최근 수정 시각 : 2025-01-23 16:29:39

DeepL

1. 개요2. DeepL Translator3. DeepL Write4. Linguee

1. 개요

DeepL SE는 기계 번역 서비스 DeepL Translator 등을 운영하는 독일기업이다. 독일 퀼른에 본사를 두고 있다.

2. DeepL Translator

DeepL Translator

DeepL의 대표 상품으로, "세상에서 가장 정확한 번역기(The World's most accurate translator)"를 표방하고 있다. 인공신경망을 통해 원문의 뉘앙스까지 살리는 기계번역을 제공한다고 주장한다. DeepL은 구글 번역과 같은 다른 인기 번역 서비스에 비해 더 정확하고 자연스러운 번역을 생성하는 능력으로 널리 인정받고 있는 중이다.

2017년에 처음 출시되었으나, 오랫동안 한국어를 지원하지 않아 대한민국에는 잘 알려지지 않았다. 출시 당시에는 유럽권의 언어만 지원하다가 2020년 3월에 중국어, 일본어 지원이 추가되었고, 2022년에 12월 한국어 지원이 추가되었다.

문장, 문단 전체를 통번역하는 타 서비스와 다르게, 단어 단위로 대체어를 지정해 재번역 할 수 있다. 필요한 경우 문장을 일부 작성한 다음 후속 문장을 번역하게 할 수 있다.
전반적으로 직역 보다는 의미에 집중하는 의역의 비중이 상당히 높으며, 일-한 번역의 경우 어순이나 특정 단어를 무시하고 번역할 가능성이 매우 커 주의해야 한다. 특히 대사가 2번 반복되거나, 주어 위치가 바뀌어 의미가 달라질 수도 있다. 다만 의역의 강점으로 단어의 표면적인 뜻이 아니라 문맥으로 확대해석 하여 더 자연스런 경우를 유도하기도 한다. 즉, 정확도가 상대적으로 낮은 대신에 더 보기 좋은 문장을 만든다.
앞뒤에 특정 단어에 대한 힌트가 있는 경우, 같은 단어라도 다른 단어로 해석할 수도 있다. 대사에 나타나는 의성어 번역이 과도하게 증폭되는 경우가 똑같이 존재한다[1]. 한국어에서 통상적으로 생략하기 어려울 때도 속격 조사 가 매우 자주 생략된다. 문장이 짧은 구어체인 경우 구글 번역처럼 번역 결과를 제시하지 못하는 경우가 가끔 있다. 또한 격식체가 아니거나 격식체인데도 반대로 번역하는 경우가 자주 있다. 해요체의 경우 상당히 취약하다.


무료 플랜(DeepL Free)은 웹사이트, 데스크탑 앱 등의 방법으로 이용할 수 있다. 회원 가입 없이는 한번에 1500글자까지 가능하며, 계정 생성시 한번에 5000글자까지 가능하다.[2] 계정생성시 문서[3] 번역 기능이 월 3회 추가된다. 다만 번역된 파일은 수정이 불가능하다.[4]

유료 플랜(DeepL Pro)은 타 AI서비스와 비슷하게 Starter(약 10달러), Advanced(약 35달러), Ultimate(약 70달러)로 나뉘어져 있고, 각 플랜별로 파일 통번역 횟수, 추가기능 부여가 다르다.
DeepL Pro를 구독할 경우 번역된 텍스트가 서버에 저장되지 않는 개인 정보 보호 옵션이 추가된다.
문서[5] 번역이 플랜에 따라 5회, 20회, 100회 제한이 존재한다.[6]. 파일 용량 및 글자수 제한은 플랜에 따라 다르다.

Advanced 플랜 부터 월 최대 번역 글자수 제한이 해제되고, 번역 파일의 수정이 가능해지며, 월간 번역가능 글자수 제한이 사라진다. 네이버 파파고 번역에 있는 격식체/비격식체 선택이 가능해진다.
필요한 고유명사 번역을 지정해두는 용어집(glossary) 기능이 플랜에 따라 항목 수 제한이 없는 용어집 세트 제한이 1개, 2000개로 구분된다.
API를 통한 웹페이지 번역 등 부가기능 이용이 가능해진다. API는 기본 50만자 제한이 있다.
Java에서는 전용 라이브러리를 사용할 수 있어 사용이 매우 쉽다.

월간 횟수 초기화는 결제일로부터 30일이다. 무료 제한을 소진한 후 결재했다면 처음부터 다시 가산된다.

단, DeepL Pro는 대한민국을 포함한 일부 국가만 지원한다.[7]

특정 기기에서 수정대안 선택창에서 스크롤과 선택이 되지 않는 문제가 있다.

3. DeepL Write

DeepL Write

AI를 이용해 입력한 문장의 문법이나 오타 등을 교정, 교열하는 서비스로 2023년 1월 무료 베타 버전이 출시되었다. Grammarly와 경쟁하는 서비스라고 할 수 있다. 현재 영국 영어, 미국 영어, 독일어만 지원한다.

사용자가 고칠 부분을 선택하는 Grammarly와 달리 이미 교정된 문장을 보여주며, 교정된 문장에 뜨는 초록색 밑줄을 클릭하면 다른 단어를 고를 수 있다. 결과물은 읽기 쉬운 구어체 뉘앙스가 강하다.

4. Linguee

Linguee

2008년 출시된 온라인 사전. 여러 언어로 같은 내용이 제공되는 웹사이트들을 크롤링, 분석하여, 특정 단어나 구(句)에 대응되는 타국어 표현을 수집해서 만들어졌다.


[1] 예를 들어 '헤에에?' 가 '헤에에에에에에에에?' 로 증폭되는 현상이 똑같이 발견된다.[2] 유료버전을 참고해볼때 월 100만자 까지 번역이 가능한 것으로 보인다.[3] .pdf .docx .pptx[4] .docx의 경우 과거버전인 .doc으로 저장해서 파일 헤더를 날리는 방식으로 비밀번호 잠금을 우회하여 편집가능한 편법이 있다.[5] 무료에 더해서 .txt .html .srt .xlf[6] 자신이 문서를 몇 번 번역했는지 숫자로 나타내주는 창이 뜬다.[7] 대한민국은 2023년 8월 이전까지는 지원하지 않았다.