Don't Starve 관련 문서 | ||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{-1 {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | 게임 주요 요소 | |||||||
<rowcolor=#fff> 캐릭터 | 환경(▉▉) | 바이옴(▉) | 오브젝트 | 아이템 | 몬스터 | 거인(▉) | 세트 피스 | |
기타 요소 및 팁 | ||||||||
오리지널 | 팁 · 비팔로 길들이기 · 어드벤처 모드 · DLC · 업데이트 | |||||||
투게더 | 팁 · 농사 · 비팔로 길들이기 · 무대 · 게팍한 은둔자 · 기간제 이벤트 · 연마장 · 먹부림 · 업데이트 | |||||||
※ ▉: Don't Starve | ▉: DLC - Reign of Giants| ▉: DLC - Shipwrecked | ▉: DLC - Hamlet ▉: Don't Starve Together | }}}}}}}}}}}} |
1. 개요
Don't Starve Together의 특수 오브젝트 '무대'를 다루는 문서.2. 무대 구성
플레이어는 무대 위에 서서 연극을 진행할 수 있다. 하지만 연극을 모두 끝마쳐도 게임 진행에는 아무런 영향력도 없기 때문에, 게임에만 집중하고 싶다면 무대는 그냥 무시해도 상관없다.
특이사항으로, 무대를 구성하는 오브젝트들의 코드 이름에는 charlie가 들어있다.
2.1. 무대
<colcolor=white> 무대 Stage | |||||
{{{-2 {{{#373a3c,#ddd {{{#!folding [ 조사 대사 ] | "It's a setup! It feels too... staged." "무대잖아! 어째 너무... 꾸민 느낌이네." | ||||
"Setting stuff on fire is so much easier and more entertaining." "그냥 불장난만 해도 훨씬 쉽고 재밌는데." | |||||
"Is like little circus ring." "작은 서커스장 같다." | |||||
"The perfect place for a tragedy." "비극을 공연하기 완벽한 무대야." | |||||
"THEATER PROTOCOL STATES I MUST BREAK SOMEONE'S LEG" "연극 프로토콜의 지시: 타인의 다리를 부러뜨릴 것"[1] | |||||
"The builder must have been inspired by the Greek dramas of antiquity." "제작자가 고대 그리스 비극에서 영감을 받은 것 같구나." | |||||
"I don't like being put in the spotlight." "난 주목받는 거 안 좋아하는데." | |||||
"Just like the old days." "옛날로 돌아간 기분이군." | |||||
"The stage becköns!" "무대가 나를 부른다!" | |||||
"Oooh! Let's put on a play!" "우와! 우리 연극 하자!" | |||||
"I have the feeling I am being watched." "감시당하는 기분인데." | |||||
"Hello? Somebody there?" "저기? 누구 있어?" | |||||
"Who'd build a stage out here? Oh..." "무대는 또 누가 만들었담? 아..." | |||||
"What a treat, a front-row seat!" "이열, 좋은데! 앞자리 1열!" | |||||
"Hmm, that look important, florp." "흠, 중요해 보여, 뽀륵." | |||||
"Are we doing a talent show?" "장기자랑이라도 하는 건가?" | |||||
"Honestly, who has time for these theatrics?" "솔직히 누가 연극 볼 시간이 있다고 그래?" |
커튼이 달려있는 아치와 네 개의 시트, 그리고 장미 덩굴로 장식되어있는 무대 건축물. 무대 세트 피스의 주축으로, 플레이어는 무대 위에 서서 연극을 진행할 수 있다.
올바른 연극 진행을 위해서는 연극 안내책의 지시를 따라 의상을 준비해야할 필요가 있지만, 굳이 지시를 따르지 않더라도 무작정 즉흥극을 진행할 수는 있다. 즉흥극을 끝내면 3~6일 동안 커튼이 닫히면서 주변에 덤불 늑대 3마리가 스폰되어 플레이어를 공격하려든다. 이 덤불 늑대들은 플레이어에게 유용한 물건을 드롭한다.
즉흥극은 각 캐릭터 문서 참조. 아무 준비없이 즉석으로 진행하는 공연이라 내용도 다 달라서 보다보면 꽤 재미있다.
즉흥극 뿐만이 아니라, 특정 배역을 따로 준비하여 진행하면 연극 안내에는 안 쓰여진 숨겨진 연극이 진행되기도 한다. 숨겨진 연극 역시 즉흥극과 마찬가지로 끝마치면 커튼이 잠시 걷히고 들장미 늑대가 스폰된다.
