최근 수정 시각 : 2026-04-22 04:05:06

ONE!

<colbgcolor=#c8584e> <ONE!>
1st Full Album
파일:ONE_jacket.jpg
<colcolor=#ffffff> 가수 네크라이토키
발매일
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2020년 1월 29일
러닝타임 39:58
장르
작사 아사히(朝日), 못사(もっさ)
작곡 아사히(朝日), 못사(もっさ)
편곡 네크라이토키

1. 개요2. 수록곡
2.1. レイニーレイニー (레이니 레이니)2.2. こんがらがった! (꼬여버렸어!)2.3. めっちゃかわいいうた (진짜 귀여운 노래)2.4. タイフー! (태풍!)2.5. 許せ!服部 (용서해! 핫토리)2.6. オシャレ大作戦 (멋쟁이 대작전)2.7. がっかりされたくないな (실망시키고 싶지 않아)2.8. だけじゃないBABY (뿐만 아니야 BABY)2.9. ゆうな (유나)2.10. 遠吠えのサンセット (멀리 울리는 선셋)2.11. 明日にだって (내일도)2.12. 夏の雷鳴 (여름의 천둥)
3. 여담

1. 개요

네크라이토키의 1번째 정규 앨범이다.

ONE!의 테마는 "인사같은 작품"이며, 수록곡 한곡 한곡 후회없이 만들려고 노력했다고 한다.

2. 수록곡

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"<tablebordercolor=#c8584e><tablebgcolor=#c8584e>
파일:ONE_jacket.jpg
ONE!
트랙리스트
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<rowcolor=#ffffff> 트랙 곡명 재생 시간
<colcolor=#ffffff><colbgcolor=#c8584e> 01 <colcolor=#000000>レイニーレイニー (레이니 레이니)
02 こんがらがった! (꼬여버렸어!)
03 めっちゃかわいいうた (진짜 귀여운 노래)
04 タイフー! (태풍!)
05 許せ!服部 (용서해! 핫토리)
06 オシャレ大作戦 (멋쟁이 대작전)
07 がっかりされたくないな (실망시키고 싶지 않아)
08 だけじゃないBABY (뿐만 아니야 BABY)
09 ゆうな (유나)
10 遠吠えのサンセット (멀리 울리는 선셋)
11 明日にだって (내일도)
12 夏の雷鳴 (여름의 천둥)
}}}}}}}}} ||

2.1. レイニーレイニー (레이니 레이니)

<レイニーレイニー>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ce6e65 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: 0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''レイニーレイニー'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''逸れた道路沿いのバスの乗り場で'''}}}
소레타 도오로조이노 바스노 노리바데
빗나간 도로 옆 버스 정류장에서
{{{+1 '''誰も来ないまま立ち尽くす僕は'''}}}
다레모 코나이마마 타치츠쿠스 보쿠와
아무도 오지 않은 채로 멍하니 서 있는 나는
{{{+1 '''並ぶ張り紙、看板だとか'''}}}
나라부 하리가미, 칸반다토카
늘어선 벽보나 간판 같은 것들
{{{+1 '''何でもないようなモノ眺めてた'''}}}
난데모 나이요오나 모노 나가메테타
아무렇지도 않은 것들을 바라보고 있었어
{{{+1 '''レイニーレイニー'''}}}
레이니 레이니
레이니 레이니
{{{+1 '''十代の想像上の散弾銃'''}}}
주우다이노 소오조오조오노 산단주우
십대의 상상 속 산탄총
{{{+1 '''案外悪くはないさ'''}}}
안가이 와루쿠와 나이사
의외로 나쁘진 않아
{{{+1 '''絶対最終回はぼくらのものだ'''}}}
젯타이 사이슈우카이와 보쿠라노 모노다
절대 마지막 회는 우리의 거야
{{{+1 '''いかんともしがたいから'''}}}
이칸토모 시가타이카라
어쩔 수가 없으니까
{{{+1 '''晴れた日にも特に用事が無いから'''}}}
하레타 히니모 토쿠니 요오지가 나이카라
맑은 날에도 딱히 할 일이 없어서
{{{+1 '''家を出ないまま引きこもる僕は'''}}}
이에오 데나이마마 히키코모루 보쿠와
집을 나가지 않은 채로 틀어박힌 나는
{{{+1 '''助平を騙す広告だとか'''}}}
스케베이오 다마스 코오코쿠다토카
음흉한 사람을 속이는 광고 같은 것들
{{{+1 '''下らないようなモノ眺めてた'''}}}
쿠다라나이요오나 모노 나가메테타
시시한 것들을 바라보고 있었어
{{{+1 '''レイニーレイニー'''}}}
레이니 레이니
레이니 레이니
{{{+1 '''将来の妄想用の散弾銃'''}}}
쇼오라이노 모오소오요오노 산단주우
미래 망상용 산탄총
{{{+1 '''全然ダメダメさ'''}}}
젠젠 다메다메사
완전 형편없어
{{{+1 '''でもでも大事に取っといて'''}}}
데모데모 다이지니 톳토이테
그래도 소중히 간직해둬
{{{+1 '''レイニーレイニー'''}}}
레이니 레이니
레이니 레이니
{{{+1 '''十代の想像上の散弾銃'''}}}
주우다이노 소오조오조오노 산단주우
십대의 상상 속 산탄총
{{{+1 '''案外悪くはないさ'''}}}
안가이 와루쿠와 나이사
의외로 나쁘진 않아
{{{+1 '''絶対最終回はぼくらのものだ'''}}}
젯타이 사이슈우카이와 보쿠라노 모노다
절대 마지막 회는 우리의 거야
{{{+1 '''いかんともしがたいから'''}}}
이칸토모 시가타이카라
어쩔 수가 없으니까

