최근 수정 시각 : 2021-12-19 18:28:12

NamiotO vol 0.5 ~Original collection~

파일:NamiotO.jpg
1. 개요2. 트랙 리스트
2.1. コカルテ2.2. 意味ナクナイ?2.3. もし叶うなら

1. 개요

일본 성우 아티스트인 이나미 안쥬의 싱글. 2019년 8월 1일 발매되었다. 소속사 팬클럽인 SMA VOICE에서만 판매하고 있으며 시중에는 발매되지 않았다.#
이나미 안쥬 오리지널 CD『NamiotO vol 0.5 ~Original collection~』 시청영상

2. 트랙 리스트

트랙 곡명 작사 작곡 편곡 비고
1 コカルテ
(코카루테)
레루리리
(れるりり)
2 意味ナクナイ?
(의미 없지 않아?)
이시후로
(石風呂)
3 もし叶うなら
(만약 이루어진다면)
타다 미츠히로
(多田三洋)

2.1. コカルテ

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
真っ白なココロはいつしか
맛시로나 코코로와 이츠시카
새하얀 마음은 언제부턴가

好き勝手な落書きで汚され
스키캇테나 라쿠가키데 요고사레
제멋대로인 낙서로 더럽혀져

自分らしく生きることが困難になってた
지분라시쿠 이키루코토가 콘난니낫테타
자기자신답게 사는 게 곤란해졌어


真っ黒な[ruby(カルテ, ruby=Karte)]を見ながら
맛쿠로나 카루테오 미나가라
새까만 진료 카드를 보면서

[ruby(トランキライザ, ruby=tranquilizer)]の約束破り
토란키라이자노 야쿠소쿠 야부리
진정제의 약속을 깨버려

大きく息を吸い込んで弱音を吐いた
오오키쿠 이키오 스이콘데 요와네오 하이타
크게 숨을 들이쉬고 나약한 말을 내뱉어


夜に溶け出して滲んだ青い言葉 知らない声
요루니 토케다시테 니진다 아오이 코토바 시라나이 코에
밤에 녹아들어 번진 푸른 말 모르는 목소리

誰かが決めた私が歪な花 咲かせてく
다레카가 키메타 와타시가 이비츠나하나 사카세테쿠
누군가가 정해버린 내가 일그러진 꽃을 피워가


もう死んでしまおうか
모-신데시마오우카
그만 죽어버릴까

そう言ってここまで来てしまった
소우잇테 코코마데 키테시맛타
그렇게 말하고서는 여기까지 와버렸어

ふんぞり返った天使が
훈조리 카엣타 텐시가
잘난체하는 천사가

私を指差して問いかける
와타시오 유비사시테 토이카케루
나를 가리키며 물었어


生まれ変われるなら
우마레 카와레루나라
만약 다시 태어날 수 있다면

それとも消えてしまえるなら
소레토모 키에테시마에루나라
아니면 사라져버릴 수 있다면

どっちを選ぶんだい?
돗치오 에라분다이?
어느 쪽이 좋아?

