최근 수정 시각 : 2024-09-01 11:36:12

Bang Yer Head

파일:0101010101.webp
{{{#803A48 '01010101 '}}}

트랙 리스트
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
# 곡명 러닝타임
1 <colbgcolor=#fff,#191919> KQED Equals Volvo <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#803A48> 1:41
2 Bang Yer Head 7:21
3 The Outlook Is Bleak 3:03
4 The Control Freak 4:38
5 Implications of a Sinkhole Personality 4:47
6 Snicker Snicker 8:09
7 Something Less Than Intended 6:20
}}}}}}}}} ||
<colbgcolor=#803A48><colcolor=#A3B4BF> Bang Yer Head
발매일
[[미국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 1996년 1월 16일
러닝타임 7:21
작사/작곡 Portraits Of Past
아티스트 Portraits Of Past
장르 스크리모, 포스트 록, 포스트 하드코어
수록 앨범
정규 1집
[[01010101|
01010101
]][[01010101#|
01010101
]][[01010101#s-|
01010101
]]

1. 개요2. 제목3. 특징4. 평가5. 가사

[clearfix]

1. 개요

미국의 밴드 Portraits Of Past의 1집 01010101에 수록된 2번 트랙이다.

2. 제목

제목은 한글로 "너의 머리를 들이박아" 란 뜻이다

3. 특징

Portraits Of Past의 대표곡으로 POP의 색체가 가장 잘 드러난 곡이다. 초반의 빠르고 역동적인 전개 이후로 서서히 포스트 락적인 빌드업으로 카타르시스를 느끼게 하는 전개와, 분위기를 유지하며 절제되었지만 수려한 멜로디와 격정적인 보컬로 호평받는다.

4. 평가

파일:rym1.png Rate Your Music
4.58 / 5.00

파일:sonemic.png
Rate Your Music 1996년 노래 차트
20위

*년 월 일 기준

파일:sonemic.png
Rate Your Music 노래 차트
909위

*년 월 일 기준

5. 가사


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(9deg, rgba(71,10,12,1) 0%, rgba(128, 58, 72, 1) 59%, rgba(132, 61, 70, 1) 73%, rgba(128, 58, 72, 1) 85%)"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{+1 '''Lower your voice and be recognized'''}}}
너의 목소리를 낮추고 인정받아라
{{{+1 '''I, of course, see no reason to reply'''}}}
나는 당연히 대답할 이유를 못 느껴
{{{+1 '''Give me my just deserts and give me my...'''}}}
내게 응당한 대가를 주고 내 ...

{{{+1 '''That proof'''}}}
증명도 줘
{{{+1 '''Remain closed to all of those who'''}}}
니 말에 변하지 않으려 감히 도전하는
{{{+1 '''Dare to remain unchanged by your words'''}}}
모든 이들에게 닫혀있어
{{{+1 '''Pull back the hammer and take aim'''}}}
해머를 당기고 조준해

{{{+1 '''And shoot yourself in the foot'''}}}
그리고 니 발을 쏴
{{{+1 '''And shoot everyone else in the foot'''}}}
그리고 다른 모든 사람의 발을 쏴
{{{+1 '''And the credit seems to be all yours'''}}}
그러면 그 공은 모두 니꺼 같을거야
{{{+1 '''And you're sure of yourself once more'''}}}
그리고 넌 한번 더 확신에 차있어

{{{+1 '''(And all could be dismissed with, "Whatever, it's cool," and you could argue'''}}}
(그리고 모든 건 "뭐 상관없어, 괜찮아"로 일축될 수 있고,
{{{+1 '''that it must be good or violent or irrelevant, but it isn't really any of those,'''}}}
넌 그게 좋거나 폭력적이거나 무관하다고 주장할 수 있겠지. 하지만 실제로는 그 어느 것도 아니야.
{{{+1 '''and I guess I hate that attitude more than anything.)'''}}}
그리고 난 그런 태도를 그 무엇보다 싫어하는 것 같네.)

