- [가사]
- I know it's been a minute since we last spoke
우리가 마지막으로 대화한 게 1분 전이란 걸 알아
Been every type of bitter this year 올해는 모든 종류의 쓴맛을 느꼈어
There's something sentimental 'bout the thought of it all 생각만 해도 정서적인 무언가가 있었지
But your tears are all I hear 하지만 너의 눈물은 내가 들은 전부야
I should've loved you better 난 널 더 많이 사랑했어야 했어
I wish I could have been there 난 내가 거기에만 있었으면 좋겠어
I wish we never met so maybe then I wouldn't see you everywhere 난 우리가 영영 만나지 않았으면 좋겠어. 그래야 어디에서나 널 보지 않을 수 있으니까
But you're so independent, need no one but yourself 넌 너무 독립적이라 너 빼곤 아무도 필요치 않지
I don't know how you do it, inhibition for my guilt too course 난 네가 어떻게 해나가는지 모르지만, 내 죄책감을 억지로 눌러
I madе a mistake 내가 실수를 했으니까
Pushed you away, so I grievеd your loss 널 밀어내, 그래야 내가 네 손실을 떠안을 수 있으니
Killed every single memory, killed every thought, killed everything 모든 기억을 지워내, 모든 생각을 없애, 모든걸 지워버려
💭
'Cause it might be easier that way 그야 이러는 편이 더 쉬울 것 같거든
If I never had to see your face 만약 내가 평생 네 얼굴을 보지 않아도 된다면
If I could pretend we never met 만약 내가 평생 널 만나지 않았던 척을 할 수 있었다면
Maybe then I'd feel okay 그러면 기분이 좀 괜찮아질텐데
But how can I act like you're a stranger? 하지만 어떻게 내가 널 낯선 사람 취급할 수 있겠어?
If you were the only one who knew me 네가 날 아는 유일한 한 명 이었다면
I live in a city full of people, but I am alone 사람으로 붐비는 도시 한가운데에 살고 있는데, 나는 혼자야
♟️
The comfort of your arms was the only thing I knew 네 팔의 따스한 느낌은 내가 알던 전부야
Getting out of bed, is so easy without you 침대에서 빠져나오는건, 네가 없을 땐 너무나도 쉬워
The silence in my car, helps me focus when I drive 운전 할 때의 침묵이란, 내가 운전에 집중할 수 밖에 없게 해
It used to be so hard when I had you by my side 난 항상 네가 옆에 있으면 너무 힘들게 살았어
😢
Waking up at night, ripping out my hair 밤에 일어날 때면, 난 내 머리를 쥐어뜯어
I'm used to having fights, used to hurting everybody that I care for 난 싸우는 데 능했고, 내가 아끼는 이들을 상처추는데도 능했지.
It's unfair, everybody lives their own life 이건 공평하지 않아, 모두들 각자 자신의 삶을 살아가니까
That I'm never there for, and I lie and I steal time from everyone who ever cried, when I cry, lights on 나는 결코 그곳에 있지 않아, 나는 거짓말을 하고, 내가 울었을 때, 날 울렸던 모든 사람의 시간을 훔쳐내
You can put it on my grave when I die 그리곤 내가 죽었을 떄 무덤에 넣어줄 수 있겠지.
At the top of the plaque, "Here lies in his tomb a fucking waste of a man" 내 사진 위에서, "여기 누워있는 놈은 한 남자의 쓰래기" 라고
I got to learn to let go, I got to learn to move on 난 떠나 보내는 법과, 어떻게 행동해야 하는지 배웠지만
Got a lot I don't know, I have to learn to let go 아직도 잘 모르는게 너무나 많아, 어떻게 떠나 보내는지 배워야 할 것 같아
If I don't change who I am, I'ma die 'fore I'm old 내가 누구인지 바뀌지 않는다면, 난 늙기 전에 죽어버릴 거야
But I can't help but hide myself behind my world of lies 하지만 어쩔 수 없으니 거짓말로 가득 찬 나의 세계 뒤에 나를 감춰
I made to cope with who I lost I killed you here 내가 잃은 사람을 위해 널 여기서 죽였어
♦️
'Cause it might be easier that way 그야 이러는 편이 더 쉬울 것 같거든
If I never had to see your face 만약 내가 평생 네 얼굴을 보지 않아도 된다면
If I could pretend we never met 만약 내가 평생 널 만나지 않았던 척을 할 수 있었다면
Maybe then I'd feel okay 그러면 기분이 좀 괜찮아질텐데
But how can I act like you're a stranger? 하지만 어떻게 내가 널 낯선 사람 취급할 수 있겠어?
If you were the only one who knew me 네가 날 아는 유일한 한 명 이었다면
I live in a city full of people, but I am alone 사람으로 붐비는 도시 한가운데에 사는데도, 나는 혼자야
(Alone) (그래 혼자라고)
(Ahh, ahh, ahh) (Ahh, ahh, ahh) (Ahh, ahh, ahh) |