최근 수정 시각 : 2024-12-08 00:43:22

Elephant in the room


1. 개요

"방 안의 코끼리"로 번역되는 영어 숙어. 관계자인 이상 모를 수 없는 거대한 문제를 말한다.

2. 해석

애완 돼지 아파트에서 키워져 300㎏의 거대 몸집으로(보도)

방 안에 코끼리가 있는 상황은 초현실적이고 어처구니가 없지만 일단 인정해야 하는 상황으로, 이 코끼리는 언제 화가 나 문지방, 벽지, 가구를 뜯어먹고 걷어찰지 모른다. 상식적으로 방 안에서 할 수 있는 회의, 생활, 업무 등 모든 것과 관련이 없는 것 같지만 가장 먼저 해결되어야 할 것 같은 문제인데 신고, 구조, 사후처리 등 모든 절차가 미지의 영역에 싸여 있다.

그런데, 5분 뒤가 어떨지 아무도 모르지만, 당장은 안전하기 때문에 모두가 코끼리를 못 본 척한다. 못 본 사람이 있다는 것은 불가능하지만 책임자가 아니라는 이유로, 보스가 언급하지 않는다는 이유로, 절차를 모른다는 이유로, 지금 진행해야 할 더 급한 일이 있다는 이유로 코끼리는 그대로 있고 조치는 취해지지 않으며, 심지어 외부에서 코끼리에 대해 물으면 모른다고 말하거나 답변을 회피하기도 한다.

분류