만약 연극을 도중에 중단시켜야 한다면 플레이어가 캐릭터를 조종하는 것으로 중단시킬 수 있다.
2.2. 연극 안내
<colcolor=white> 연극 안내 Playbill | |||
연극에 필요한 배역 의상들은 아래의 들장미에게서 랜덤으로 얻을 수 있다.
2.3. 들장미
<colbgcolor=#848484> 발견 지점 | |||
세트 피스 | 무대 | ||
상호 작용 | |||
채취 | (꽃잎) 1개 |
들장미를 채취하면 체력이 1 감소하고 꽃잎 하나가 손에 들어온다. 그리고 공격도 할 수 있는데, 채취 혹은 공격을 가하면 모든 들장미들이 일어나 아래의 들장미 늑대가 되어 공격해온다.
2.3.1. 들장미 늑대
<colbgcolor=#848484> 발견 지점 | |||
세트 피스 | 무대 | ||
상세 정보 | |||
체력 | 50 | <colbgcolor=#848484><colcolor=white> 공격력 | 10 |
공격 속도 | 2 | 공격 범위 | 2 |
이동 속도 | 10 | ||
드롭 아이템 | 하단 참조 |
스폰 트리거는 두가지가 있다. 첫째로 선술했듯 무대 근처의 들장미를 건드리는 것. 건드리면 모든 덤불 늑대가 일어나면서 공격하기 시작하고 모두 쓰러트리면 무대 연극에 필요한 의상 두 세트를 랜덤으로 얻을 수 있다.
두번째 트리거는 무대에서 즉흥극 등 연극 안내에 안 쓰여진 공연을 진행하는 것. 공연을 마치면 덤불 늑대 세 마리가 플레이어에게 달려든다. 이렇게 스폰된 덤불 늑대들은 쓰러트리면 초반에 유용한 아이템 세트를 드롭한다. 뭐가 나올지는 랜덤이지만 초반 맵 탐방중 무대를 발견했다면 일부러 즉석 공연으로 덤불 늑대를 불러보는 것도 좋다.
<rowcolor=white> 드롭 아이템 목록 |
(곡괭이), (광부모), (전구근) |
(물뿌리개), (괭이), (텃밭 쟁기계) |
(바다 낚싯대), (목제 구형찌), (아침햇살 스푼루어) |
(도끼), (가방), (삽) |
(창), (풀 갑옷), (덫) |
(토끼 귀마개), (육포), (우산) |
(신사모), (바느질 도구), (예쁜 양산) |
2.4. 심술궂은 무대 담당자
<colcolor=white> 심술궂은 무대 담당자 Prickly Stagehand | |||
<colbgcolor=#848484> 발견 지점 | |||
세트 피스 | 무대 | ||
상세 정보 | |||
체력 | 2924 | <colbgcolor=#848484><colcolor=white> 공격력 | 80 |
반격하는 동안엔 통상 무기로도 공격할 수 있고 체력이 떨어지면 반격하지는 않지만, 죽지도 않고 따로 주는 아이템도 없으니 애초에 플레이어가 건드려서 좋을 것 없는 몬스터다.
이 몬스터의 역할은 연극이 도중에 망쳐지지 않도록 연극 배우들을 지켜주는 것이다. 만약 무대에서 연극 진행 도중에 배우가 공격당하면 심술궂은 무대 담당자가 직접 연극을 망친 대상을 처벌하려든다. 이를 응용해서 잡기 어려운 몬스터가 있을 때 일부러 무대까지 끌고 와 심술궂은 무대 담당자한테 맡겨서 싸움을 붙일 수 있다.
2.5. 흉내지빠귀
<colcolor=white> 흉내지빠귀 Mocking Bird | |||
<colbgcolor=#848484> 발견 지점 | |||
세트 피스 | 무대 |
조사는 가능하지만 스크랩북에 등재되지 않는 몬스터다.