あぁもう面倒くさいな 誰か決めてくれ
아-모오 멘도쿠사이나 다레카 키메테쿠레
아- 정말 귀찮네 누가 정해달라고


真っ赤な嘘で繕った
맛카나 우소데 츠쿠룻타
새빨간 거짓말로 꾸미고

コルセットがカラダを締め付けて
코루셋토가 카라다오 시메츠케테
코르셋이 몸을 조이고

上手に息をすることが困難になってた
죠-즈니 이키오 스루코토가 콘난니낫테타
숨을 잘 쉬던 것도 곤란하게 되어버렸어


透明な温度の中で
토-메이나 온도노 나카데
투명한 온도 속에서

甘酸っぱい林檎は凍りついて
아마즛빠이 링고와 코오리츠이테
새콤달콤한 사과는 얼어붙어

見向きもされずにいつしか砕けて消えた
미무키모사레즈니 이츠시카 쿠다케테키에타
쳐다보지도 않고 어느샌가 부서지고 사라져버렸어


夜を切り裂いて乾いた涙の痕 抜けない棘
요루오 키리사이테 카와이타 나미다노아토 누케나이 토게
밤을 베어가르고 말라버린 눈물의 자국 빠지지 않는 가시

誰かの中の私が可憐な花 捧げてる
다레카노 나카노 와타시가 카렌나하나 사사게테루
누군가의 안에 있는 내가 가련한 꽃을 바쳐


もう死んでしまうなら
모-신데시마우나라
이제 죽어버린다면

そのボタンを押すだけで良かった
소노보탄오 오스다케데 요캇타
그 버튼을 누르는 걸로 됐잖아

どうしようもないくらい明日は
도-시요우모나이쿠라이 아시타와
어쩔 수 없을 정도로 내일은

誰にも選べやしないのなら
다레니모 에라베야시나이노나라
누구에게도 선택받지 못한다면


散々な世界を
산잔나 세카이오
지독한 이 세상을

それでも知りたいと思った
소레데모 시리타이토 오못타
그래도 알고 싶다고 생각했어

ショッキングなほど鮮やかな
숏킹구나호도 아자야카나
쇼킹할정도로 선명한

私の色で染まってゆけ
와타시노 이로데 소맛테유케
나의 색으로 물들어가


もう死んでしまおうか
모-신데시마오우카
이제 죽어버릴까

これ以上は動けないんだ
코레이죠와 우고케나인다
더 이상은 움직이지도 못해

ひっくり返った天使が
힛쿠리 카엣타 텐시가
뒤집힌 천사가

シャララ シャララと笑ってる
샤라라 샤라라토 와랏테루
샤라라 샤라라 하며 웃어


散々な世界を
산잔나 세카이오
지독한 이 세상을

それでも生きたいと思った
소레데모 이키타이토 오못타
그래도 살고싶다고 생각했어

ショッキングなほど狂おしい
숏킹구나호도 쿠루오시이
쇼킹할정도로 미칠 것 같아

私の愛で染まってゆけ
와타시노 아이데 소맛테유케
내 사랑으로 물들어가

2.2. 意味ナクナイ?

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
ぼーっと見てたら陽が沈んで
봇ㅡ토 미테타라 히가시즌데
멍하니 보니 해가 지고

駅から電車飛んでた
에키카라 덴샤 톤데타
역에서 전차가 떠나갔어

乗り過ごしてどうするんだ?
노리스고시테 도우스룬다?
놓쳐버렸는데 어떡하지?

行くあても無いのに
이쿠아테모 나이노니
갈곳도 없는데

ぼーっと過ごせば季節なんか
봇ㅡ토 스고세바 키세츠난카
멍하게 지내면 계절따위는

夏から秋へ飛んでった
나츠카라 아키에 톤데타
여름에서 겨울로 바뀌어 있고

仕事場ならいつもこうさ
시고토바나라 이츠모 코우사
일터라면 언제나 이런식

することもないのに
스루코토모 나이노니
할일도 없는데

一人のドアを開ける
히토리노 도아오 아케루
혼자서 문을 열고

ただいますら言えないから
타다이마스라 이에나이카라
'다녀왔어'조차 말하지 못하니까

シャワーは明日へまわす
샤와와 아스에 마와스
샤워는 내일로 미루고

疲れて眠る
츠카레테 네무루
피곤하니까 잘래

(せーのっ!)
세ー노!
하나~ 둘!


意味ナクナイ?ナクナクナイ?
이미나쿠나이?나쿠나쿠나이?
의미 없지않아? 없지않아?

泣キタクナイ
나키타쿠나이
울고싶지 않아

夢ん中、酩酊すれば
유멘 나카 메이테이 스레바
꿈속에서 만취하면

働かない !
하타라카나이
일은 안해!

お金はない...
오카네와나이...
돈은 없어...

