최근 수정 시각 : 2024-11-13 16:17:55

피닉스: 에덴 17

파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 불새(만화)
, 불새(만화)/망향 편
,
,
,
,

Disney+ • Star 오리지널
피닉스: 에덴 17 (2023)
火の鳥 エデンの宙
파일:375456572_319598533915096_7318327160386338881_n.jpg
{{{#ffffff,#ffffff {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding 작품 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px"
장르 SF
원작 데즈카 오사무
감독 니시미 쇼지로
각본 (真野勝成)
(木ノ花咲)
캐릭터 디자인 니시다 타츠조
총 작화감독
메카 디자인 쿠보 마사히코(笠松広司)
미술 감독 키무라 신지
색체 설계 에가미 유코(江上柚布子)
연출 사이토 에키코(斉藤亜規子)
CGI 감독
편집 시게무라 켄고(重村建吾)
음향 감독 카사마츠 코지(笠松広事)
음악 무라마츠 타카츠구(村松崇継)
프로듀서 타나카 에이코
애니메이션 프로듀서 아오키 마사키(青木正貴)
누마지리 미유(沼尻美夢)
애니메이션 제작 STUDIO4℃
제작 (제작위원회 이름)
공개 시기 2023. 09. 13. ~
스트리밍
[[디즈니+|
Disney+
]]
,
편당 러닝타임 ○○분
화수 4화
시청 등급 미정
관련 사이트 파일:홈페이지 아이콘.svg | 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg
}}}}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 공개 정보
2.1. PV2.2. 키 비주얼
3. 줄거리4. 주 등장인물5. 주제가
5.1. ED
6. 회차 목록7. 평가8. 기타

[clearfix]

1. 개요

일본의 만화 불새를 원작으로 하는 디즈니+ 오리지널 애니메이션. 감독은 니시미 쇼지로, 공개 시기는 2023년.

2. 공개 정보

불새 시리즈 중 망향 편 내용을 애니화한다.

당초 'PHOENIX: EDEN17'이라는 제목으로 발표했으나 일본판은 제목이 변경되었다. 사람들이 이 애니메이션이 데즈카 오사무의 불새 망향편의 애니화란 걸 몰라서 변경한 걸로 보인다. 다만 일본 외의 국가에선 피닉스로 공개한다.

극장판 편집 버전으로 '불새 에덴의 꽃'이 있는데 이건 기본적인 부분은 비슷한데 결말이 에덴의 우주와 다르다고 한다.

WEB판 에덴의 우주는 2023년 9월 13일, 에덴의 꽃은 2023년 11월 3일 공개된다.#

2.1. PV

특별 영상
불새 에덴의 꽃 : 특보
불새 에덴의 우주 : 본예고
불새 에덴의 꽃 : 본예고
불새 에덴의 꽃 : 30초 예고

2.2. 키 비주얼

파일:PHOENIXEDEN17_애니티저비주얼.jpg
티저 비주얼

3. 줄거리

{{{#!folding [ 원문 ▼ ]
荒涼たる辺境惑星エデンに1台のロケットが降り立った。わけあって地球から逃亡してきたロミ(声:宮沢りえ)と恋人のジョージ(声:窪塚洋介)は、この星を2人の新天地にしようと誓うも、未開の惑星での生活は厳しく、ジョージは井戸掘り中の事故で命を落としてしまい、ロミは一人息子のカインとAIロボットとともに、孤独なサバイバル生活を送ることに。

ロミはカインのために自分の命を少しでも引き延ばすことを決意し、コールドスリープに入る。だが、機械の故障で1300年間も眠り続けることに。ようやく目覚めたロミは、新人類が築いた巨大な町・エデン17の女王となる。 そんなある日、心優しい少年コム(声:吉田帆乃華)は、宮殿で悲しみに暮れる女王ロミと出会う。ロミの望郷の想いを知ったコムは、一緒に地球に行こうと、無謀な挑戦と知りながら、2人で広大な宇宙に飛び出していく。 旅の途上で、地球人の宇宙飛行士・牧村や宇宙のよろず屋・ズダーバン(声:イッセー尾形)、そして人智を超えた未知の生命体の数々との出会いを重ねながら、故郷の地球を目指す。}}}

