||<tablebordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent> ||<color=#fb0> ||
- [ 펼치기 · 접기 ]
- ||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#5D3186><tablecolor=#000,#ddd><table width=100%><rowbgcolor=#5D3186><rowcolor=#EF058C><width=17%> # || 제목 ||<width=17%> 길이 ||
1 Good Morning 3:15 2 Champion 2:47 3 Stronger 5:12 4 I Wonder 4:03 5 Good Life 3:27 6 Can't Tell Me Nothing 4:31 7 Barry Bonds 3:24 8 Drunk and Hot Girls 5:13 9 Flashing Lights 3:57 10 Everything I Am 3:47 11 The Glory 3:32 12 Homecoming 3:23 13 Big Brother 4:47 보너스 트랙 14 Good Night 3:07 15 Bittersweet Poetry 4:01
| <colbgcolor=#5D3186><colcolor=#fff> Bittersweet Poetry | |
| 수록 앨범 | |
| 앨범 발매일 | 2007년 9월 11일 |
| 장르 | 힙합 |
| 프로듀서 | Kanye West |
| 길이 | 4:01 |
| 레이블 | Roc-A-Fella, Def Jam |
1. 개요
| '''''' | ||||
| 문서가 있는 이전 곡: Good Night | ||||
| Good Night | → | Bittersweet Poetry | → | |
2. 상세
3. 가사
{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebgcolor=#621a4f> | }}}}}} Bittersweet 씁쓸달콤해 You're gonna be the death of me 너는 나의 죽음이 될거야 I don't want you, but I need you 널 원하지 않지만, 네가 필요해 I love you and hate you at the very same time 너를 사랑하기도 하고 미워하기도 하는걸 See what I want so much should never hurt this bad 내가 아주 원하는 것이, 이렇게까지 아프게할리 없어 Never did this before, that's what the virgin says 전엔 한 적이 없어, 그런 말은 처녀나 하는 말 We've been generally warned, that's what the surgeon says 이때까지 우린 경고해왔지, 그런 말은 외과의사나 하는 말[2] God talk to me now, this is an emergency 신이시여 내게 말을 걸어줘, 지금은 응급 상태 And she claim she only with me for the currency 그녀는 돈 때문에 나와 함께 있다고 했지 You cut me deep bitch, cut me like surgery 넌 나를 깊게 베었어, 수술하듯이 And I was too proud to admit that it was hurting me 그것 때문에 아프단 걸 인정하기에 난 자존심이 너무 셌어 I'd never do that to you, at least purposely 너한텐 그런 짓 안 해, 적어도 일부러는 안 해 We breaking up again, we making up again 다시 우린 헤어지고, 다시 우린 붙어 But we don't love no more, I guess we fucking then 하지만 이젠 사랑 안 해, 그냥 섹스나 하지 Have you ever felt you ever want to kill her? 그녀를 죽이고 싶다는 생각해본 적 있어? And you mix them emotions with tequila 그 감정을 데낄라랑 섞고 And you mix that with a little bad advice 그걸 약간의 나쁜 충고와 섞지 On one of those bad nights, ya'll have a bad fight 그런 나쁜 밤, 너넨 지독한 싸움을 벌여 And you talking 'bout her family, her aunts and shit 넌 그녀의 가족, 그녀의 이모 등등에 관해 얘기하고 And she say "Motherfucker, yo momma's a bitch!" 그녀는 말하지 "개자식아, 니 엄마 쌍년이다!" You know, domestic drama and shit, all that attitude 알지, 가정 불화 등등, 그런 뻔뻔함 I'll never hit a girl, but I'll shake the shit outta you! 