1. 개요
일본의 가수 스기야마 기요타카 씨가 1988년에 발매한 노래.2. 상세
경쾌한 분위기의 멜로디와 순정적인 가사가 특징이며, 발매 당시 오리콘에서 주간 2위를 차지하고 자 베스토 텐 6위에 등재되는 등 상당한 인지도가 있었다.3. 가사
君のその瞳は夏の陽射しのようだね
기미노 소노 히토미와 나쓰노 히자시노요~다네
그대의 눈동자는 마치 여름햇살과도 같아서
迷いがない
마요이가나이
망설임이 없다네
100の言葉だけで何か伝えてくよりも
햐쿠노 고토바다케데 나니카 쓰타에테쿠요리모
백 마디 넘게 말 나누지 않아도
見つめ合えば
미쓰메 아에바
서로를 지긋하게 바라본다면
心の岸届きそうさ
고코로노 기시 도도키소~사
그대의 마음에 닿을 수 있으니
いつも以上に長いキスして
이쓰모 이조~니 나가이키스시테
평소보다 더 입맞춤을 나누어
孤独を忘れて欲しい
고도쿠워 와스레테호시~
이 외로운 감정을 잊고 싶다네
フライ アウェイ
후라이 아웨~
나의 품에 안겨
僕の腕の中で
보쿠노 우데노 나카데
같이 날아가요
君は1番目の青空を見つけて
기미와 이치반~메노 아오조라워 미쓰케테
그대와 가장 푸른 하늘을 찾아가고파
フライ アウェイ
후라이 아웨~
나의 품에 안겨
僕の腕の中でそして
보쿠노 우데노 나카데 소시테
같이 날아가요
雲ひとつないほど
구모히토쓰 나이호도
구름 한 점도 없는 자유를
君のための自由守っていきたい
기미노 타메노 지유~ 마못테이키타이
그대를 위하여 지켜 나가리다
愛はかたちにして
아이와 가타치니시테
사랑은 형상에 불과하므로
ここに残せないけれど
고코니 노코세나이케레도
평생 간직할 수는 없겠지만
信じ合えば
신~지아에바
서로를 믿는다면
時の風に流されない
도키노 가제니 나가사레나이
시간 속으로 사라지지 않는다네
君の背中は僕の両手を広げた
기미노 세나카와 보쿠노 료~테워 히로게타
그대의 등은 내 양손으로 하여금
明日の広さ
아시타노 히로사
내일을 펼치게 만드니
フライ アウェイ
후라이 아웨~
같이 날아가요
君の夢の中で
기미노 유메노 나카데
그대의 꿈 속에서
僕は1番目の青空になりたい
보쿠와 이치반~메노 아오조라니 나리타이
나는 가장 푸른 하늘이 되고파
フライ アウェイ
후라이 아웨~
같이 날아가요
君の夢の中でそして
기미노 유메노 나카데 소시테
그대의 꿈 속에서
今輝きながら
이마 가가야키 나가라
이제 빛이 되어
僕と君の季節包んであげたい
보쿠토 기미노 기세쓰 쓰쓴~데 아게타이
그대와 나의 계절을 감싸주리다
フライ アウェイ
후라이 아웨~
같이 날아가요
人は誰もみんな
히토와 다레모 민~나
사람들은 누구나 다
胸の奥にきっと青空があるのさ
무네노 오쿠니 깃~토 아오조라가 아루노사
마음 속 깊이 푸른 하늘을 간직하고파
フライ アウェイ
후라이 아웨~
같이 날아가요
人は誰もみんなそして
히토와 다레모 민~나 소시테
사람들은 누구나 다
遠くの愛のため銀の翼空へ
도~쿠노 아이노 타메 긴노 쓰바사 소라에
멀리 있는 사랑을 향해 은빛 날개를
広げてみるのさ
히로게테 미루노사
하늘로 펼쳐 보고파
기미노 소노 히토미와 나쓰노 히자시노요~다네
그대의 눈동자는 마치 여름햇살과도 같아서
迷いがない
마요이가나이
망설임이 없다네
100の言葉だけで何か伝えてくよりも
햐쿠노 고토바다케데 나니카 쓰타에테쿠요리모
백 마디 넘게 말 나누지 않아도
見つめ合えば
미쓰메 아에바
서로를 지긋하게 바라본다면
心の岸届きそうさ
고코로노 기시 도도키소~사
그대의 마음에 닿을 수 있으니
いつも以上に長いキスして
이쓰모 이조~니 나가이키스시테
평소보다 더 입맞춤을 나누어
孤独を忘れて欲しい
고도쿠워 와스레테호시~
이 외로운 감정을 잊고 싶다네
フライ アウェイ
후라이 아웨~
나의 품에 안겨
僕の腕の中で
보쿠노 우데노 나카데
같이 날아가요
君は1番目の青空を見つけて
기미와 이치반~메노 아오조라워 미쓰케테
그대와 가장 푸른 하늘을 찾아가고파
フライ アウェイ
후라이 아웨~
나의 품에 안겨
僕の腕の中でそして
보쿠노 우데노 나카데 소시테
같이 날아가요
雲ひとつないほど
구모히토쓰 나이호도
구름 한 점도 없는 자유를
君のための自由守っていきたい
기미노 타메노 지유~ 마못테이키타이
그대를 위하여 지켜 나가리다
愛はかたちにして
아이와 가타치니시테
사랑은 형상에 불과하므로
ここに残せないけれど
고코니 노코세나이케레도
평생 간직할 수는 없겠지만
信じ合えば
신~지아에바
서로를 믿는다면
時の風に流されない
도키노 가제니 나가사레나이
시간 속으로 사라지지 않는다네
君の背中は僕の両手を広げた
기미노 세나카와 보쿠노 료~테워 히로게타
그대의 등은 내 양손으로 하여금
明日の広さ
아시타노 히로사
내일을 펼치게 만드니
フライ アウェイ
후라이 아웨~
같이 날아가요
君の夢の中で
기미노 유메노 나카데
그대의 꿈 속에서
僕は1番目の青空になりたい
보쿠와 이치반~메노 아오조라니 나리타이
나는 가장 푸른 하늘이 되고파
フライ アウェイ
후라이 아웨~
같이 날아가요
君の夢の中でそして
기미노 유메노 나카데 소시테
그대의 꿈 속에서
今輝きながら
이마 가가야키 나가라
이제 빛이 되어
僕と君の季節包んであげたい
보쿠토 기미노 기세쓰 쓰쓴~데 아게타이
그대와 나의 계절을 감싸주리다
フライ アウェイ
후라이 아웨~
같이 날아가요
人は誰もみんな
히토와 다레모 민~나
사람들은 누구나 다
胸の奥にきっと青空があるのさ
무네노 오쿠니 깃~토 아오조라가 아루노사
마음 속 깊이 푸른 하늘을 간직하고파
フライ アウェイ
후라이 아웨~
같이 날아가요
人は誰もみんなそして
히토와 다레모 민~나 소시테
사람들은 누구나 다
遠くの愛のため銀の翼空へ
도~쿠노 아이노 타메 긴노 쓰바사 소라에
멀리 있는 사랑을 향해 은빛 날개를
広げてみるのさ
히로게테 미루노사
하늘로 펼쳐 보고파
4. 기타
- 일본항공 CM에서 해당 노래가 사용된 바 있다.