최근 수정 시각 : 2025-12-13 14:41:19

FLOP ERA


<nopad> 파일:FLOPERA.jpg
<nopad>
FLOP ERA[1]
플라 시대
<colbgcolor=#fef8e1><colcolor=#000> 캐릭터 아키타 네루
가수 하츠네 미쿠
작곡가 에피온
작사가
일러스트레이터 dalas
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2025년 9월 22일

1. 개요2. 특징 및 평가3. 달성 기록4. 영상5. 가사6. 여담

1. 개요

Hi I made a Vocaloid song about being a flop internet creator 📱🧡
안녕! 나 인터넷에서 망한 크리에이터에 대한 보컬로이드 노래를 만들었어 📱🧡

FLOP ERA는 에피온이 2025년 9월 22일에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 특징 및 평가

타인의 게시물을 비교하고 자신의 조회수와 관심도를 심하게 의식하는 인터넷 중독자의 호소가 가사에 여과없이 드러나있다. 트리플 바보에서 가장 먼저 잊힌 반면 테토의 인기가 급부상하고 아다치 레이가 주목을 받는 상황에서[2] 아키타 네루를 주인공으로 설정한 것이 잘 어울리는 곡이다. 하지만 이런 우울한 가사와 달리 작곡가의 오리지널 곡 조회수 1위를 찍고 100만 조회수를 넘기면서 히트곡이 되었다. 100만 조회수 기념 일러스트에서도 얼떨떨하는 반응이 드러난다.[3]

3. 달성 기록

<nopad>
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube 조회수 달성 기념 일러스트
파일:FLOPERA100K.png 파일:FLOPERA1M.jpg
10만 재생 100만 재생
  • 유튜브
  • 2025년 10월 4일에 조회수 1,000,000회 달성

