレバレケン)]だ
하레하레겐다
[ruby(기자회견, ruby=뻔함)]이다
あらら、嫌だわ こんな国じゃ
아라라 이야다와 콘나 쿠니쟈
어라라, 싫어 이런 나라에서는
馬鹿につける市販薬すらねえよ
바카니 츠게루 시한야쿠스 라네에요
바보를 위한 시판약조차 없어
悲しいことだけど
카나시이 코토다케도
슬픈 일이지만
この星は嘘に感染した
코노 호시와 우소니 칸센시타
이 별은 거짓에 감염되었어
ワクチンはただいま政府が
와쿠친와 타다이마 세이후가
백신은 지금 정부가
[ruby(破棄, ruby=す)]てました
스테마시타
[ruby(파기, ruby=버리다)]시켰어
人類全てが手を取り合っていたら
진루이 스베테가 테오 토리앗테이타라
인류 모두가 손을 잡고 있다면
地球はもっともっと青く綺麗だったろ
지큐-와 못토 못토 아오쿠 키레이닷타로
지구는 더 파랗고 예뻤을 텐데
何か出来たでしょうに
난카 데키타데쇼우니
무언가 이루어졌을 텐데
138億年の歴史を
햐쿠산쥬하치오쿠넨노 레키시오
138억년의 역사를
嘲笑うかのように食い潰し穢し
아자와라우카노 요-니 쿠이츠부시 케가시
비웃듯이 탕진하고 더럽히며
口を開けば搾取絞首ばかりで
쿠치오 히라케바 사쿠슈코-슈 바카리데
입만 열면 착취와 교수형뿐
今日も枯れて行くんだ
쿄-모 카레테 이쿤다
오늘도 시들어가네
あの日見た世界の裏側
아노히 미타 세카이노 우라가와
그날 본 세계의 이면
天と変と地位が流され
텐토 헨토 치이가 나가사레
하늘과 변화와 지위가 떠내려가고
灰色になったこの世界で
하이이로니낫타 코노 세카이데
회색이 된 이 세계에서
隠し切って 唱って 消えてってしても
카쿠시킷테 우탓테 키에텟테시테모
숨기고 노래하고 사라진다 해도
とんずらこいちゃしょうがない
돈즈라 코이챠쇼-가나이
도망치는 것은 어쩔 수 없어
これはまるで菌だ
코레와 마루데 킨다
이건 마치 균이야
エゴと欲で満ちたガン細胞
에고토 요쿠데 미치타칸 사이보우
이기심과 욕심으로 가득 찬 암세포
脳に乗って 移って 増えちゃって
노우니 놋테 우츳테 후에챳테
뇌를 타고 옮기고 증식해서
NOと言えない日本人よ 足掻け
NO토 이에나이 니혼진요 아가케
NO라고 말할 수 없는 일본인은 발버둥쳤어
テレビが言っていた いつの日か
테레비가 잇테이타 이츠노 히가
텔레비전이 말했어 언젠가
火星に移り住むらしい
카세이니 우츠리 스무라시이
화성으로 옮겨 산다고
ボク達は
보쿠타치와
우리들이
人類全てが手を取り合っていたら
진루이 스베테가 테오 토리앗테이타라
인류 모두가 손을 잡고 있다면
地球によく似た星はいらないだろ
지큐-니 요쿠니타 호시와 이라나이다로
지구를 닮은 별은 필요 없을 텐데
ずっと止まったまま
즛토 토맛타 마마
계속 멈춘 채로
6550万のループを
로쿠센고햐쿠고쥬-만노 루프오
6550만 번의 루프를
羽ばたき方を忘れた鳥は鳥なの?
하바다키카타오 와스레타 토리와 토리나노
날갯짓을 하는 법을 까먹은 새도 새인가?
価値があるかどうかは誰が決めてんの?
카치가 아루카 도-카와 다레가 키메텐노
가치가 있고 없고는 누가 결정하는 것인가?
今日も分からないんだ
쿄-모 와카라나인다
오늘도 모르겠어
あの日見た世界の裏側
아노히 미타 세카이노 우라가와
그날 본 세계의 이면
そんなこんな僕達人類は
손나 콘나 보쿠타치 진루이와
이런 저런 우리 인류는
弱いもの苛めを繰り返して
요와이 모노 이지메오 쿠리카에시테
약자를 괴롭히는 것을 반복해서
どうしようもない言い訳ばかりする
도- 시요-모 나이 이이와케바카리 스루
어쩔 수 없는 변명만 하다
分かり切った嘘も飲み干して
와카리 킷타 우소모 노미호시테
뻔한 거짓말도 다 마셔 버리고
そんなこんな僕達人類は
손나 콘나 보쿠타치 진루이와
이런 저런 우리 인류는
強い者に巻かれ巻かれきって
츠요이 모노니 마카레마카레 킷테
강자에게 휘감기고 말려들어가서
今日も泣く
쿄-모 나쿠
오늘도 운다
きっとずっと分かっていたんだ
킷토 즛토 와캇테이탄다
분명 계속 알고 있었을 거야
こんなこと繰り返しても
콘나 코토 쿠리카에시테모
이런 걸 반복해도
希望が底を突いてしてまうから
키보우가 소코오 츠이테시테마우카라
희망이 바닥나버려서
このボクらの島の
코노 보쿠라노 시마노
이런 우리들의 섬의
愛され方を忘れた人は人でも
아이사레 카타오 와스레타 히토와 히토데모
사랑받는 법을 잊은 사람도 사람이지만
愛されないサルは駆除の対象で
아이사레나이 사루와 쿠죠노 타이쇼-데
사랑받지 못하는 원숭이는 구제의 대상으로
なんかズレてるんだ
난카 즈레테룬다
뭔가 어긋나고 있어
物差しの基準はなんでヒトなの?
모노사시노 키쥰와 난데 히토나노
잣대의 기준은 왜 사람이야?
人類全てが手を取り合っていたら
진루이 스베테가 테오 토리앗테이타라
인류 모두가 손을 잡고 있다면
地球はもっともっと愛をくれてただろう
지큐-와 못토 못토 아이오 쿠레타다로-
지구는 더 많은 사랑을 주었을 텐데
今日も向かって行く
쿄-모 무캇테이쿠
오늘도 향해서 간다
いつか見た世界の寿命に
이츠카 미타 세카이노 쥬묘-니
언젠가 봤던 세계의 수명