3. 각본 - 마법 걸린 인형
플레이어, 그리고 마네킹이 무대 위에 서서 연극 안내에 적혀있는 대로 역할에 맞는 의상들을 갖춰입었다면 배우들을 조종하는 보이지 않는 손에 의해 연극 한 편이 진행된다.이 중에는 연극에는 필요 없지만 참여해도 별 상관없는 역할이 있다. 또한 특정 캐릭터는 근처에서 관객으로 관람하던 도중 특별한 대사를 뱉기도 한다.(기울임체)
3.1. 제 1막
3.1.1. 제 1장
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>제 1막 - 제 1장 | |
흉내지빠귀 | Act 1. |
흉내지빠귀 | Yeah, scene 1! |
Long ago, in a land oh so far away | |
인형 | Ahh. 하음. |
인형 | I can move my hands? And my feet too! 손이 움직여지네? 발도 움직여지고! |
인형 | Is this what it's like to be alive? 살아있다는 게 이런 거구나? |
인형 | And what a big world to be alive in! 어떤 세상이 나를 기다릴까! |
인형 | There are so many things I've never done, 해 보고 싶은 것도 많고, |
인형 | so many things I've never seen... 보고 싶은 것도 많아... |
인형 | I must explore every last bit of it! 모두모두 보고 느끼고 싶어! |
The thought of starting a life of her own | |
흉내지빠귀 | You don't see talent like that everyday. |
흉내지빠귀 | Thankfully. |
흉내지빠귀 | At least the tree was good. |
흉내지빠귀 | HA HA HA HA HA! 하하하하하! |
3.1.2. 제 2장
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>제 1막 - 제 2장 | |
흉내지빠귀 | Act 1! |
흉내지빠귀 | Scene 2, right? |
The little doll ran first to the Blacksmith, | |
대장장이 | Little doll, you must be careful! 인형아, 조심하렴! |
대장장이 | The world is filled with dangers 너처럼 여린 아이에게 |
대장장이 | for one as fragile as you. 이 세상은 너무 위험하단다. |
대장장이 | It's simply not the place for a girl made of porcelain! 도자기로 된 여자아이에게는 힘든 곳이야! |
대장장이 | I know what must be done, 어떻게 하면 좋을지 생각이 났어. |
대장장이 | I will build you a fine suit of armor. 멋진 갑옷을 만들어 줄게. |
대장장이 | Wear it, and you will have nothing to fear. 갑옷을 입으면 두려울 게 없을 거야. |
And so, the Blacksmith went to her anvil, | |
인형 | This armor is so heavy, 이 갑옷은 너무 무거워. |
인형 | I feel as though I might just... 이러지 말고 그냥... |
The little doll waited until it was dark, | |
위노나 | Sis... are you tryin' to tell me something? 찰리... 대체 무슨 얘기를 하려는 거야? |
흉내지빠귀 | That blacksmith really cracks me up. |
흉내지빠귀 | I dunno, the acting was pretty heavy-handed. |
흉내지빠귀 | HA HA HA HA HA! 하하하하하! |
흉내지빠귀 | But did you see that tree? |
흉내지빠귀 | Right? Such presence! |
3.1.3. 제 3장
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>제 1막 - 제 3장 | |
흉내지빠귀 | Act 1. |
흉내지빠귀 | Scene 3! |
흉내지빠귀 | Yeah, scene 3. |
The little doll walked and walked, | |
흉내지빠귀 | Get a load of this guy. |
흉내지빠귀 | What a show-off. |
금 간 인형 | Excuse me, sir! 저기요, 아저씨! |
금 간 인형 | How did you make the flowers bloom? 어떻게 꽃이 피게 한 거에요? |
왕 | Why, it's magic, my dear! 그건 마법이라고 한단다! |
왕 | And I am no simple 'sir', 그리고 난 평범한 아저씨가 아니라, |
왕 | but the King of this land! 이 땅의 왕이란다! |
금 간 인형 | Oh! I'm terribly sorry, 앗! 정말 죄송해요, |
금 간 인형 | I've never met a king before, 왕은 만나본 적이 없어서, |
금 간 인형 | I didn't know what they looked like. 어떻게 생긴 사람인지 몰랐어요. |
왕 | Ho, ho! 호호! |
왕 | Truth be told, 사실 말이다, |
왕 | I've never met a porcelain doll 나도 이렇게 살아있는 도자기 인형은 |
왕 | quite so alive before. 본 적이 없구나. |
왕 | Perhaps we could travel together? 혹시 나랑 같이 다니지 않겠니? |
