{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; color: #fff; min-width: 33.33%" {{{#!folding [ 앨범 목록 ] | <tablebgcolor=#FFFFFF,#191919> | ||||
동인 {{{#!wiki style="display: inline; margin-left: -1px; padding: 2px 4px 2px 7px; border-radius: 0 3px 3px 0; background-image: linear-gradient(105deg, #EEA9C7 21%, #E1699D 21%, #E1699D); font-size: 1em;" 꿈색 시그널 2012. 06. 11. | 동인 {{{#!wiki style="display: inline; margin-left: -1px; padding: 2px 4px 2px 7px; border-radius: 0 3px 3px 0; background-image: linear-gradient(105deg, #EEA9C7 21%, #E1699D 21%, #E1699D); font-size: 1em;" 찰나색 신드롬 2013. 12. 31. | 동인 {{{#!wiki style="display: inline; margin-left: -1px; padding: 2px 4px 2px 7px; border-radius: 0 3px 3px 0; background-image: linear-gradient(105deg, #EEA9C7 21%, #E1699D 21%, #E1699D); font-size: 1em;" 어둠색 나이트 퍼레이드 2015. 04. 25. | 메이저 {{{#!wiki style="display: inline; margin-left: -1px; padding: 2px 4px 2px 7px; border-radius: 0 3px 3px 0; background-image: linear-gradient(105deg, #C7B7DA 21%, #A084C0 21%, #A084C0); font-size: 1em;" 내일색 월드 엔드 2017. 10. 18. | 메이저 {{{#!wiki style="display: inline; margin-left: -1px; padding: 2px 4px 2px 7px; border-radius: 0 3px 3px 0; background-image: linear-gradient(105deg, #C7B7DA 21%, #A084C0 21%, #A084C0); font-size: 1em;" 카구라색 아티팩트 2019. 10. 16. | |
트리뷰트 {{{#!wiki style="display: inline; margin-left: -1px; padding: 2px 4px 2px 7px; border-radius: 0 3px 3px 0; background-image: linear-gradient(105deg, #EEA9C7 21%, #E1699D 21%, #E1699D); font-size: 1em;" ~ 전생 ~ 2022. 03. 30. | 메이저 {{{#!wiki style="display: inline; margin-left: -1px; padding: 2px 4px 2px 7px; border-radius: 0 3px 3px 0; background-image: linear-gradient(105deg, #C7B7DA 21%, #A084C0 21%, #A084C0); font-size: 1em;" 세회색 유니버스 2024. 12. 25. |
- [ 싱글 목록 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#ffffff,#191919><width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
サクリファイス
(새크리파이스)
2019.07.01.それを愛と呼ぶだけ
(그것을 사랑이라 부를뿐)
2020.02.21.最終宣告
(최종 선고)
2020.04.01.ナイティナイト
(나이티 나이트)
2021.01.10.デジャヴ
(데자뷰)
2021.01.10.ノンタイトル
(논타이틀)
2021.01.10.リア充になりたい
(리얼충이 되고 싶어)
2021.01.10.悔やむと書いてミライ
(후회한다 쓰고 미래)
2021.01.10.携帯恋話
(휴대연화)
2021.01.10.アルターエゴ
(얼터 에고)
2021.01.10.夜空のクレヨン
(밤하늘의 크레용)
2021.01.10.赤い風船
(빨간 풍선)
2021.01.10.百鬼夜行
(백귀야행)
2021.01.10.ひともどき
(히토모도키)
2021.01.10.イカサマダンス
(사기 댄스)
2021.01.10.ユウレイ
(유령)
2021.01.10.夜想と白昼夢
(야상과 백일몽)
2021.01.10.片恋
(짝사랑)
2021.03.12.ブレス
(브레스)
2021.12.03.二千五百万分の一
(이천오백만 분의 일)
2022.02.04.栞
(책갈피)
2022.02.18.
||
<colbgcolor=#000000><colcolor=#fff,#ffe> (최종 선고) | |
발매일 | 2020년 4월 1일 |
가수 | 마후마후 |
작사 | |
작곡 | |
편곡 | |
페이지 | |
유통사 | A-Sketch |
[clearfix]
1. 개요
―――最終宣告だ
君は言い残した―――。
―――최종 선고다
너는 말을 남겼어―――.
[1]君は言い残した―――。
―――최종 선고다
너는 말을 남겼어―――.
최종선고(最終宣告)는 마후마후의 3번째 디지털싱글로 2020년 4월 1일 발매됐다.
