최근 수정 시각 : 2025-02-18 14:42:21

Friend of a Friend


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"<tablebordercolor=#e86603><tablebgcolor=#e86603>
파일:Wall of Eyes.jpg
Wall of Eyes
트랙리스트
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
# 제목 러닝타임
<colbgcolor=#2668a9><colcolor=#FFF> 1 <colbgcolor=#fff,#191919> Wall of Eyes <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 5:06
2 Teleharmonic 5:10
3 Read the Room 5:14
4 Under Our Pillows 6:14
5 Friend of a Friend 4:35
6 I Quit 5:32
7 Bending Hectic 8:04
8 You Know Me! 5:22
파일:The Smile the Band.png
}}}}}}}}} ||
Friend of a Friend
<colcolor=#FFF><colbgcolor=#2668a9> 앨범 발매일 2024년 1월 26일
싱글 발매일 2024년 1월 9일
장르 얼터너티브 록, 아트 록, 포스트 록
러닝 타임 4:35
작사/작곡 더 스마일
프로듀서 샘 페츠데이비스
수록 앨범
레이블 XL 레코딩스
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:Friend of a Friend.jpg
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 상세3. 가사

[clearfix]

1. 개요

공식 뮤직비디오
2024년 발매된 더 스마일의 2번째 앨범 Wall of Eyes에 다섯 번째 트랙으로 수록된 곡이자, 세 번째 선공개 싱글.

2. 상세

앞선 두 트랙들의 강렬함과는 대조되는, 피아노와 베이스 라인이 이끌어가는 차분한 곡. 더 스마일의 디스코그래피에서도 상당히 특이한 색깔의 곡이다. 평론가들은 이를 후기 비틀즈의 피아노 팝에 비유했고, 특히 중반부 현악의 상승 선율은 A Day In The Life를 연상시킨다고 평하기도 했다.

가사 일부는 코로나19로 인한 록다운 당시 자신의 집 발코니에서 이웃들과 노래를 부르는 이탈리아인들의 영상에서 영감을 받았다고 한다.

뮤직비디오는 수십 명의 어린아이들 앞에서 곡을 연주하는 멤버들의 모습을 담고 있는데, 몇몇 아이들을 보면 실로 날것 그대로의 리액션을 확인할 수 있다. 그런 아이들을 아랑곳하지 않고 무대 액션을 펼치는 멤버들 역시 볼 만하다.

3. 가사


{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"
<tablebgcolor=#863601>
파일:Wall of Eyes.jpg
}}}}}}
I can go anywhere that I want
난 원하는 어디든지 갈 수 있어
I just gotta turn myself inside out
그저 나 자신을 반대로 뒤집으면 돼
And back to front
그리고 다시 똑바로
With cut out shapes and worn out spaces
잘라낸 그림들과 낡은 공간들로
Add some sparkles to create the right effect
반짝임을 더해서 제대로 된 효과를 내자
They're all smiling, so I guess I'll stay
다들 웃고 있으니, 나도 여기 있어야겠어
At least 'til the disappointed
최소한 실망한 자들이
Have eaten themselves away
스스로를 갉아먹을 때까지

Buried from the waist down
허리 아래까지 묻혀서
Stop looking over our shoulder
우리 어깨 너머를 좀 그만 훔쳐봐

All the window balconies
창문 발코니들은
They seem so flimsy
너무나도 얇게 느껴져
As our friends step out to talk and wave
우리의 친구들이 나와서 이야기하고, 손을 흔들고
And catch a piece of sun
햇빛을 좀 보려고 할 때

● ● ●

I guess I believe in an altered state
난 어떠한 변성 상태를 믿는 것 같아
Where they leave their windows
그들이 창문과
And their doors open wide
문을 활짝 열어 놓는
Here the telephone lines are always busy
이곳의 전화선은 항상 분주해
Unable to give a reason or a straight answer
이유도, 확실한 답변도 내놓지 못하는 채

Buried from the waist down
허리 아래까지 묻혀서
Stop looking over our shoulder
우리 어깨 너머를 좀 그만 훔쳐봐
We need to get it together
우린 정신 똑바로 차려야 해

From our window balconies
창문 발코니에서
We take a tumble
우리는 바닥으로 넘어져
As our friends step out to talk and wave
우리의 친구들이 나와서 이야기하고, 손을 흔들고
And catch a piece of sun
햇빛을 좀 보려고 할 때

● ● ●

All of that money
그 돈은 다
Where did it go?
어디로 갔지?
Where did it go?
어디로 갔지?
In somebody's pocket
누군가의 주머니 속에
A friend of a friend
친구의 친구
All the loose change
그 모든 잔돈은
Loose change
잔돈은[1]

Written By: The Smile

[1] 9.11 테러 관련 음모론을 주장한 2006년 영화 '루스 체인지'에 관한 언급일 수 있다.