||<tablealign=center><:><-4><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><tablewidth=640>||
Marine Dreamin' Vol.1 | Marine Bloomin' Vol.2 | Dive to Blue Vol.3 | DEEP BLUE TOWN へおいでよ Vol.4 전편 |
DEEP BLUE SONG Vol.4 후편 | Sea Breeze Vol.5 제1탄 | Sunny Days! Vol.5 제2탄 | Marine Mirage Vol.5 제3탄 |
Stand up! Blaze up! 신장 Vol.1 | The Boon! 신장 Vol.2 | Wave the Remember 신장 Vol.3 | Go Wave! 신장 Vol.EX |
ダンシング・クレイジー | 爽快奪回Sunlight | Frustration |
Marine Dreamin' | ||
가수 | ||
작곡가 | 하치오지P | |
작사가 | ||
편곡가 | ||
영상 제작 | 와카무라P | |
댄스 | 유미코 | |
캐릭터 디자인 | 하유키 | |
공개일 | 2015년 4월 24일 | |
iMarine Project Vol.1 |
[clearfix]
1. 개요
2015년 4월 발표된 아이마린 프로젝트의 첫 곡이다. 2017년 4월 28일에는 리메이크 뮤직 비디오가 업로드되기도 했다.2. 영상
2.1. 티저
- PC
아이마린 프로젝트 Vol.01 TEASER(PC) |
- SP
아이마린 프로젝트 Vol.01 TEASER(SP) |
2.2. 뮤직 비디오
- Marine Dreamin'
아이마린 프로젝트 「Marine Dreamin'」MUSIC VIDEO |
- Marine Dreamin' 2017ver
아이마린 프로젝트 「Marine Dreamin'」MUSIC VIDEO 2017ver |
3. 앨범 수록
번역명 | Marine Dreamin' | |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2015년 4월 26일 | |
레이블 | TOY'S FACTORY | |
번역명 | 아이마린 프로젝트 컴필레이션 앨범 | |
원제 | アイマリンプロジェクト コンピレーションアルバム | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2018년 6월 1일 | |
레이블 | jt-studio-akihabara |
4. 가사
Go! Go! Let’s Go! SEA STORY |
夏の匂い |
나츠노 니오이 |
여름의 향기 |
眩しい太陽 |
마부시이 타이요- |
눈부신 태양 |
何かが始まる予感がする |
나니카가 하지마루 요칸가 스루 |
무언가가 시작되는 예감이 들어 |
海と空の透き通るブルーが |
우미토 소라노 스키토오루 부루-가 |
바다와 하늘의 맑은 Blue가 |
混ざり合うこの場所で |
마자리아우 코노 바쇼데 |
서로 어우러지는 이 곳에서 |
君と私のストーリー |
키미토 와타시노 스토-리- |
너와 나의 Story |
最初の一歩 勇気いるけど |
사이쇼노 잇포 유-키이루케도 |
첫 걸음은 용기 있지만 |
鼓動高鳴る 熱を帯びてく |
코도- 타카나루 네츠오 오비테쿠 |
고동이 크게 울려, 열을 머금어가는 |
私のハート |
와타시노 하-토 |
나의 마음 |
輝くサマーデイズ |
카가야쿠 사마-데이즈 |
빛나는 Summer Days |
マリンブルー |
마린 부루- |
Marine Blue |
君も一緒に踊ろうよ |
키미모 잇쇼니 오도로-요 |
너도 함께 춤추자 |
真夏の魔法に |
마나츠노 마호-니 |
한여름의 마법에 |
全部任せて |
젠부 마카세테 |
전부 맡기고 |
このチャンスを掴むんだ |
코노 챤스오 츠카문다 |
이 기회를 붙잡는거야 |
太陽照らす 二人の影が |
타이요- 테라스 후타리노 카게가 |
태양을 비추는 두 사람의 그림자가 |
徐々に距離を縮めていく |
죠죠니 쿄리오 치지메테이쿠 |
서서히 거리를 좁혀가 |
波の音と君の声が |
나미노 오토토 키미노 코에가 |
파도 소리와 너의 목소리가 |
混ざり合うこの場所で |
마자리아우 코노 바쇼데 |
서로 어우러지는 이 곳에서 |
君と私のストーリー |
키미토 와타시노 스토-리- |
너와 나의 Story |
これからもずっと続くんだ |
코레카라모 즛토 츠즈쿤다 |
앞으로도 줄곧 계속되는 거야 |
鼓動高鳴る熱を帯びてく |
코도- 타카나루 네츠오 오비테쿠 |
고동이 크게 울려, 열을 머금어가는 |
二人のハート |
후타리노 하-토 |
두 사람의 마음 |
輝くサマータイム |
카가야쿠 사마- 타이무 |
빛나는 Summer Time |
マリンスノー |
마린 스노- |
Marine Snow |
君も一緒に踊ろうよ |
키미모 잇쇼니 오도로-요 |
너도 함께 춤추자 |
繋いだ手は絶対 |
츠나이다 테와 젯타이 |
잡은 손은 절대 |
離したくない |
하나시타쿠나이 |
놓고 싶지 않아 |
今この時を永遠に |
이마 코노 토키오 에이엔니 |
지금 이 시간을 영원히 |
輝くサマーデイズ |
카가야쿠 사마-데이즈 |
빛나는 Summer Days |
マリンブルー |
마린 부루- |
Marine Blue |
君も一緒に踊ろうよ |
키미모 잇쇼니 오도로-요 |
너도 함께 춤추자 |
真夏の魔法に |
마나츠노 마호-니 |
한여름의 마법에 |
全部任せて |
젠부 마카세테 |
전부 맡기고 |
このチャンスを掴むんだ |
코노 챤스오 츠카문다 |
이 기회를 붙잡는거야 |
Go! Go! Let’s Go! SEA STORY |