최근 수정 시각 : 2024-11-25 10:54:40

Genesis(VOCALOID 오리지널 곡)

파일:Genesis.jpg
Genesis
가수 하츠네 미쿠, 메구리네 루카
작곡가 지미섬P
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2010년 5월 18일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 앨범 수록4. 가사

[clearfix]

1. 개요

お久しぶりです。
ミックスのひどさは引越しの副産物ですスイマセン…。徐々に慣らしていきます。
오랜만입니다.
믹스의 심함은 이사의 부산물입니다 죄송합니다... 서서히 익숙해져 갑니다.

-투고자 코멘트 中-

'Genesis'는 지미섬P(ジミーサムP)가 2010년 5월 18일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠, 메구리네 루카VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm10765821, width=720, height=480)]
【하츠네 미쿠, 메구리네 루카】 Genesis 【오리지널 곡】

3. 앨범 수록

파일:Unplugged Stray.jpg
번역명 Unplugged Stray
원제 Unplugged Stray
트랙 1 | 10
발매일 2011년 3월 02일
링크 파일:아마존닷컴 로고.svg

4. 가사

하츠네 미쿠 메구리네 루카 합창
指の先から静かにこぼれた
유비노 사키카라 시즈카니 코보레타
손가락 끝에서 조용히 흘러내린
たった一つの幼いメロディー
탓타 히토츠노 오사나이 메로디이
단 하나의 미숙한 멜로디
頭の中で大きくなってく 世界を紡いで
아타마노 나카데 오오키쿠 낫테쿠 세카이오 츠무이데
머릿속에서 커져가는 세계를 자아내
君が紡いだ不完全な世界を
키미가 츠무이다 후칸젠나 세카이오
네가 자아낸 불완전한 세계를
この声で少しなぞってみたんだ
코노 코에데 스코시 나좃테미타다
이 목소리로 조금 따라해 보았어
私がこうして君と居る意味を 幽かに感じた
와타시가 코오시테 키미토 이루 이미오 카스카니 칸지타
내가 이렇게 너와 있는 의미를 희미하게 느꼈어
どんな、どんな綺麗な言葉より
돈나 돈나 키레에나 코토바요리
어떤, 어떤 아름다운 말보다
どうか、どうか貴方の言葉を
도오카 도오카 아나타노 코토바오
부디, 부디 너의 말을
誰も、誰も認めなくて良いから
다레모 다레모 미토메나쿠테 요이카라
누구나, 누구나 인정하지 않아도 좋으니까
描こう 新しい景色を
에가코오 아타라시이 케시키오
그리자 새로운 풍경을
いま始まる世界創造
이마 하지마루 세카이소오조오
지금 시작되는 세계창조
二つめの未来へ
후타츠메노 미라이에
두 번째의 미래로
暖かい風を、
아타타카이 카제오
따뜻한 바람을,
眩しい星を、
마부시이 호시오
눈부신 별을,
限りない命を
카기리나이 이노치오
끝 없는 생명을
僕の頭の中で
보쿠노 아타마노 나카데
내 머릿속에서
いま響いてる歌
이마 히비이테루 우타
지금 울려오는 노래
きっと貴方と紡ぎ出す世界の
킷토 아나타토 츠무기다스 세카이노
분명 당신과 자아내는 세계의
始まりなのでしょう
하지마리나노데쇼오
시작인 거겠지요
貴方がなぞった不完全な世界は
아나타가 나좃타 후칸젠나 세카이와
당신이 덧그린 불완전한 세계는
確実な熱と光を纏った
카쿠지츠나 네츠토 히카리오 마톳타
확실한 열과 빛을 감쌌어
僕が貴方の傍に居る意味を
보쿠가 아나타노 카타와라니 이루 이미오
내가 당신의 곁에 있는 의미를
確かに感じた
타시카니 칸지타
확실하게 느꼈어
いま始まる世界創造
이마 하지마루 세카이소오조오
지금 시작되는 세계창조
二つめの未来へ
후타츠메노 미라이에
두 번째의 미래로
暖かい風を、
아타타카이 카제오
따뜻한 바람을,
眩しい星を、
마부시이 호시오
눈부신 별을,
限りない命を
카기리나이 이노치오
끝 없는 생명을
僕の頭の中で
보쿠노 아타마노 나카데
내 머릿속에서
鳴り止まないメロディー
나리야마나이 메로디이
그치지 않는 멜로디
きっと貴方と紡ぎ出す世界に
킷토 아나타토 츠무기다스 세카이니
분명 당신과 자아내는 세계에
終わりは無いのでしょう
오와리와 나이노데쇼오
끝은 없는 거겠지
そして僕らの不完全な世界は
소시테 보쿠라노 후칸젠나 세카이와
그리고 우리들의 불완전한 세계는
確実な熱と光を纏った
카쿠지츠나 네츠토 히카리오 마톳타
확실한 열과 빛을 감쌌어
絶望も希望も怒りも涙も
제츠보오모 키보오모 이카리모 나미다모
절망도 희망도 분노도 눈물도
全てを包んで...
스베테오 츠츤데
모든 것을 감싸며...