もうお寿司を食べてたい
모우 스시오 타베테타이
그냥 스시가 먹고싶어

WowWowWow !(say!!)

(WowWowWow)

WowWowWowWow

(WowWowWowWow)

誰でもない自分でいたい
다레데모 나이 지분데 이타이
누구도 아닌 자신으로 있고싶어

灯りは消さないまま
아카리와 케사나이 마마
불빛은 끄지 않은 채로

わーっと走れば季節なんか
왓ー토 스고세바 키세츠 난카
왓ー하고 지내니 계절은 어째선가

冬から春へ 飛んでった
휴유카라 하루에 톤데타
겨울에서 봄으로 바뀌어있고

飛べないのは僕の方さ
토베나이노와 보쿠노 호우사
바뀌지 못하는건 내쪽이야

見送る日々の中
미오쿠루 히비노 나카
지나가는 날들 속에서

せめて服だけ変える
세메테 후쿠다케 카에루
적어도 옷이라도 바꿀래

洗濯物、回せないな
센타쿠부츠,마와세나이나
세탁물,돌릴수 없네

気持ちはふいに落ちる
키모치와 후이니 오치루
기분은 갑자기 쳐지고

ふざけて笑う
후자케테 와라우
실실대며 웃어


音が出ない
오토가데나이
목소리가 안나와

サンデイナイト飽きてこない?
선데이나이토 아키테코나이?
일요일밤 질리지 않아?

調子は低迷すれば
초오시와 테이메이스레바
상태는 침체해 버리면

働かない
하타라카나이
일안할래

日がな寝たい
히가나 네타이
낮잠자고싶어

鳴呼、 動きたくもない
아아 우고키타쿠나이
아아,움직이기싫어

他でもない、君といたい
호카데모나이 키미토이타이
다른누구도 아닌 너와 있고싶어

ここには来れないから
코코니와 코레나이카라
여기에는 올 수 없으니까

サイレンの音がそこら中で響く
사이렌노 오토가 소코라츄우데 히비쿠
사이렌 소리가 여기저기 울리고

街の誰もが歩ってく
미치노 다레모가 아룻테쿠
거리에 있는 누구나가 걸어가

逃げ場所なんて何処にも無いけれど
니게바쇼난테 도코니모 나이케레도
도망칠 장소따윈 어디에도 없지만

何故か震えは止まってた
나제카 후루에와 토맛테타
왠지 떨림은 멈춰있었어

昨日じゃない、 明日でもない
키노오쟈나이,아스데모 나이
어제가 아닌,내일도 아닌

僕らにはいろんなことがすべて
보쿠라니와 이론나 코토가 스베테
우리들에겐 여러가지일들이 전부

精一杯溢れてもう零れそうだよ
세에 잇파이 아후레테 모우 코보레 소다요
한껏 넘쳐서 이젠 흘러버릴것 같아

悲しくて、悲しくて、悲しくて、
카나시쿠테,카나시쿠테,카나시쿠테
슬퍼서,슬퍼서,슬퍼서

何でもない、日々でいたい
난데모 나이 히비데 이타이
아무것도 아닌 날들로 있고싶어

命はからがらで
이노치와 카라가라데
목숨만 겨우 살아서

大声を出すのさ
오오고에오 다스노사
큰소리를 낼꺼야

(せーのっ!)
세-노!
하나~ 둘!

意味なくない?なくなくナイ?
이미나쿠나이?나쿠나쿠나이?
의미 없지않아? 없지않아?


泣キタクナイ
나키타쿠나이
울고싶지 않아

思い出し想像すれば
오모이다시 소오조오스레바
떠올리고 상상하면

覚えてない言葉じゃない
오보에테나이 코토바쟈나이
기억나지않는 말이 아니야

もう声を出してたい
모우 코에오 다시테타이
이제 목소리를 내고싶어

WowWowWow !(say!!)