'''Written By:''' 朝日

}}}}}}}}}


'레이니 레이니'는 만들 때 아사히가 데모로 만든 드럼 패턴은 실제 연주가 무척 어려운 패턴이라 타케이가 이를 최대한 구현하다가 재밌는 리듬이 나오면서 좋은 편곡이 되었다고 한다.

2.2. こんがらがった! (꼬여버렸어!)

<こんがらがった!>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: 0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''こんがらがった!'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''立ち込めるシティライト'''}}}
타치코메루 시티 라이토
가득 뒤엉킨 시티 라이트

{{{+1 '''絵はドット'''}}}
에와 돗토
그림은 도트

{{{+1 '''駅のホームでは死体の山が'''}}}
에키노 호오무데와 시타이노 야마가
역 플랫폼에는 시체 더미가

{{{+1 '''目につくでサンデイナイト'''}}}
메니 츠쿠데 산데이 나이토
눈에 들어와, 선데이 나이트

{{{+1 '''驚いて'''}}}
오도로이테
놀라서

{{{+1 '''でも誰も見てないようだ'''}}}
데모 다레모 미테나이 요오다
하지만 아무도 신경 안 쓰는 것 같아

{{{+1 '''待てどもトラフィックライト'''}}}
마테도모 토라픽쿠 라이토
기다려도 트래픽 라이트

{{{+1 '''赤かった'''}}}
아카캇타
빨갛게 멈춰 있고

{{{+1 '''渡れやしないのに'''}}}
와타레야 시나이노니
건널 수도 없는데

{{{+1 '''向こうばかりを目で追うぜ'''}}}
무코오 바카리오 메데 오우제
저쪽만 계속 눈으로 쫓고 있어

{{{+1 '''ミッドナイト'''}}}
밋도나이토
미드나이트

{{{+1 '''躓いたことばかりだけが'''}}}
츠마즈이타 코토바카리 다케가
넘어졌던 일들만이

{{{+1 '''気になって'''}}}
키니 낫테
계속 걸려

{{{+1 '''ば、ば、ば、光って'''}}}
바 바 바 히캇테
반짝반짝 빛나고

{{{+1 '''消えてゆくよ'''}}}
키에테 유쿠요
사라져 가

{{{+1 '''くらりくらり瞬くよ'''}}}
쿠라리 쿠라리 마타타쿠요
어지럽게 깜빡여

{{{+1 '''今は仕事の話しないで'''}}}
이마와 시고토노 하나시 시나이데
지금은 일 얘기 꺼내지 마

{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!