{{{+1 '''Don't shoot, don't show'''}}}
쏘지 마, 보여주지 마
{{{+1 '''Don't shoot, don't show'''}}}
쏘지 마, 보여주지 마
{{{+1 '''Don't shoot'''}}}
쏘지 마
{{{+1 '''Don't shoot, don't show'''}}}
쏘지 마, 보여주지 마
{{{+1 '''Don't shoot, don't show'''}}}
쏘지 마, 보여주지 마
{{{+1 '''Don't shoot'''}}}
쏘지 마
{{{+1 '''Don't shoot, don't show'''}}}
쏘지 마, 보여주지 마
{{{+1 '''Don't shoot, don't show'''}}}
쏘지 마, 보여주지 마
{{{+1 '''Don't show'''}}}
보여주지 마
{{{+1 '''Don't shoot, don't show'''}}}
쏘지 마, 보여주지 마
{{{+1 '''Don't shoot, don't show'''}}}
쏘지 마, 보여주지 마
{{{+1 '''Don't show'''}}}
보여주지 마

{{{+1 '''Push harder, the plastic forks under my nails'''}}}
더 세게 밀어, 내 손톱 밑의 플라스틱 포크를
{{{+1 '''Things don't turn like this even in our wildest dreams'''}}}
이런 일은 우리의 가장 야생적인 꿈에서조차 일어나지 않아

{{{+1 '''Tell me, what is that smile?'''}}}
말해봐, 그 미소는 뭐지?
{{{+1 '''What is that smile on your face supposed to mean?'''}}}
니 얼굴의 그 미소는 뭘 의미하는 거지?

{{{+1 '''"We both know I've got those thoughts and words too, too, too'''}}}
"우리 둘 다 알잖아, 나도 그런 생각과 말을 가지고 있다는 걸,
{{{+1 '''But I guess I just don't give them use"'''}}}
하지만 난 그냥 그것들을 사용하지 않기로 했어"

{{{+1 '''"We both know I've got those thoughts and words too, too, too'''}}}
"우리 둘 다 알잖아, 나도 그런 생각과 말을 가지고 있다는 걸,
{{{+1 '''("Go back where you came from, I don't care, please go right now")'''}}}
(왔던 곳으로 돌아가, 난 신경 안 써, 제발 당장 가버려)
{{{+1 '''But I guess I just don't give them use, use, use, use"'''}}}
하지만 난 그냥 그것들을 사용하지 않기로 했어"
{{{+1 '''("I wish I could but I seem to have forgotten how")'''}}}
(그러고 싶지만 어떻게 하는지 잊어버린 것 같아)

● ● ●

{{{+1 '''"Go back where you came from, I don't care, please go right now"'''}}}
"왔던 곳으로 돌아가, 난 신경 안 써, 제발 당장 가버려"
{{{+1 '''"I wish I could but I seem to have forgotten how"
'''}}}
"그러고 싶지만 어떻게 하는지 잊어버린 것 같아"
{{{+1 '''There are a few truths'''}}}
몇 가지 진실이 있어
{{{+1 '''And here's just one:'''}}}
여기에 그 중 하나가 있어
{{{+1 '''I'm as fucked up'''}}}
난 좆됐어
{{{+1 '''"I wish I could but I seem to have forgotten how"'''}}}
"그러고 싶지만 어떻게 하는지 잊어버린 것 같아"
{{{+1 '''About as much as you're fucked up'''}}}
니가 좆된만큼
{{{+1 '''But, beyond that, there are only grasped straws'''}}}
하지만 그 너머엔 오직 잡은 지푸라기와
{{{+1 '''And our own private perceived flaws'''}}}
우리 각자의 사적인 인지된 결점들뿐이야
{{{+1 '''Where's that gun?'''}}}
그 총은 어디 있지?
{{{+1 '''We should both use it'''}}}
우리 둘 다 그걸 사용해야 해

{{{+1 '''Doomed from the start'''}}}
처음부터 운명지어졌어
{{{+1 '''Committed to failure'''}}}
실패하기로 약속됐어
{{{+1 '''Simply mirrors all?'''}}}
단순히 모든 걸 반영할 뿐인가?
{{{+1 '''Rejected selves live to fall'''}}}
모든 거부된 자아들은 몰락하기 위해 산다는 걸

'''Written By:''' [[Portraits Of Past|{{{#FFF Portraits Of Past}}}]]
}}}}}}