난 여자를 때리지 않아, 하지만 그런 건 떨어지게 만들어줘야겠어! But I'mma be the bigger man, Big Pimpin' like Jiggaman[3] 하지만 난 더 큰 남자가 될거야, Jay-Z처럼 "스케일 크게 놀래" Oh I guess I figure it's 오 내가 보기에 아무래도 이건 Bittersweet 씁쓸달콤해 You're gonna be the death of me 너는 나의 죽음이 될거야 I don't want you, but I need you 널 원하지 않지만, 네가 필요해 I love you and hate you at the very same time 너를 사랑하기도 하고 미워하기도 하는걸 Bittersweet 씁쓸달콤해 See what I want so much, shit never hurt this bad 내가 아주 원하는 것이, 이렇게까지 아프게할리 없어 Never did this before, that's what the virgin says 전엔 한 적이 없어, 그런 말은 처녀나 하는 말 We've been generally warned, that's what the surgeon says 이때까지 우린 경고해왔지, 그런 말은 외과의사나 하는 말 God talk to me now, this is an emergency 신이시여 내게 말을 걸어줘, 지금은 응급 상태 And my nigga said I shouldn't let it worry me 내 친구는 걱정하지 말라고 했어 I need to focus on the girls we getting currently 지금 우리에게 오고 있는 여자들에 집중해야 하는데 But I been thinking and it got me back to sinking and 계속 그 생각을 하면서 난 가라앉았어 This relationship it even got me back to drinking all this Hennessy 이 관계는 나를 다시 헤네시를 마시는 단계까지 되돌려놓았어 It's gonna be the death of me 이러다 죽겠어 And I always thought that you having our child was our destiny 그리고 항상 니가 내 자식을 낳는게 운명이라 생각했지 But I can't even vibe with you sexually 하지만 이제 너가 성적으로도 매력이 안 느껴져 'Cause every time I would try, you would question me 내가 노력을 할 때마다, 넌 묻잖아 Saying "You fucking them girls, disrespecting me? "너 다른 여자들이랑 자고, 날 깔보는 거지? You don't see how ya lies is affecting me 니 거짓말이 나한테 어떤 영향을 끼치는지 모르지 You don't see how our life was supposed to be 우리 삶이 어때야하는지 모르고 있지 And I never let a nigga get that close to me 난 이렇게 남자를 가까이 오게 한 적 없어 And you ain't cracked up to what you was supposed to be 넌 네 바람직한 모습 따위 갖추고 있지 않아 You always gone, you'll always be where them hoes'll be" 항상 떠나지, 저 여자들이 있는 곳으로" And this the first time she ever spilled her soul to me 그게 그녀가 맘 속을 털어놓은 첫날이었어 Bittersweet (I fucked up, and I know it, G) 씁쓸달콤해 (내가 망쳤어, 나도 알아) You're gonna be the death of me (I guess it's bittersweet poetry) 너는 나의 죽음이 될거야 (결국 이렇게 씁쓸달콤하게 끝나네) I don't want you, but I need you 널 원하지 않지만, 네가 필요해 I love you and hate you at the very same time 너를 사랑하기도 하고 미워하기도 하는걸 Bittersweet 씁쓸달콤해 You're gonna be the death of me 너는 나의 죽음이 될거야 I don't want you, but I need you 널 원하지 않지만, 네가 필요해 I love you and hate you at the very same time 너를 사랑하기도 하고 미워하기도 하는걸 See what I want so much, shit never hurt this bad 내가 아주 원하는 것이, 이렇게까지 아프게할리 없어 Never did this before, that's what the virgin says 전엔 한 적이 없어, 그런 말은 처녀나 하는 말 We've been generally warned, that's what the surgeon says 이때까지 우린 경고해왔지, 그런 말은 외과의사나 하는 말 God talk to me now, this is an emergency 신이시여 내게 말을 걸어줘, 지금은 응급 상태 See what I want so much, shit never hurt this bad 내가 아주 원하는 것이, 이렇게까지 아프게할리 없어 Never did this before, that's what the virgin says 전엔 한 적이 없어, 그런 말은 처녀나 하는 말 We've been generally warned, that's what the surgeon says 이때까지 우린 경고해왔지, 그런 말은 외과의사나 하는 말 God talk to me now, this is an emergency 신이시여 내게 말을 걸어줘, 지금은 응급 상태 Bittersweet 씁쓸달콤해 You're gonna be the death of me 너는 나의 죽음이 될거야 I don't want you, but I need you 널 원하지 않지만, 네가 필요해 I love you and hate you at the very same time 너를 사랑하기도 하고 미워하기도 하는걸 Written By: John Mayer, General Johnson & Kanye West. 번역 출처 DanceD. |
[1] 스트리밍 사이트 등에서 정식 발매된 첫 번째 보너스 트랙 Good Night와는 달리 스트리밍 사이트에서 정식 발매가 되지 않았다.[2] 미국 담배곽에 적혀있는 "Surgeon's general warning" (외과의의 일반적 경고)에서 따온 가사다.[3] JAY-Z의 별명이다.