[Intro] All aboard! 전원 승차! Okay, next stop, my basement (Ha-ha) 좋아, 다음 정류장은, 내 지하실 I'll meet you down there! 아래에서 만나자고!
[Chorus] There once was a saying that I used to say 한 때 내가 하던 말이 있어 Back in the day, when I met Dre 옛날에, 내가 드레를 만났을 때쯤 I used to sit and goof on the phone with my friend Proof 앉아서 프루프와 전화하며 놀곤 했어 That if I went gold, I'd go right through the roof 내가 골드(50만장)에 도달하면, 지붕을 뚫고 나가겠다고 He'd say, "What if you went platinum?", I'd just laugh at him 그가 말하길, "플래티넘(100만장)이 되면 어쩌게?" 난 그냥 헛웃음이 나더라고 "That's not happening, that I can't fathom" "그런 일이 일어날리 없잖아, 난 가늠할 수도 없는 영역이야" Eighty-some million records worldwide later 후에 전세계에서 800만 정도 팔았더니 I'm living in a house with a fucking elevator 난 엘리베이터 딸린 집에서 살고 있어
[Verse 1] Haters getting mad, they done had enough of Shady 헤이터들은 미쳐가, 셰이디는 이제 질렸대 You slay me, nothing you say matters enough to touché me 날 죽여봐, 너네가 뭔 말을 하든 날 건들기엔 충분치 않아 Rappers try to play me, they use Hailie as a ukulele 래퍼들은 나와 놀려고 해, 헤일리를 우쿨렐레로 써 Whoopsa-that-a-fucking-daisy 이런, 망할 데이지라니 That's a no-no, even she knows Da-Da's fucking crazy 그건 아니지, 딸도 아빠가 미친 걸 알아 Fucking animal, cuckoo, bananas, fucking-A, B 빌어먹을 짐승, 단순한 새끼, 바나나(동북아계 미국인에 대한 비하 표현)들, 빌어먹을 A,B Maybe it's because I never had a mother raise me 아마 엄마가 날 제대로 길러준 적 없었던 것 때문이야 Fuck around and throw a baby at another baby 싸돌아다니면서 또 하나의 아기에게 아기를 던진 꼴이지 You may think it's 'cause of the way that I was brought up 넌 아마 내가 자란 방식의 문제라고 생각하겠지 But it's all caught up to me now, karma's in the waters 하지만 이제 내가 다 쥐고 있어, 업보는 물 속에 Every line I ever said has got me in a corner 내가 뱉은 모든 라인이 날 구석으로 몰아 You might think it doesn't creep up on ya, but it all does 넌 기어오르지 않을 거라 생각하겠지만, 다 그런거야 You wouldn't listen, man, I tried to warn ya when you started 넌 듣지 않았을 거야, 이봐, 난 시작부터 경고해줬어 Now your brain's all haunted 'cause of all the shit you thought of 이제 네가 생각했던 모든 것들 때문에 네 뇌는 어지러울거야 Chainsaw slaughters, turn your daughters into sawdust 전기톱 살인, 네 딸들을 톱밥으로 바꿔 I never thought it'd come to this, I oughta just be honest, but 난 이렇게 될 줄 생각도 못했는데, 난 당연히 솔직해져야겠지,만
[Chorus] There once was a saying that I used to say 한 때 내가 하던 말이 있어 Back in the day, when I met Dre 옛날에, 내가 드레를 만났을 때쯤 I used to sit and goof on the phone with my friend Proof 앉아서 프루프와 전화하며 놀곤 했어 That if I went gold, I'd go right through the roof 내가 골드에 도달하면, 지붕을 뚫고 나가겠다고 He'd say, "What if you went platinum?", I'd just laugh at him 그가 말하길, "플래티넘이 되면 어쩌게?" 난 그냥 헛웃음이 나더라고 "That's not happening, that I can't fathom" "그런 일이 일어날리 없잖아, 난 가늠할 수도 없는 영역이야" Eighty-some million records worldwide later 후에 전세계에서 800만 정도 팔았더니 I'm living in a house with a fucking elevator 난 엘리베이터 딸린 집에서 살고 있어
[Verse 2] "Sorry Lance, Mr. Lambert and Aiken ain't gonna make it "미안 Lance, Lambert랑 Aiken은 안 될거야 They get so mad when I call them both faggots" 둘다 내가 호모라고 불렀더니 열받아하더라고" All these fucking voices in my head, I can't take it 내 머릿 속 열받는 목소리들, 참을 수 없어 Someone shut that fucking baby up 'fore I shake it 내가 흔들기 전에 누가 저 애새끼 입 좀 닥치게 해봐 You're standing adjacent to Jason, slash, Leatherface, and 넌 제이슨, 상처, 가죽얼굴 근처에 서있지, 그리고 Together makes 'em a fucking bad combination 모두 모여 최악의 조합이 되지 I lashed at the doctor in my last operation 난 지난 수술에 의사를 후려갛기고 Shoved the Wiener Schnitzel up his ass, hopped away, some- 엉덩이에 비너 슈니첼을 박아버리고는, 도망쳤지, 아무나 -body please stop the patient, get the cops to mace him 저 환자 좀 멈춰줘요, 경찰을 불러 철퇴를 내려요 Homie, I'm