왕 | This road is long, and can get quite lonely. 먼 길을 가는 동안 적적할 것 같구나. |
금 간 인형 | How wonderful! 정말 좋아요! |
금 간 인형 | Would you teach me your magic along the way? 가는 길에 저에게 그 마법을 가르쳐주실 수 있나요? |
왕 | I would be delighted. 물론이란다. |
흉내지빠귀 | The plot thickens. |
흉내지빠귀 | I think you mean sickens. |
흉내지빠귀 | HA HA HA HA HA! 하하하하하! |
3.2. 제 2막
3.2.1. 제 1장
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>제 2막 - 제 1장 | |
흉내지빠귀 | Back from intermission. |
흉내지빠귀 | Yes, on to Act 2! |
흉내지빠귀 | Scene 1. |
Time passed, and the King brought the little doll | |
왕 | Not today little doll, 나중에 가르쳐주마, 작은 인형아, |
왕 | I'm a bit under the weather. 오늘은 몸이 좀 안 좋구나. |
왕 | I'm afraid I can't, 미안하구나, |
왕 | there's a full moon out tonight! 오늘 밤엔 보름달이 떠서 안 된단다! |
왕 | Dear me, I couldn't possibly! 이런, 안 되겠구나! |
왕 | Don't you know it's bad luck to teach magic on Wednesdays? 수요일에 마법을 가르쳐주면 재수가 없다고 하던데? |
The doll believed the King, | |
금 간 인형 | Oh! Hello there, who are you? 어머! 안녕, 넌 누구니? |
거울 | I have no name, 나는 이름이 없어. |
거울 | I am known only as the magic mirror. 그저 마법의 거울이라고만 불리지. |
거울 | Your King has stolen my power 너희 왕이 내 힘을 빼앗고는 |
거울 | and kept me hidden away. 나를 몰래 가두어 놓았어. |
거울 | How I hunger for freedom. 자유가 너무나 그리워. |
거울 | Just a taste of the outside world... 바깥 세상을 잠깐만이라도 보았으면... |
흉내지빠귀 | I knew I didn't trust that King! |
흉내지빠귀 | Boo! Hiss! |
금 간 인형 | How terrible! 끔찍해라! |
금 간 인형 | Don't worry, 걱정 마, |
금 간 인형 | I will help you leave this lonely place. 내가 이 외로운 곳에서 꺼내 줄게. |
왕 | No! My secret has been discovered! 안 돼! 내 비밀을 들키고 말다니! |
거울 | You didn't honor our agreement. 넌 약속을 지키지 않았어. |
거울 | Now this courageous doll has come 이제 이 용감한 인형이 왔으니 |
거울 | to release me from this prison. 나를 감옥에서 구해줄 거야. |
왕 | Back, I say! 물러서라! |
왕 | Your magic is mine, mirror. 네 마법은 내 것이다, 거울이여. |
왕 | I will never let you go free! 절대 도망치게 두지 않겠다! |
왕 | Mmmagic blast! 마~법 발사! |
부서진 인형 | No! 안 돼! |
왕 | Eeep! Time to disappear! 이런! 도망쳐야 해! |
왕 | Mmmagic ske-daddle! 마~법 줄행랑! |
맥스웰 | I wonder just how much she really remembers. 어디까지 제대로 기억하는 건지 모르겠군. |
흉내지빠귀 | I really felt for the tree. |
흉내지빠귀 | Very emotional. |
3.2.2. 제 2장
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>제 2막 - 제 2장 | |
흉내지빠귀 | Oh good, the tree is here. |
흉내지빠귀 | I was worried for a second. |
흉내지빠귀 | Hurry! Act 2! |
흉내지빠귀 | Scene 2! |
거울 | Your time is not over yet, little doll. 아직 죽으면 안 돼, 작은 인형아. |
거울 | Awaken! 일어나라! |
부서진 인형 | I'm... alive! 나... 살아있네! |
부서진 인형 | But I feel... different... 그런데 뭔가... 달라졌어... |
흉내지빠귀 | Good as new! |
흉내지빠귀 | Better than ever! |
거울 | I've given you what power I can spare, 네게 되는 만큼 내 힘을 나눠줬어. |
거울 | but without the magic the King stole from me, 하지만 왕이 뺏어간 마법이 없으면, |
거울 | I cannot make you fully whole. 너를 완전히 고쳐줄 수가 없어. |
거울 | You must seek him out, but be wary. 왕을 찾아줘. 하지만 조심해. |
거울 | You have seen his treacherous ways for yourself. 얼마나 간악한 자인지 너도 직접 봤잖아. |
