| <colbgcolor=#1b1b1b><colcolor=#e0e0e0,#e0e0e0> LOV3 (Feat. Bryan Chase, Okasian) | ||
| 발매일 | 2025년 3월 17일 | |
| 작사 | 식케이, Bryan Chase, Okasian, hu57la, TABLO, 미쓰라 진 | |
| 작곡 | Lil Moshpit, 그루비룸, 배드트리, 과카, TABLO | |
| 편곡 | Lil Moshpit, 그루비룸, 배드트리 | |
| 장르 | 힙합 • 레이지 | |
| 길이 | 3:57 | |
| 수록 | K-FLIP+ (8번 트랙 / TITLE) | |
| 노래방 | 47737 | |
1. 개요
2025년 3월 17일에 발매된 식케이와 Lil Moshpit의 합작 EP K-FLIP+의 노래다. 대중과 평단 가리지않고 엄청난 호평을 받으며 2025년 힙합씬을 뜨겁게 달군 명곡으로 평가받는다.에픽하이의 Love Love Love를 샘플링했다.
2. 가사
| LOV3 (Feat. Bryan Chase, Okasian) (08) 3' 57" {{{#!wiki style="background: #eee; display: inline-block; padding: 1px 2px; border-radius: 3px; color: #1b1b1b" |
|
3. 뮤직비디오
| LOV3 Music Video |
4. 여담
- 한 팬이 만든 에픽하이 Love Love Love의 이융진 인트로 파트와 K-FLIP+의 LOV3에 연결시킨 편곡 버전이# 힙플페, 랩하우스, 워터밤 등 식케이 공연에서 사용되는 중이다. 사실상 반쯤 오피셜. 8월 12일 KC(레이블)사단과 함께 출연한 힙플라디오에서 샤라웃하는 모습을 보였다. 12월 19일에 진행된 KC 단독 콘서트 'KOLLECTIVE, Seoul'에서도 해당 버전이 사용되었다.
[1] 한나 몬타나는 낮에는 평범한 학생, 밤에는 슈퍼 스타로서 이중 생활을 하던 캐릭터다. "Let's pop a Hannah Montana"라는 말은 (가식이나 내숭, 위선 등의) 감정 억압(이중 생활)을 해체하자는 말로 해석 가능하다.[2] 중의적인 의미로서 Hannah Montana는 미고스의 (한나 몬타나를 소재로 한) Hannah Montana라는 곡에서 유례된 코카인의 슬랭이다. pop a Hannah Montana라는 용법은 코카인을 복용한다는 의미로 사용된 것이기다. (고유명사의 의미였다면 앞에는 a라는 관사를 쓸 일이 없다.) 식케이의 전과나 뒤에 가사까지 생각하면 코카인의 해석 역시 적절하다.[훅번역] I don't think they really be hearing me, I don't think they really get the energy
(사람들이 내 말을 진짜 듣고 있는진 잘 모르겠어, 걔네들이 내 에너지를 진짜 이해하는 거 같지도 않아)
F**k em all yea just pardon me. I don't think they could really do nothing to me
(실례지만 다 좆까. 걔넨 진짜 나한테 아무것도 못 해)
I don't think I never ever heard of you, Your name rang not even a little bit
(너에 대해선 한 번도 들어본 적 없어, 너의 이름은 조금도 안 들려)
To everybody who praying down on me, I don't think you could really get rid of me
(내가 망하길 바라는 모든 사람들에게 전하는데 너희는 나를 그렇게 쉽게 없애지 못해)[훅번역] [훅번역]
(사람들이 내 말을 진짜 듣고 있는진 잘 모르겠어, 걔네들이 내 에너지를 진짜 이해하는 거 같지도 않아)
F**k em all yea just pardon me. I don't think they could really do nothing to me
(실례지만 다 좆까. 걔넨 진짜 나한테 아무것도 못 해)
I don't think I never ever heard of you, Your name rang not even a little bit
(너에 대해선 한 번도 들어본 적 없어, 너의 이름은 조금도 안 들려)
To everybody who praying down on me, I don't think you could really get rid of me
(내가 망하길 바라는 모든 사람들에게 전하는데 너희는 나를 그렇게 쉽게 없애지 못해)[훅번역] [훅번역]