4. 영상

<nopad>
플랍 시대 / 아키타 네루
한글 자막

5. 가사

They say my fame is silent because it depends
그들은 내 명성이 조용하다고 말해 의존한다고 말이야
On being so reliant on following trends.
너무 기대고 있으니까 트렌드를 따르는 걸
(Give me love)
(사랑을 줘)
Today, my ads are rising
오늘은 내 영상이 잘나가네
I’ll chase this fad, surprising?
난 이 유행을 따를거야, 놀랐어?
Perfectly portioned for my loving fan base!
사랑하는 팬들을 위한 완벽한 컨텐츠
Still implying my channel is dead?
아직도 내 채널이 죽었다고 생각해?
You’re all the same, you’re lying!
너희들은 다 똑같아! 거짓말하고 있어!
Get on with the thread
스레드나 계속해!
(Not enough)
(아직 부족해)
The algorithm’s smiling
알고리즘은 미소 짓고 있어
Comparing posts, subscribing
게시물을 비교하고, 구독자를 늘려
My worth is measured by the likes I’m counting
내 가치는 좋아요의 수로 결정돼!
My competition’s thriving
내 경쟁자들은 잘나가고 있어!
Collabing and defining
콜라보하고, 자신의 길을 정하고!
But aren’t you tired of the same old faces?
그런데 똑같은 얼굴들 지겹지 않아?
Well, I can give you the solution to staleness!
내가 그 진부함의 해답을 줄 수 있어!
Just watch me and you’ll see…
날 지켜봐, 알게 될거야!
I’m sobbing
난 흐느끼고 있어!
I’m falling off
가라앉고 있어!
It’s not enough
이걸론 부족해!
Look, I’m burning!
봐, 난 애태우고 있어!
I’m yearning!
갈망하고 있어!
But can I call it love?
그치만 이걸 사랑이라 부를 수 있을까?
My views are dropping
내 조회수는 떨어지고 있어
So follow me!
날 팔로우해 줘!
I’m out of luck
내 운은 다했나봐!
Don’t you dare look away
절대 눈 돌리지 마
When I could be your idol!
내가 네 아이돌이 될 수도 있다고?
Behold my rise to fame!
내 명성이 오르는 걸 봐!
Awards and accolades!
수많은 상과 찬사들!
I’ll put them on a frame!
내 액자에 걸어둘 거야!
The world will know my name!
세상이 내 이름을 알게 될 거야!
You think the song is plain?
이 노래가 시시하다고 생각해?
You think it’s slop? It’s lame?
형편없다고, 쓰레기라고 생각해?
Cause I’m a flopping shame?
내가 꼴사나운 실패자라서 말야?
“But I don’t feel the same.”
“난 그렇게 생각 안 하는 걸?”
Will you remember my voice
내 목소리를 기억해줄래
If I can cut through the noise?
내가 이 소음을 뚫고 나갈 수 있다면?
Forget the comments! Not a word!
댓글은 잊어! 신경 쓰지 마!
Think you love it? That’s absurd!
마음에 든다고? 말도 안 돼!
What good is art with a less than perfect score?
만점을 받지 못한 작품에 무슨 의미가 있겠어?
I try to believe that I’ll prove myself to all of you!
나 자신을 모두에게 증명해 보이겠어!
Stuck in a loop of self-improvement
자기 개선의 굴레에 갇힌 채로
Cause when you pay the price of selling pain for likes,
좋아요를 받기 위해 고통을 판매하면
Your worth is measured by the next achievement!
그 가치는 다음 결과로 결정될 테니까!
My channel’s always dying!
내 채널은 항상 죽어가!
Engagement is declining!
반응이 계속 줄어들고 있어!
Just tell me how to meet your expectations!
네 기대에 부응할 방법을 알려줘
I can be more than just a pale imitation!
난 단순한 복제품 이상이 될 수 있어!
Just watch me and you’ll see…
날 지켜봐, 알게 될 거야!
I’m sorry I’m falling off…
미안해, 난 가라앉고 있어
It’s not enough…
이걸론 부족해
Undeserving, I’m hurting…
자격이 없어, 상처받고 있어
I knew it all along…
줄곧 알고 있었어
You're always watching me, commenting
넌 언제나 날 봐주고 댓글을 달아주지
“I love your songs.”
“네 노래가 좋아!”
I can laugh off the pain if I can just get viral!
바이럴만 된다면 이 고통도 웃어 넘길 수 있어!
I’m sobbing
난 흐느끼고 있어!
I’m falling off
가라앉고 있어!
It’s not enough
이걸론 부족해!
Look, I’m burning!
봐, 난 애태우고 있어!
I’m yearning!
갈망하고 있어!
But can I call it love?
그치만 이걸 사랑이라 부를 수 있을까?
My views are dropping
내 조회수는 떨어지고 있어
So follow me!
날 팔로우해 줘!
I’m out of luck
내 운은 다했나봐!
Don’t you dare look away
절대 눈 돌리지 마
When I could be your idol!
내가 네 아이돌이 될 수도 있다고?
Behold my rise to fame!
내 명성이 오르는 걸 봐!
Awards and accolades!
수많은 상과 찬사들!
I’ll put them on a frame!
내 액자에 걸어둘 거야!
The world will know my name!
세상이 내 이름을 알게 될 거야!
You think the song is plain?
이 노래가 시시하다고 생각해?
You think it’s slop? It’s lame?
형편없다고, 쓰레기라고 생각해?
Cause I’m a flopping shame?
내가 꼴사나운 실패자라서 말야?
“But I don’t feel the same.”
“난 그렇게 생각 안 하는 걸?”
You know I’m such a pain,
넌 내가 골칫덩이란 걸 알고 있잖아
I’ve no one else to blame
더는 탓할 사람도 없어
And nothing left to say…
그리고 더 이상 할 말도 없어!

6. 여담

  • 네루가 Z플립을 사용하고 있다.
  • 보컬로이드인 자신의 비관적인 면을 직접 노래하고 2025년에 투고된 영어 곡인 미쿠의 Static, 테토의 Spoken For, 네루의 이 곡을 함께 엮는 반응도 있다. 이 셋의 조합은 보컬로이드 문화 초창기에 큰 인기를 끈 트리플 바보의 조합이기도 하다.물론 이 중 실제 보컬로이드판에서 네루의 상황만이 안쓰렵다.

[1] flop은 실패작, 완전히 실패하다라는 뜻을 가지고 있다.
그러므로 곡의 제목은 실패작 시대라고 해석될 수 있다.
[2] 이 둘은 MV 1분 5초에 직접 나온다.[3] 비슷한 분위기의 레비테토도 조회수가 떡상하자 MV의 테토가 기뻐하는 일러스트가 올라왔다.