최근 수정 시각 : 2025-08-02 00:18:56

Herr Mannelig

Garmarna[1]가 부른 Herr Mannelig

1. 개요2. 역사3. 가사4. 가설5. 들어보기

1. 개요

스웨덴의 민속을 바탕으로 한 노래. 젊은 인간 남성에게 청혼했지만 기독교 신자가 아니라는 이유로 거절당한 산 속 트롤의 이야기를 담고 있다.

제목을 영어로 번역하면 Sir Mannelig, Mr Mannelig, 한국어로 번역하면 만넬리그 님, 만넬리그 경이 된다.

1990년대 후반부터 인기를 얻기 시작했으며 여러 밴드들이 불렀다. 그 결과로 이 노래의 여러 버전들이 생겨났다.

2. 역사

1877년 쇠데르만란드의 뉘셰핑시에서 처음 녹음되었다. 1882년에는 에스킬스투나에서 또 다른 버전이 나왔다.[2]이 2개의 버전 말고 또 다른 버전이 있는데 여기서는 청혼을 받은 남성이 'Herr Magnus'라고 불리고 있다.

3. 가사


{{{+4 Herr Mannelig}}}
-1절-

Bittida en morgon innan solen upprann
해가 뜨기도 전 이른 아침

Innan foglarna började sjunga
새들이 노래를 시작하기도 전에

Bergatrollet friade till fager ungersven
산속 트롤이 어여쁜 청년에게 청혼하는데

Hon hade en falskeliger tunga
그녀는 거짓된 혀를 지녔다네

-후렴-

Herr Mannelig, herr Mannelig, trolofven i mig
만넬리그 님, 만넬리그 님, 나와 약혼해 주세요

För det jag bjuder så gerna
이를 위해 기꺼이 선물을 드릴게요

I kunnen väl svara endast ja eller nej
예 혹은 아니오로만 대답하세요

Om i viljen eller ej
저를 받아들이시겠어요?

-2절-

Eder vill jag gifva de gångare tolf
그대에게 장미밭에서 노니며 자라난

Som gå uti rosendelunde
열두 필의 준마를 드릴게요

Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
그 등에 안장을 얹은 적도

Ej heller betsel uti munnen
입에 굴레를 문 적도 없는 말이랍니다

-후렴-

Herr Mannelig, herr Mannelig, trolofven i mig
만넬리그 님, 만넬리그 님, 나와 약혼해 주세요

För det jag bjuder så gerna
이를 위해 기꺼이 선물을 드릴게요

I kunnen väl svara endast ja eller nej
예 혹은 아니오로만 대답하세요

Om i viljen eller ej
저를 받아들이시겠어요?

-3절-

Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
그대에게 틸뢰 섬과 타르뇌 섬 사이에 세운

Som stå mellan Tillö och Ternö
열두 개의 방앗간을 드리겠어요

Sternarna de äro af rödaste gull
맷돌은 붉은 황금으로 만들었고

Och hjulen silfverbeslagna
물레에는 은을 씌웠답니다

-후렴-

Herr Mannelig, herr Mannelig, trolofven i mig
만넬리그 님, 만넬리그 님, 나와 약혼해 주세요

För det jag bjuder så gerna
이를 위해 기꺼이 선물을 드릴게요

I kunnen väl svara endast ja eller nej
예 혹은 아니오로만 대답하세요

Om i viljen eller ej
저를 받아들이시겠어요?

-4절-

Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd
그대에게 열다섯 개의 황금 고리가 찰랑이는

Som klingar utaf femton guldringar
금 씌운 칼 한 자루를 드릴게요

Och strida huru I strida vill
그 어떤 전장에 나가든 싸우는 대로

Stridsplatsen skolen i väl vinna
승리를 거둘 거에요

-후렴-

Herr Mannelig, herr Mannelig, trolofven i mig
만넬리그 님, 만넬리그 님, 나와 약혼해 주세요

För det jag bjuder så gerna
이를 위해 기꺼이 선물을 드릴게요

I kunnen väl svara endast ja eller nej
예 혹은 아니오로만 대답하세요

Om i viljen eller ej
저를 받아들이시겠어요?

-5절-

Eder vill jag gifva en skjorta så ny
그대에게 입고자 가장 원할 만한

Den bästa I lysten att slita
새 의복을 드릴게요

Inte är hon sömnad av nål eller trå
바늘과 실로 꿰멘 것이 아니라

Men virkat av silket det hvita
하얀 비단으로 손수 짠 것이랍니다

-후렴-

Herr Mannelig, herr Mannelig, trolofven i mig
만넬리그 님, 만넬리그 님, 나와 약혼해 주세요

För det jag bjuder så gerna
이를 위해 기꺼이 선물을 드릴게요

I kunnen väl svara endast ja eller nej
예 혹은 아니오로만 대답해 주세요

Om i viljen eller ej
저를 받아들이시겠어요?

-6절-[3]

Sådana gåfvor jag toge väl emot
이런 선물이라면 마땅히 받겠다

Om du vore en kristelig qvinna
네가 그리스도인이었다면 말이지

Men nu så är du det värsta bergatroll
허나 너는 사악한 산트롤이며

Af Neckens och djävulens stämma
닉시마귀의 족속이 아닌가

-후렴-

Herr Mannelig, herr Mannelig, trolofven i mig
만넬리그 님, 만넬리그 님, 나와 약혼해 주세요

För det jag bjuder så gerna
이를 위해 기꺼이 선물을 드릴게요

I kunnen väl svara endast ja eller nej
예 혹은 아니오로만 대답해 주세요

Om i viljen eller ej
저를 받아들이시겠어요?

-7절-

Bergatrollet ut på dörren sprang
산트롤은 문 밖으로 뛰쳐나가

Hon rister och jämrar sig svåra
몸을 떨며 슬피 울부짖네

Hade jag fått den fager ungersven
내가 그 고운 젊은이를 얻었더라면

Så hade jag mistat min plåga
나의 고통도 사라졌을 텐데

-후렴-

Herr Mannelig, herr Mannelig, trolofven i mig
만넬리그 님, 만넬리그 님, 나와 약혼해 주세요

För det jag bjuder så gerna
이를 위해 기꺼이 선물을 드릴게요

I kunnen väl svara endast ja eller nej
예 혹은 아니오로만 대답해 주세요

Om i viljen eller ej
저를 받아들이시겠나요?

4. 가설

가사를 보면 알겠지만 노래에 등장하는 트롤이 사실은 트롤이 아니라 기독교에서 이교도를 일컫는 페이건 여성이며, 젊은 남성은 그녀의 청혼을 기독교 신자가 아니라는 이유로 거절하고 있을 가능성이 높다.

이 노래의 다른 버전들에서는 청혼을 받은 남성이 'Herr Magnus(마그누스 경)'라고 불린다. 이는 실존 인물이자 정신 질환을 앓던 외스테르예틀란드 공작 마그누스 바사(Magnus Vasa, 1542-1595)로, 말년에 창 밖으로 물의 정령이 자신에게 손을 흔드는 환영을 보고 물에 뛰어들었다는 중세 시대 전승이 있다.

5. 들어보기


Garmarna의 커버(한국어 자막)


Garmarna의 커버(영어 자막)


SKÁLD의 커버


Haggard의 독일어 커버


[1] 스웨덴의 밴드이다.[2] 이 버전의 제목은 Skogsjungfruns frieri(나무 요정의 구애)[3] 인간 남성의 입장이다.