the Scheiße, ask Doctor Dreson 친구, 난 쓰레기야, 의사 Dreson에게 물어봐 I can't leave the game, I just can't walk away, son 난 이 판을 뜰 순 없어, 그냥 물러설 수 없다고 No, not a-now, not a chance, not today, son 아니, 지금 말고, 안 돼, 오늘은 I can't believe I leave for one brief second 1초라도 떠나는 건 말도 안돼 And you pussies queef all over the rap game, naked 너희 기집애들이 랩 게임을 더럽히고 있어, 다 벗은 채로 And use a leaf to wipe up the crap stain, feck it 나뭇잎으로 쓰레기 얼룩을 닦고 있어, 젠장 I'll just keep saying the same exact saying, check it 난 계속 같은 말만 할 거야, 확인해봐
[Chorus] There once was a saying that I used to say 한 때 내가 하던 말이 있어 Back in the day, when I met Dre 옛날에, 내가 드레를 만났을 때쯤 I used to sit and goof on the phone with my friend Proof 앉아서 프루프와 전화하며 놀곤 했어 That if I went gold, I'd go right through the roof 내가 골드에 도달하면, 지붕을 뚫고 나가겠다고 He'd say, "What if you went platinum?", I'd just laugh at him 그가 말하길, "플래티넘이 되면 어쩌게?" 난 그냥 헛웃음이 나더라고 "That's not happening, that I can't fathom" "그런 일이 일어날리 없잖아, 난 가늠할 수도 없는 영역이야" Eighty-some million records worldwide later 후에 전세계에서 800만 정도 팔았더니 I'm living in a house with a fucking elevator 난 엘리베이터 딸린 집에서 살고 있어
[Verse 3] Elevator in my house, hah, smell ya later 내 집 안에 엘리베이터, 하, 냄새나 맡아봐 I blew the fuck up, a hamster in the microwave, I'm 난 완전히 터졌어, 전자레인지 속 햄스터처럼, 난 Thinking 'bout an escalator now, steps, I hate 'em 이젠 에스컬레이터를 생각 중이야, 난 계단이 싫어 Told the neighbors step away, then I just pepper-sprayed 'em 이웃들에게 떨어지라고 말했어, 후추 스프레이를 뿌리면서 Yeah, for every time you ride down the street 거리에 운전할 때마다 숨어서 갈 때는 Or hide out, drive by my house and beep 숨어서 가거나, 집을 지날 때 경적을 울려 Like, now motherfucker, try now to sleep 마치, 어디 자보라고 시비 걸듯이 Lie down, fucker (Bah), try counting sheep 새끼야, 누워서 양이나 세 And you're tryna find out why now there's beef 그러면서 왜 싸움이 나는지 알고 싶어 해 Mace in your face, bitch, cry now, pussy 네 얼굴에 철퇴를, 기집애 처럼 당장 울어 This is my house, all nine thousand feet 이건 내 집이야, 9000피트 다 So you can suck my dick with Amy Winehouse's teeth 넌 에이미 와인하우스의 이로 내 거나 빨아 Then I shove 'em in the elevator, take 'em to the top 그때 엘리베이터에 쑤셔박고 맨 위층으로 가서 Stand above 'em just to cut the fucking cable, let 'em drop 단지 서서 케이블을 끊지, 떨어지게끔하고 Walk an hour to the damn refrigerator, get a pop 탄산음료 가지러 가는데에 한 시간을 걸어 While I let 'em fall all the way to the basement, yelling "Stop!" 지하실에 떠어지는 동안 말야, 그만두라고 소리치네
[Chorus] There once was a saying that I used to say 한 때 내가 하던 말이 있어 Back in the day, when I met Dre 옛날에, 내가 드레를 만났을 때쯤 I used to sit and goof on the phone with my friend Proof 앉아서 프루프와 전화하며 놀곤 했어 That if I went gold, I'd go right through the roof 내가 골드에 도달하면, 지붕을 뚫고 나가겠다고 He'd say, "What if you went platinum?", I'd just laugh at him 그가 말하길, "플래티넘이 되면 어쩌게?" 난 그냥 헛웃음이 나더라고 "That's not happening, that I can't fathom" "그런 일이 일어날리 없잖아, 난 가늠할 수도 없는 영역이야" Eighty-some million records worldwide later 후에 전세계에서 800만 정도 팔았더니 I'm living in a house with a fucking elevator 난 엘리베이터 딸린 집에서 살고 있어
[Outro] You fucking son of a bitch, I can't believe this shit 개자식, 믿을 수가 없네 This must be all that there is, this must be it 이게 전부겠지, 그래야 돼 Fucking-A, even got a bidet 젠장, 비데도 있어 To wash my ass after I shit with gold toilet paper 내 엉덩이를 씻으려고 씻고 닦을 황금 휴지랑 같이 Dishwasher's so big, when I'm pissed off 식기세척기는 너무 커, 내가 열 받을때 I can just toss a flying saucer in it, the shit's awesome 안에 비행 접시도 던져 넣을 수 있어, 환상적이야 Yeah, fucking elevator 그래, 엘리베이터 Living in a house with a fucking elevator 엘리베이터가 딸린 집에 살아