부서진 인형 | I will speak to him. 내가 설득해 볼게. |
부서진 인형 | And I promise you this, mirror; 그리고 약속할게, 거울아. |
부서진 인형 | I will see both of us whole again.. 우리 둘 다 원래대로 돌아갈 수 있게 해 줄게. |
3.2.3. 제 3장
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>제 2막 - 제 3장 | |
흉내지빠귀 | Act 2! |
흉내지빠귀 | Scene 3! |
The doll searched the castle for the King, | |
왕 | Leave me be, monster! 살려만 다오, 괴물아! |
왕 | I-I'm just a poor, frail old man! 나, 난 힘 없고 불쌍한 늙은이일 뿐이야! |
왕 | Um... and my mother is sick, 엄... 그리고 어머니도 편찮으시고, |
왕 | and I'm all she has to care for her! 나 없으면 어머니를 돌봐드릴 사람이 없어! |
왕 | And... oh I know! I was just now planning 또... 그래 맞아! 사실 요즘 말이야, |
왕 | the construction of a home for peg-legged orphans! 절름발이 고아들에게 집을 만들어주기로 했어! |
왕 | And... er... um... 또... 어... 음... |
왕 | You wouldn't hit a guy with glasses, would you? 안경 쓴 사람은 때리는 거 아니잖아, 그치? |
부서진 인형 | Are you so afraid to see your old friend? 오랜만에 만났는데 무서워하기에요? |
왕 | Little doll? It can't be! I... that is, you... 작은 인형? 말도 안 돼! 난... 아니, 넌... |
부서진 인형 | The mirror brought me back to life. 거울이 날 살려줬어요. |
부서진 인형 | I can feel what it feels... 거울의 기분을 알게 됐어요... |
부서진 인형 | We are going to help each other become whole again. 원래 모습으로 돌아갈 수 있게 서로 돕기로 했어요. |
부서진 인형 | But for that, I will need your power. 하지만 그러려면, 당신이 가진 힘이 필요해요. |
왕 | My power? Never! 내 힘? 그건 안 돼! |
왕 | Mmmmagic away! 마~법 멀리멀리! |
부서진 인형 | No! 안 돼! |
And with that, the King used his magic |
3.3. 제 3막
3.3.1. 제 1장
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>제 3막 - 제 1장 | |
흉내지빠귀 | It's the Final Act! |
흉내지빠귀 | Scene 1! |
흉내지빠귀 | So exciting! |
흉내지빠귀 | Almost done! |
The doll searched high and low, | |
광대 | Cheer-a-lee, cheer-a-lone, 따리라리, 따라라라, |
광대 | the King's so glum upon his throne! 왕좌 위의 왕이시여, 우울하디 우울하셔라! |
광대 | Cheer-a-loo, cheer-a-lay, 따라라리, 따라라라, |
광대 | he's sent for fools, to watch us play! 광대들을 부르시니, 우리 놀음 보시렷다! |
광대 | From far and wide he's called us there, 방방곡곡 온 세상서 우리 모아 부르시니, |
광대 | we'll perform for the one who sits on the chair! 옥좌 위의 그 분 위해 즐겁게 놀아보세! |
부서진 인형 | he King has grown bored, has he? 왕이 무료해진 모양인가 보지? |
부서진 인형 | Perhaps he's grown careless as well. 경솔해진 것 같기도 하고 말이야. |
부서진 인형 | If I follow these fools, 이 광대들을 따라가면 |
부서진 인형 | they might lead me straight to him... 곧장 왕에게 갈 수 있을지도 몰라... |
광대 | How strange, I suddenly feel like I'm being shadowed. 이상하다, 갑자기 뭔가 어두워진 것 같은데. |
광대 | It's probably nothing! 별 일 아니겠지 뭐! |
3.3.2. 제 2장
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>제 3막 - 제 2장 | |
흉내지빠귀 | Act 3! |
흉내지빠귀 | Scene 2! |
Though the journey was long, | |
왕 | Fool! 광대여! |
왕 | It took you long enough! 오래도 걸렸구나! |
왕 | I'd grown weary of waiting. 기다림에 지쳤도다. |
광대 | My King! 폐하! |
광대 | Allow me to entertain you with my merry foolery! 제 유쾌한 놀음으로 하여금 즐겨 주시옵소서! |
광대 | Whoops-! 어이쿠~! |
왕 | Nooooo! 안 돼애애애! |
In their excitement, | |
광대 | Oh... I suppose I'm the King now! 어라... 이젠 내가 왕인가봐! |
