최근 수정 시각 : 2024-04-23 16:55:23

Bending Hectic

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"<tablebordercolor=#e86603><tablebgcolor=#e86603>
파일:Wall of Eyes.jpg
Wall of Eyes
트랙리스트
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
# 제목 러닝타임
<colbgcolor=#2668a9><colcolor=#FFF> 1 <colbgcolor=#fff,#191919> Wall of Eyes <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 5:06
2 Teleharmonic 5:10
3 Read the Room 5:14
4 Under Our Pillows 6:14
5 Friend of a Friend 4:35
6 I Quit 5:32
7 Bending Hectic 8:04
8 You Know Me! 5:22
파일:The Smile the Band.png
}}}}}}}}} ||
Bending Hectic
<colcolor=#FFF><colbgcolor=#2668a9> 앨범 발매일 2024년 1월 26일
싱글 발매일 2023년 6월 20일
장르 얼터너티브 록, 아트 록, 포스트 록
러닝 타임 8:04
작사/작곡 더 스마일
프로듀서 샘 페츠데이비스
수록 앨범
레이블 XL 레코딩스
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:Bending Hectic.jpg
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 상세3. 가사

[clearfix]

1. 개요

몽트뢰 재즈 페스티벌 라이브
2024년 발매된 더 스마일의 2번째 앨범 Wall of Eyes에 일곱 번째 트랙으로 수록된 곡. 2023년 6월에 앨범의 첫 선공개 싱글로 발매되었다.

2. 상세

2022년 몽트뢰 재즈 페스티벌 공연 때 초연되었으나, 해당 공연을 담은 라이브 앨범에는 수록되지 않아 이후 정식 발매를 기대하게 했다. 스튜디오 버전은 2023년 애비 로드 스튜디오에서 녹음되었고, A Moon Shaped Pool에서도 함께했던 런던 컨템포러리 오케스트라를 또다시 기용했다.

곡은 8분에 달하여 지금까지 더 스마일이 발매한 곡 중 가장 긴데, 조용하고 나지막한 보컬로 시작하여 점층적으로 쌓여 가며 나중에는 디스토션이 강하게 걸린 기타와 현악이 강렬한 클라이맥스를 조성한다. 마지막에서 두 번째 트랙으로 배치된 덕에 이는 앨범 전체의 클라이맥스로도 작용한다.

3. 가사


{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"
<tablebgcolor=#863601>
파일:Wall of Eyes.jpg
}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(150deg, rgba(132,52,0,1) 0%, rgba(140,69,8,1) 35%, rgba(153,90,32,1) 63%, rgba(121,103,82,1) 77%, rgba(68,104,144,1) 92%, rgba(98,93,116,1) 100%)"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{+1 '''I'm changing down the gears'''}}}
기어를 줄이고
{{{+1 '''I'm slamming on the brakes'''}}}
브레이크를 두들기고 있어
{{{+1 '''A vintage soft top from the sixties'''}}}
60년대의 빈티지 소프트톱 차

● ● ●

{{{+1 '''We're coming to a bend now'''}}}
이제 만곡부에 가까워지고 있어
{{{+1 '''Skidding 'round the hairpin'''}}}
헤어핀 커브를 따라 미끄러지며
{{{+1 '''A sheer drop down'''}}}
수직으로 떨어지네
{{{+1 '''The Italian mountainside'''}}}
이탈리아의 산허리를

● ● ●

{{{+1 '''And time is kind of frozen'''}}}
시간이 뭔가 멈춘 것 같아
{{{+1 '''As you're gazing at the view'''}}}
네가 주위를 쳐다볼 때
{{{+1 '''And I swear I'm seeing double'''}}}
모든 게 겹쳐 보이네

● ● ●

{{{+1 '''No one's gonna bring me down, no'''}}}
누구도 날 막을 수 없어, 절대
{{{+1 '''No way and no how'''}}}
그럴 방법도, 이유도 없지
{{{+1 '''I'm letting go of the wheel'''}}}
난 운전대에서 손을 놓겠어
{{{+1 ''''Cause it might be as well'''}}}
차라리 그래야겠어
{{{+1 '''It might be as well'''}}}
차라리 그러겠어

{{{+1 '''I've got these slings'''}}}
이런 고난과
{{{+1 '''I've got these arrows'''}}}
이런 역경이 있어
{{{+1 '''I'll force myself to'''}}}
난 억지로라도
{{{+1 '''I've got these slings'''}}}
이런 고난과
{{{+1 '''I've got these arrows'''}}}
이런 역경이 있어
{{{+1 '''I'll forcе myself to'''}}}
난 억지로
{{{+1 '''Turn'''}}}
돌아
{{{+1 '''Turn'''}}}
돌아

● ● ●

{{{+1 '''The ground is coming for me now'''}}}
땅이 점점 가까워지고 있어
{{{+1 '''Wе've gone over the edge'''}}}
더는 돌이킬 수 없어
{{{+1 '''If you've got something to say'''}}}
말하고 싶은 게 있다면
{{{+1 '''Say it now'''}}}
지금 해

● ● ●

{{{+1 '''No one's gonna bring me down, no'''}}}
누구도 날 막을 수 없어, 절대
{{{+1 '''No way and no how'''}}}
그럴 방법도, 이유도 없지
{{{+1 '''I'm letting go of the wheel'''}}}
난 운전대에서 손을 놓겠어

● ● ●

{{{+1 '''Despite these slings'''}}}
이런 고난에도
{{{+1 '''Despite these arrows'''}}}
이런 역경에도 불구하고
{{{+1 '''I'll force myself to'''}}}
난 억지로
{{{+1 '''Despite these slings'''}}}
이런 고난에도
{{{+1 '''Despite these arrows'''}}}
이런 역경에도 불구하고
{{{+1 '''I'll force myself to'''}}}
난 억지로
{{{+1 '''Turn'''}}}
돌아
{{{+1 '''Turn'''}}}
돌아

● ● ●

{{{+1 '''Turn'''}}}
돌아
{{{+1 '''Turn'''}}}
돌아
{{{+1 '''Turn'''}}}
돌아
{{{+1 '''Turn'''}}}
돌아

'''Written By:''' [[더 스마일|{{{#FFF The Smile}}}]]
}}}}}}