{{{+1 '''成層圏ついでに通りすがったら'''}}}
세이소오켄 츠이데니 토오리스갓타라
성층권 지나가는 김에 스쳐 가면

{{{+1 '''「サヨナラ」'''}}}
사요나라
“잘 가”

{{{+1 '''今東海道線乗って、京浜東北線越えて'''}}}
이마 토오카이도오센 놋테 케이힌토오호쿠센 코에테
지금 도카이도선 타고 게이힌토호쿠선 넘어

{{{+1 '''赤羽の君まで会いに行く'''}}}
아카바네노 키미마데 아이니 이쿠
아카바네의 너에게 만나러 가

{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!

{{{+1 '''意味深な表情'''}}}
이미신나 효오조오
의미심장한 표정

{{{+1 '''滑稽だったらイライラ'''}}}
콧케이닷타라 이라이라
우스우면 더 짜증나

{{{+1 '''今僕らにとって大切なもんって'''}}}
이마 보쿠라니 톳테 타이세츠나 몬테
지금 우리에게 중요한 건

{{{+1 '''皆殺しのメロディだけ'''}}}
미나고로시노 메로디 다케
모든 걸 쓸어버리는 멜로디뿐

{{{+1 '''皆殺しのメロディだけだ'''}}}
미나고로시노 메로디 다케다
그 멜로디뿐이야

{{{+1 '''煙たがるブルーライト'''}}}
케무타가루 부루우 라이토
눈을 찌푸리게 하는 블루 라이트

{{{+1 '''シガレット'''}}}
시가렛토
담배

{{{+1 '''猫に嫌われる臭いが付くよ'''}}}
네코니 키라와레루 니오이가 츠쿠요
고양이한테 미움받을 냄새가 배어

{{{+1 '''吸えたもんではない'''}}}
스에타 몬데와 나이
피울 만한 것도 아니야

{{{+1 '''ほらきっと'''}}}
호라 킷토
봐, 분명

{{{+1 '''タバコやめるのもいいもんさ'''}}}
타바코 야메루노모 이이 몬사
담배 끊는 것도 나쁘지 않아

{{{+1 '''ま、ま、ま、舞い上がってゆくよ'''}}}
마 마 마 마이아갓테 유쿠요
둥실둥실 떠올라 가

{{{+1 '''するり、するり夢のよう'''}}}
스루리 스루리 유메노 요오
스르르, 스르르 꿈처럼

{{{+1 '''まあ実際に夢だったワケで'''}}}
마아 짓사이니 유메닷타 와케데
결국 그냥 꿈이었고

{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!

{{{+1 '''来週は台風がっつり来るから休めば?'''}}}
라이슈우와 타이후우 갓츠리 쿠루카라 야스메바
다음 주 태풍 제대로 온다는데 쉬는 게 어때?

{{{+1 '''今懐中電灯持って、暗闇を越えて'''}}}
이마 카이추우덴토오 못테 쿠라야미오 코에테
지금 손전등 들고 어둠을 뚫고

{{{+1 '''わがままな君へと会いに行く'''}}}
와가마마나 키미에토 아이니 이쿠
제멋대로인 너에게 만나러 가

{{{+1 '''ふらふらな気持ちも持っていくんだ'''}}}
후라후라나 키모치모 못테 이쿤다
흔들리는 마음도 같이 데려가

{{{+1 '''人がよく死ぬ街で'''}}}
히토가 요쿠 시누 마치데
사람이 자주 죽는 거리에서

{{{+1 '''家ついて「寝転んで」'''}}}
이에 츠이테 네코론데
집에 와서 “드러눕고”

{{{+1 '''もういいや「なんつって」'''}}}
모오 이이야 난츳테
이제 됐어 “라며 넘기고”

{{{+1 '''そうなって「スヤついて」'''}}}
소오 낫테 스야츠이테
그러다 “스르르 잠들고”

{{{+1 '''まあいいや「ってなったって」'''}}}
마아 이이야 테 낫탓테
뭐 괜찮아 “라고 해도”

{{{+1 '''そっからは「何用も」'''}}}
솟카라와 나니요오모
그 다음부터는 “아무 일도”

{{{+1 '''するべきじゃ「ないからね」'''}}}
스루베키자 나이카라네
할 필요 없으니까

{{{+1 '''僕は'''}}}
보쿠와
나는

{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!