부서진 인형 | There's been a fool on the throne long enough. 왕좌 위에 광대 따위는 필요 없어. |
부서진 인형 | perhaps what this kingdom needs... 이 왕국에 필요한 건... |
부서진 인형 | is a Queen. 여왕이 아닐까. |
흉내지빠귀 | The special effects are getting better. |
흉내지빠귀 | Wish I could say the same for the actors. |
흉내지빠귀 | HA HA HA HA HA! 하하하하하! |
흉내지빠귀 | Another flawless performance from the tree. |
흉내지빠귀 | How do they do it?! |
3.3.3. 제 3장
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>제 3막 - 제 3장 | |
흉내지빠귀 | The final scene! |
흉내지빠귀 | Of the final act! |
흉내지빠귀 | Finally! 드디어 끝! |
여왕 | It is as you said, mirror. 네 말이 맞았구나, 거울아. |
여왕 | I've become so much more than I ever dreamed... 나는 내가 바랬던 것보다도 더 강해졌어... |
여왕 | but why do you remain broken? 하지만 넌 어째서 여전히 깨져있는 거니? |
거울 | Alas, 아아, |
거울 | I was shattered long before I met your King. 나는 너의 왕을 만나기 오래 전부 부서져 있었단다. |
거울 | Even with his power, 그의 힘이 있어도, |
거울 | I cannot yet be restored. 아직은 원래대로 돌아갈 수가 없어. |
여왕 | I made you a promise, mirror, 내가 약속했지, 거울아, |
여왕 | and I will see it through. 그 약속 지켜줄게. |
여왕 | I will find the power to fix you, 너를 고칠 힘을 얻어서, |
여왕 | and repay you for all you've given me. 네게 진 모든 빚을 갚을 거야. |
And so, | |
흉내지빠귀 | I love a happy ending. |
흉내지빠귀 | I'm just happy it ended. |
흉내지빠귀 | HA HA HA HA HA! 하하하하하! |
4. 각본 외 연극
4.1. 배경에 바치는 송시
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>배경에 바치는 송시 | |
흉내지빠귀 | "Ode to the Scenery" |
흉내지빠귀 | Oh, this is going to be good. |
The tree stood alone. | |
흉내지빠귀 | That was my favorite act so far. |
흉내지빠귀 | Bravo! Bravissima! |
4.2. 대장장이의 독백
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>대장장이의 독백 | |
흉내지빠귀 | "The Blacksmith's Soliloquy" |
흉내지빠귀 | Forging on ahead. |
대장장이 | Oh little doll, little doll! 작은 인형아! 작은 인형아! |
대장장이 | Where have you gone? 너는 어디에 있으련가? |
대장장이 | It's not safe for you out there 넓디 넓은 세상 아래 |
대장장이 | in the big wide world! 무사했으면은 좋으련만! |
흉내지빠귀 | If it ain't broke... |
흉내지빠귀 | She'll still try to fix it. |
4.3. 왕의 독백
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>왕의 독백 | |
흉내지빠귀 | "The King's Soliloquy" |
흉내지빠귀 | He's King for now, anyway. |
왕 | How different might things have been, 그 왕관을 찾지조차 못했더라면, |
왕 | if I never sought the crown? 지금까지 모든 것이 어떠했을까? |
왕 | I suppose the world would be a bit brighter. 세상은 조금 더 평화로웠으리. |
왕 | What a terrible thought indeed. 참으로 끔찍한 생각이었으리. |
흉내지빠귀 | Heavy is the head who wears the crown. |
흉내지빠귀 | His head is bigger than most. |
4.4. 광대의 독백
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>광대의 독백 | |
흉내지빠귀 | "The Fool's Soliloquy" |
흉내지빠귀 | Who do they think they're fooling? |
광대 | Once I acted as I thought I should, 해야만 하리라 생각을 했기에, |
광대 | I followed all the rules. 그 모든 규칙을 따랐건만. |
광대 | But soon I found out life's a game, 그러나 모든 게 운명의 장난, |
광대 | and I have played the fool! 이 내 몸 그저 한낱 광대였을 뿐! |
흉내지빠귀 | My head hurts. |
흉내지빠귀 | Listening to a fool will do that. |
4.5. 재회