황량한 변방 행성 에덴에 한 대의 로켓이 착륙했다. 어떤 이유로 지구에서 도망쳐온 로미(목소리: 미야자와 리에)와 연인 조지(목소리: 쿠보즈카 요우스케)는 이 별을 둘이의 신천지로 삼으려고 맹세하지만, 미개한 행성에서의 생활은 가혹하고, 조지는 우물 파는 중 사고로 목숨을 잃고 말고, 로미는 한 명의 아들 카인과 AI 로봇과 함께, 고독한 서바이벌 생활을 보내게 된다.

로미는 카인을 위해 자신의 목숨을 조금이라도 늘리기로 결심하고, 콜드슬립에 들어간다. 그러나 기계의 고장으로 1300년간도 계속 잠들어 있게 된다. 드디어 깨어난 로미는 신인류가 세운 거대한 도시 에덴 17의 여왕이 된다. 그런 어느 날, 마음 착한 소년 코무(목소리: 요시다 호노카)는 궁전에서 슬픔에 잠긴 여왕 로미와 만난다. 로미의 향수병을 알게 된 코무는 함께 지구에 가자고, 무모한 도전이라는 것을 알면서도, 둘이서 광대한 우주로 날아가게 된다. 여정 중에, 지구인 우주비행사 마키무라와 우주의 요로코롬 주다반(목소리: 이쎄 오가타), 그리고 인지를 초월한 미지의 생명체들과의 만남을 거듭하면서, 고향인 지구를 향한다.
파일:홈페이지 아이콘.svg공식 홈페이지

4. 주 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 불새(만화) 문서
번 문단을
주 등장인물 부분을
참고하십시오.

5. 주제가

5.1. ED

ED
永遠の絆
영원한 유대
MV 특별판 ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 리베라
작사 -
작곡 -
편곡 -
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 -
연출 -
작화감독 -
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(리베라 일본 공식채널에 있는 일본어 번역을 기준으로 한국어 번역을 올림)

There's a truth that I've always known
ずっと変わらない真実がある
영원히 변치 않는 진실이 있죠

Certain as the stars are aglow
星が輝き続けるように
별이 끝없이 빛나는 것처럼

Where e'er we tread A single thread
私たちがどこを歩もうとも それは[ruby(一本の糸,ruby=シングルスレッド)]のように
우리가 어디를 거닐더라도 그것은 한 가닥 실처럼

Will bind us closely, and no matter where we go
強く結びついている
단단히 묶어주죠


Stitching like the fabric of all time
史上最も美しい織物のような
역사상 가장 아름다운 직물처럼

Knit with such an intricate design
粋で凝ったデザインのニットのような
가장 공들인 디자인의 니트처럼

Through night and day Whichever path I take
夜も昼も 私が通りすぎるどの道のりにも
밤에나 낮에나, 내가 다니는 어느 여정이든

And still, it seems you're with me more that I could ever know
私より私を知るあなたがいつも一緒にいてくれる
나보다 나를 잘 아는 당신이 늘 같이 있어주죠


Across the lands, beyond the years
大陸を超えて、時を超えて
땅을 가로질러, 세월을 넘어

Sharing both our joy, our sorrow, and our fears
喜びも悲しみも恐れも分かち合う
기쁨도 슬픔도 공포도 나누며

Thus the story goes, and thus will ever be
いつも物語は進んでいく
언제나 이야기는 진행되죠

Stretching far beyond eternity
永遠をはるかに超えて
영원을 아득히 넘어서


And so we sing with a song that's never ending
僕たちは終わらない歌を歌う
우리는 끝나지 않는 노래를 부르죠

And so it rings out across all space and time
それはすべての場所も時も超えて鳴り響く
모든 시간과 공간을 초월해 울려 퍼지는 노래를

And though we cling to the past To the future cast our eyes
過去にとらわれた時には未来に目を向けよう
과거에 사로잡혔을 땐 미래로 눈을 돌리도록