{{{+1 '''ピントがずれきってるまんまの僕なら'''}}}
핀토가 즈레킷테루 만마노 보쿠나라
초점이 완전히 어긋난 채인 나라면

{{{+1 '''「うまくやってるよ」なんて騙し騙しで'''}}}
우마쿠 얏테루요 난테 다마시다마시데
“잘 지내고 있어”라며 스스로를 속이며

{{{+1 '''同窓会を避けて歩いていく'''}}}
도오소오카이오 사케테 아루이테 이쿠
동창회를 피해 걸어가

{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!

{{{+1 '''太陽系最後に通りすがったら'''}}}
타이요오케이 사이고니 토오리스갓타라
태양계 끝을 스쳐 지나가면

{{{+1 '''「サヨナラ」'''}}}
사요나라
“잘 가”

{{{+1 '''今11号に乗って'''}}}
이마 주우이치고오니 놋테
지금 11호를 타고

{{{+1 '''軌道エレベータ越えて'''}}}
키도오 에레베에타 코에테
궤도 엘리베이터를 넘어

{{{+1 '''隣の隣の星へ行く'''}}}
토나리노 토나리노 호시에 이쿠
옆의 옆 별로 가

{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!

{{{+1 '''どうせ上手にやっていけやしないなら'''}}}
도오세 우마쿠니 얏테 이케야 시나이나라
어차피 제대로 해낼 수 없다면

{{{+1 '''今僕らにとって大切なもんって'''}}}
이마 보쿠라니 톳테 타이세츠나 몬테
지금 우리에게 중요한 건

{{{+1 '''皆殺しのメロディだけ'''}}}
미나고로시노 메로디 다케
모든 걸 쓸어버리는 멜로디뿐

{{{+1 '''皆殺しのメロディだけだ!'''}}}
미나고로시노 메로디 다케다
그 멜로디뿐이야!

'''Written By:''' 朝日

}}}}}}}}}

2.3. めっちゃかわいいうた (진짜 귀여운 노래)

<めっちゃかわいいうた>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''めっちゃかわいいうた'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''価値も意味もないような'''}}}
카치모 이미모 나이요오나
가치도 의미도 없는 것 같은

{{{+1 '''かわいいだけの歌になればいいな'''}}}
카와이이다케노 우타니 나레바 이이나
그저 귀엽기만 한 노래가 되면 좋겠어

{{{+1 '''ここじゃまるで筒井みたい'''}}}
코코자 마루데 츠츠이 미타이
여긴 마치 츠츠이 같은 느낌

{{{+1 '''エセのFも見事そこへどーぞ'''}}}
에세노 에프모 미고토 소코에 도오조
가짜 F도 멋지게 거기로 모셔

{{{+1 '''歌詞を描くルールなど無いよ'''}}}
카시오 에가쿠 루우루나도 나이요
가사를 쓰는 데 규칙 따윈 없어

{{{+1 '''もうて、て、て、適当でいいや'''}}}
모오 테 테 테 테키토오데 이이야
이젠 대충, 대충 해도 괜찮아

{{{+1 '''真面目にやれば馬鹿になるような'''}}}
마지메니 야레바 바카니 나루 요오나
진지하게 하면 바보가 될 것 같은

{{{+1 '''そんな曲が書きたいときもあるさ'''}}}
손나 쿄쿠가 카키타이 토키모 아루사
그런 노래를 쓰고 싶을 때도 있어

{{{+1 '''牛丼屋で向かい合った'''}}}
규우돈야데 무카이앗타
규동집에서 마주 앉은

{{{+1 '''奴と目があったのなら'''}}}
야츠토 메가 앗타노나라
그 녀석과 눈이 마주쳤다면

{{{+1 '''そこにある紅ショウガを'''}}}
소코니 아루 베니쇼오가오
거기 있는 홍생강을

{{{+1 '''ぶつけてやれ!'''}}}
부츠케테 야레
던져버려!