(WowWowWow)

WowWowWowWow

(WowWowWowWow)

誰でもない、 自分でいたい
다레데모 나이 지분데 이타이
누구도 아닌 자신으로 있고싶어

涙は拭かないまま
나미다와 후카나이마마
눈물은 닦지 않은채

言葉も変えないまま
코토바모 카에나이마마
말도 바꾸지 않은채

心は消さないまま
코코로와 케사나이마마
마음은 지우지 않은채

2.3. もし叶うなら

[ 가사 펼치기 · 접기 ]
가사 출처
もし叶うなら 悲しみの先へ
모시 카나우나라 카나시미노 사키에
만약 이루어진다면 슬픔의 앞에

小さな祈りが届くように
치이사나 이노리가 토도쿠요오니
작은 기도가 닿기를

夢見ることを あきらめずいよう
유메미루코토오 아키라메즈니이요오
꿈꾸는 것을 포기하지 않고 있자

いつかは その日が来ると信じて
이츠카와 소노히가 쿠루토 신지테
언젠가는 그 날이 올 거라고 믿고서


透き通るよな空 見上げれていれば
스키토오루요나 소라 미아게레테이레바
비쳐 보일 것 같은 하늘을 올려다보고 있으면

涙の痕も乾く そっと微笑んでみた
나미다노아토모 카와쿠 솟토 호호엔데미타
눈물 자국도 말라서 살짝 미소지어봤어


遠く離れた[ruby(故郷, ruby=まち)]忘れるはずもなくて
토오쿠 하나레타 마치 와스레루 하즈모 나쿠테
멀리 떨어진 고향을 잊을 수 있을 리가 없어서


もし叶うなら 君の思い出を
모시 카나우나라 키미노 오모이데오
만약 이루어진다면 네 추억을

永久に心に閉じ込めたい
에이엔니 코코로니 토지코메타이
영원히 마음 속에 가둬 두고 싶어

夢見ることに 疲れた時には
유메미루 코토니 츠카레타 토키니와
꿈꾸는 것에 지쳤을 때엔

優しい笑顔が いつも浮かぶよ
야사시이 에가오가 이츠모 우카부요
부드러운 미소가 항상 떠올라


見知らぬ人たち 話す言葉は
미시라누 히토타치 하나스 코토바와
본 적 없는 사람들이 하는 말은

私を通り過ぎて ひとり佇んでいた
와타시오 토오리스기테 히토리 타타즌데이타
나를 지나쳐 가서 혼자 서성이고 있었어


誰かの優しさも 気づけない私だった
다레카노 야사시사모 키즈케나이 와타시닷타
누군가의 상냥함도 눈치 채지 못한 나였어


もし叶うなら 私に勇気を
모시 카나우나라 와타시니 유우키오
만약 이루어진다면 나에게 용기를

負けずに 立ち向かえる強さを
마케즈니 타치무카에루 츠요사오
지지 않고 맞설 수 있는 강함을

奇跡を待つより 手を伸ばし続け
키세키오 마츠요리 테오 노바시 츠즈케
기적을 바라기보다는 계속 손을 뻗으며

歩けば 必ず辿りつけるよ
아루케바 카나라즈 타도리츠케루요
걸어가면 분명 도착할 수 있어


光差す彼方へ 想いが届くよに
히카리사스 카나타에 오모이가 토도쿠요니
빛이 내리쬐는 저 너머에 마음이 닿기를


もし叶うなら 約束の場所へ
모시 카나우나라 야쿠소쿠노 바쇼에
만약 이루어진다면 약속했던 장소에

ふたりが出会った あの[ruby(故郷, ruby=まち)]まで
후타리가 데앗타 아노 마치마데
두 사람이 만났던 그 고향까지

夢見ることを あきらめずいよう
유메미루코토오 아키라메즈니이요오
꿈꾸는 것을 포기하지 않고 있자

いつかは その日が来ると信じて
이츠카와 소노히가 쿠루토 신지테
언젠가는 그 날이 올 거라고 믿고서