For we know we'll always have Kizuna
私たちには絆があるのだから
우리에겐 [ruby(유대,ruby=키즈나)]가 있으니까요

The ties that bind
固い絆が
굳센 [ruby(인연,ruby=키즈나)]이


Certain as the changing of the tide
流れが変わろうとも
조류가 바뀔지라도

Ever be my guardian and my guide
私を守り続けてくれる
나를 계속 지켜주죠

O'er mountain steep Or oceans wide and deep
険しい山にいても 広くて深い海にいても
가파른 산에 있을 때나, 넓고 깊은 바다에 있을 때나

You'll stay with me A friend who is forever by my side
あなたは私と一緒にいる永遠の友
당신은 나와 함께 있을 영원한 친구죠

Across the lands, beyond the years
大陸を超えて、時を超えて
땅을 가로질러, 세월을 넘어

Sharing both our joy, our sorrow, and our fears
喜びも悲しみも恐れも分かち合う
기쁨도 슬픔도 공포도 나누며

Thus the story goes, and thus will ever be
いつも物語は進んでいく
언제나 이야기는 진행되죠

Stretching far beyond eternity
永遠をはるかに超えて
영원을 아득히 넘어서

And so we sing with a song that's never ending
僕たちは終わらない歌を歌う
우리는 끝나지 않는 노래를 부르죠

And so it rings out across all space and time
それはすべての場所も時も超えて鳴り響く
모든 시간과 공간을 초월해 울려 퍼지는 노래를

And though we cling to the past To the future cast our eyes
過去にとらわれた時には未来に目を向けよう
과거에 사로잡혔을 땐 미래로 눈을 돌리도록

For we know we'll always have Kizuna
私たちには絆があるのだから
우리에겐 [ruby(유대,ruby=키즈나)]가 있으니까요

We'll ever sing with a song that has no ending
僕たちは終わらない歌を歌う
우리는 끝나지 않는 노래를 부르죠

And so it rings out across all space and time
それはすべての場所も時も超えて鳴り響く
모든 시간과 공간을 초월해 울려 퍼지는 노래를

And though we cling to the past To the future cast our eyes
過去にとらわれた時には未来に目を向けよう
과거에 사로잡혔을 땐 미래로 눈을 돌리도록

For we know we'll always have Kizuna
私たちには絆があるのだから
우리에겐 [ruby(유대,ruby=키즈나)]가 있으니까요

The ties that bind
固い絆が
굳센 [ruby(인연,ruby=키즈나)]이

The ties that bind
固い絆が
굳센 [ruby(인연,ruby=키즈나)]이
}}}}}}}}} ||

6. 회차 목록

<rowcolor=#ffffff,#dddddd> 회차 제목[1] 각본 연출 작화감독
제1화 Cain
카인
제2화 Moopy
무피
제3화 Astronaut
우주 비행사
제4화 Romi
로미

7. 평가

STUDIO4℃호소다 마모루 작품에 주로 참가하던 애니메이터를 기용해 영상미는 수려하게 뽑혔다. 불새의 원작을 잘 모르고 처음 접한다면 문제 없이 볼 수 있는 작품이다.

하지만 시대에 맞지 않는 일부 내용을 검열하고 연출이 마일드해지면서 원작의 독기와 강렬한 메세지가 사라졌다는 반응도 있다. 이런 점에서 데즈카 오사무 팬들은 그렇게 높게 평가하지 않는다. 검열 문제는 감독의 본의도 아닌 부분이고 시대의 변화에 따른 어쩔 수 없는 것이라 안타까운 점이다.

8. 기타

  • 2023년 부천국제애니메이션페스티벌에서 극장판을 상영했으며 니시미 쇼지로 감독이 방한했다. 니시미 감독은 "회사가 시켜서 만든 거고 하기 싫은데 억지로 한 것이다.", "만들면서 좋은 기억이 없다." 라고 부정적인 코멘트를 하였다. 일본에서 데즈카 오사무 팬들에게 욕을 먹어서 자신감을 크게 잃은 것으로 보인다.


[1] 국내 번역 제목은 정식 스트리밍사인 디즈니+판을 기준으로 한다.