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>재회 | |
흉내지빠귀 | "The Reunion" |
흉내지빠귀 | Ooooh, sounds juicy! |
The Blacksmith had been searching for the doll, | |
대장장이 | Little doll, is that really you? 작은 인형아, 정말 너 맞니? |
대장장이 | How you've changed... 많이도 변했구나... |
여왕 | It is me, 그래, 나야. |
여왕 | but I am not the little doll you once knew. 하지만 네가 알던 작은 인형이 아니야. |
여왕 | You were right, Blacksmith. 네 말이 맞았어, 대장장이야. |
여왕 | The world is too dangerous for one made of porcelain. 도자기 인형에게 세상은 너무나 위험한 곳이야. |
여왕 | But you need not fear for me anymore. 하지만 더는 날 걱정하지 않아도 돼. |
여왕 | Now I'm made of something stronger. 난 이제 더 튼튼해졌으니까. |
흉내지빠귀 | Oh, I was wondering what happened to the blacksmith. |
흉내지빠귀 | It's nice to have closure. |
위노나 | No way, it can't just end like that! 아냐, 이렇게 끝낼 순 없어! |
5. 번외
5.1. 각본 - 장막
<colbgcolor=#848484><colcolor=white>장막 | |
흉내지빠귀 | Our next Guests need no introduction! |
흉내지빠귀 | Then why are we here? |
흉내지빠귀 | Good point. |
현자 | Salutations, friends! |
현자 | We Three be heralds of our tenebrous provider. |
알랑쇠 | Ooooh... tenebrous! |
현자 | Dark! |
알랑쇠 | So dark, yes! |
얼간이 | Deadly! |
현자 | Not deadly. |
알랑쇠 | Benevolent! |
얼간이 | So benevolent! |
현자 | Ye hath queries. |
알랑쇠 | Ye art intrigued! |
얼간이 | Terrified! |
현자 | There is nothing to fear... |
알랑쇠 | From the dark, at least. |
현자 | Or what should ye be afraid? |
얼간이 | The dark! |
현자 | No. |
현자 | Why, the accursed gleam of lumin, of course! |
얼간이 | Of course! |
알랑쇠 | From that blasted celestial orb! |
얼간이 | Ugh! Orb! |
현자 | Yes. "Ugh," indeed! |
현자 | We too hail from our own realms. |
현자 | Menaced by horrible gods. |
알랑쇠 | That is until the sweet pall was laid upon us. |
현자 | And now, we three be free! |
얼간이 | Freeeeee! |
현자 | Ye too can be liberated! |
얼간이 | Wheeeee! |
현자 | Join us 'neath the protective pall |
현자 | ye shall never fear the dark again! |
알랑쇠 | Never build another fire! |
얼간이 | Or chop wood! |
알랑쇠 | Or sleep! |
현자 | Or eat! |
얼간이 | Or blink! |
알랑쇠 | Ye can still blink. |
얼간이 | Still blink! |
- 얼간이가 눈을 깜빡인다. - | |
현자 | Ye will be one with the ever night! |
알랑쇠 | Forever in the sweet, dim embrace! |
현자 | Forever... |
현자 | in... |
얼간이 | Darkness. |
6. 극중 배역
6.1. 인형
극중극의 주인공.
6.2. 대장장이
<colcolor=white> 대장장이 Blacksmith | |||||
{{{-2 {{{#373a3c,#ddd {{{#!folding [ 조사 대사 ] | "Hey, that looks like it'll fit me!" (대장장이 의상) "봐, 나한테 딱 맞을 것 같은데! " |
6.3. 왕
<colcolor=white> 왕 King | |||||
{{{-2 {{{#373a3c,#ddd {{{#!folding [ 조사 대사 ] | "I think that one will fit me nicely." (왕 의상) "이 몸에게 잘 어울릴 것 같은데. " |
6.4. 광대
<colcolor=white> 광대 Fool | |||
6.5. 거울
<colcolor=white> 거울 Mirror | |||||
{{{-2 {{{#373a3c,#ddd {{{#!folding [ 조사 대사 ] | "Something about that costume doesn't sit right with me." (거울 의상) " " |
6.6. 나무
6.7. 현자, 알랑쇠, 얼간이
[1] 다리가 부러진 배우는 연극 무대에서 행운이 따른다는 서양 미신에서 따 온 농담.[2] 보통 맥터스크 평원과 초원바이옴에서 스폰되는 경우, 무대가 암석지대에서 생성됐을때, 들장미는 별개로 무대와 따로 떨어져 생성될수 도 있다.