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
- 라이브 (6분 48초 부터)
3. 가사
依然 ただ呆然 「明日が君の最後の夕食です。」 |
이젠 타다 보-젠- 아시타가 키미노 사이고노 유-쇼쿠데스 |
여전히 그저 망연히 「내일이 너의 마지막 저녁 식사입니다.」 |
世界を綴った数式ですら 解読不能が命と言うそうだ |
세카이오 츠즛타 수-시키데스라 카이도쿠후노-가 이노치토 유-소-다 |
세상을 꿰맨 수식으로조차 해독불능이 생명이라는 듯해 |
粗雑に昨日を費やしたその身 今日に祈るは滑稽 |
소자츠니 키노-오 츠이야시타 소노 미 쿄-니 이노루와 콧케- |
조잡하게 어제를 낭비한 그 몸 오늘에서 기도하는건 우스움 |
惰眠で捨てた秒針にすら 噛りついて縋るだろう |
다민데 스테타 뵤-신니스라 하리 츠이테 스가루다로- |
게으름으로 버린 초침조차 물고 늘어져 매달리겠지 |
どうだい? どうだい? |
도-다이 도-다이 |
어때? 어때? |
死にたがりばっかりだ |
시니타가리 밧카리다 |
죽고 싶어하는 것들 투성이야 |
救われぬ惨状に牙を剥くような |
스쿠와레누 산죠-니 키바오 무쿠요-나 |
구원 받지 못할 참상에 어금니를 드러내는 |
病状になりました |
뵤-죠-니 나리마시타 |
병상이 되었습니다 |
最終宣告だ 踊れやショータイム |
사이슈-센코쿠다 오도레야 쇼-타이무 |
최종 선고다 춤춰라 쇼타임 |
生まれ落ちた故にワンサイドゲーム |
우마레 오치타 유에니 완사이도 게-무 |
태어났기에 원사이드 게임 |
散々だって投げ捨てる命なら |
산잔닷테 나게스테루 이노치나라 |
지독하다며 내던져버릴 생명이라면 |
ボクにおくれ |
보쿠니 오쿠레 |
내게 넘겨줘 |
延命しようと指折りでグッバイ |
엔메-시요-토 유비오리데 굿바이 |
연명하려 손꼽으며 굿바이 |
それならばここらでターミナルケア |
소레나라바 코코라데 타-미나루케아 |
그렇다면 이쯤에서 Terminal care |
ノーワンエスケープス |
노-완 에스케-프스 |
No one escapes |
さあ 最期に言い残した言葉を言え |
사- 사이고니 이-노코시타 코토바오 이에 |
자 마지막으로 남긴 말을 말해 |
絶え間ない自殺志願と 夢のひとつもないような郊外 |
타에마나이 지사츠시간토 유메 히토츠모 나이요-나 코-가이 |
끊임없는 자살 기원과 꿈 하나 없을것 같은 교외 |
困難極まりないご神体 |
콘난 키와마리나이 고신타이 |
곤란하기 짝이 없는 신체 |
やられっぱなしのまま ぱっぱらぱなしの人生 |
야라렛파나시노 마마 팟파라파 나시노 진-세- |
당하기만 하는 채로 팟파라파 없는 인생 |
そんなのちっとも美味くねえよ |
손나노 칫토모 우마쿠네-요 |
그런거 조금도 좋지 않아 |
君はそれで終わりでいいのか? |
키미와 소레데 오와리데 이-노카 |
너는 그걸로 끝나도 괜찮은거야? |
どうだい? どうだい? |
도-다이 도-다이 |
어때? 어때? |
心にもない言葉 |
코코로니모 나이 코토바 |
마음에도 없는 말 |
―――くだらない生涯 もういいや。 |
쿠다라나이 쇼-가이 모-이-야 |
―――시시한 생애 이젠 사절이야. |
どうしたって患った 刈り取られる運命 |
도-시탓테 와즈랏타 카리토라레루 운메- |
어떻게 해도 병든 베어져버릴 운명 |
不平等な間隔がさも均等にあった |
휴뵤-도-나 칸카쿠가 사모 킨토-니 앗타 |
불평등한 간격이 참으로 균등히 있었어 |
今日だって雑踏が 我先にと各駅の電車に |
쿄-닷테 잣토-가 와레사키니토 카쿠에키노 덴샤니 |
오늘도 혼잡함이 앞다투어 각 역의 전철에 |
飛び込んでいく |
토비콘데이쿠 |
뛰어들어가 |
前触れもなく消えたアイツより |
마에부레모 나쿠 키에타 아이츠요리 |
예고도 없이 사라진 저 녀석보다 |
幾分でもマシな未来だよなあ? |
이쿠분데모 마시나 미라이다요-나- |
조금이라도 나은 미래잖아? |
まあ 悴んだ世界さ |
마- 카지칸다 세카이사 |
뭐 움츠러든 세상이야 |
それならば無様に生きてみせろよ |
소레나라바 부자마니 이키테미세로요 |
그렇다면 꼴사납게 살아보이라고 |
最終宣告だ 踊れ 踊れ |
사이슈-센코쿠다 오도레 오도레 |
최종 선고다 춤춰라 춤춰 |
生まれ落ちた故にワンサイドゲーム |
우마레 오치타 유에니 완사이도 게-무 |
태어났기에 원사이드 게임 |
散々だって投げ捨てる命なら |
산잔닷테 나게스테루 이노치나라 |
지독하다며 내던져버릴 생명이라면 |
ボクにおくれ |
보쿠니 오쿠레 |
내게 넘겨줘 |
延命しようと指折りでグッバイ |
엔메-시요-토 유비오리데 굿바이 |
연명하려 손꼽으며 굿바이 |
それならばここらでターミナルケア |
소레나라바 코코라데 타-미나루케아 |
그렇다면 이쯤에서 Terminal care |
ノーワンエスケープス |
노-완 에스케-프스 |
No one escapes |
さあ 最期に言い残した言葉を言え |
사- 사이고니 이-노코시타 코토바오 이에 |
자 마지막으로 남긴 말을 말해 |
人間誰だって行く先は終点 |
닌겐 다리닷테 유쿠사키와 슈-텐 |
인간은 누구라도 목적지는 종점 |
好き勝手やるだけが解答 |
스키캇테 야루다케가 카이토- |
제멋대로 하는 것만이 해답 |
せいぜいリーパーに追われ続けてでも |
세-제- 리-파-니 오이와레 츠즈케테데모 |
힘껏 리퍼에게 계속 쫓겨서라도 |
言葉を言え |
코토바오 이에 |
말을 해라 |
最終宣告だ 君は言い残した |
사이슈-센코쿠다 키미와 이-노코시타 |
최종 선고다 너는 말을 남겼어 |
生きると言え |
이키루토 이에 |
살겠다고 말해라 |