{{{+1 '''どつきまわせ、鉄で殴れ'''}}}
도츠키마와세 테츠데 나구레
마구 두들겨, 철로 때려버려

{{{+1 '''泣き寝入りするような'''}}}
나키네이리 스루 요오나
그냥 참고 넘길 듯한

{{{+1 '''(ことはないね)'''}}}
코토와 나이네
(그럴 일은 없지)

{{{+1 '''腹の立つことがあれば'''}}}
하라노 타츠 코토가 아레바
열받는 일이 있다면

{{{+1 '''ネクライトーキーと'''}}}
네쿠라이토오키이토
네크라이토키라고

{{{+1 '''(叫びゃいいからさ)'''}}}
사케뱌 이이카라사
(외치면 되니까)

{{{+1 '''かわいいうた!'''}}}
카와이이 우타
진짜 귀여운 노래!

{{{+1 '''無料のダダリオ祟れば'''}}}
무료오노 다다리오 타타레바
무료 다다리오가 화내면

{{{+1 '''畳たたむ多田が戦うんだ'''}}}
타타미 타타무 타다가 타타카운다
다다미 접는 타다가 싸우는 거야

{{{+1 '''タダダタタタタ、ダダタダダダタ'''}}}
타다다 타타타타 다다타다다다타
타다다 타타타타 다다타다다다타

{{{+1 '''さあもう気付いたら'''}}}
사아 모오 키즈이타라
자, 정신 차리고 보면

{{{+1 '''今は只の平成30年だ!'''}}}
이마와 타다노 헤이세이 산주우넨다
지금은 그냥 헤이세이 30년일 뿐이야!

{{{+1 '''どつきまわせ、腹を殴れ'''}}}
도츠키마와세 하라오 나구레
마구 두들겨, 배를 때려버려

{{{+1 '''君が夢見れば'''}}}
키미가 유메미레바
네가 꿈을 꾼다면

{{{+1 '''(それでいーね)'''}}}
소레데 이이네
(그걸로 됐지)

{{{+1 '''耐え切れぬことがあれば'''}}}
타에키레누 코토가 아레바
견딜 수 없는 일이 있다면

{{{+1 '''ネクライトーキーと'''}}}
네쿠라이토오키이토
네크라이토키라고

{{{+1 '''(踊りゃいいからさ)'''}}}
오도랴 이이카라사
(춤추면 되니까)

{{{+1 '''かわいいうた!'''}}}
카와이이 우타
진짜 귀여운 노래!

{{{+1 '''ぶつけてやれ!'''}}}
부츠케테 야레
던져버려!

{{{+1 '''どつきまわせ、鉄で殴れ'''}}}
도츠키마와세 테츠데 나구레
마구 두들겨, 철로 때려버려

{{{+1 '''事変なら一番'''}}}
지헨나라 이치반
지변이라면 제일

{{{+1 '''(OSCAが好き)'''}}}
오스카가 스키
(OSCA가 좋아)

{{{+1 '''何処へでも行けるのなら'''}}}
도코에데모 이케루노나라
어디든 갈 수 있다면

{{{+1 '''一番最低な(ギャグを言いたいな…)'''}}}
이치반 사이테이나 갸구오 이이타이나
가장 최악인 (개그를 하고 싶네…)

{{{+1 '''かわいいうた!'''}}}
카와이이 우타
진짜 귀여운 노래!

{{{+1 '''ここはまるで天王寺'''}}}
코코와 마루데 텐노오지
여긴 마치 텐노지 같아

{{{+1 '''上も下もどこも人だらけだ'''}}}
우에모 시타모 도코모 히토다라케다
위도 아래도 전부 사람 투성이야

{{{+1 '''型にはめるな、顔は下げるな'''}}}
카타니 하메루나 카오와 사게루나
틀에 끼워 넣지 마, 고개 숙이지 마

{{{+1 '''臨兵闘者皆陣裂…'''}}}
린뵤오토오샤 카이진레츠
임병투자개진열…

{{{+1 '''どつきまわせ、ここで叫べ'''}}}
도츠키마와세 코코데 사케베
마구 두들겨, 여기서 외쳐

{{{+1 '''それがただ一つ(大事だった)'''}}}
소레가 타다 히토츠 다이지닷타
그게 단 하나 (중요했어)

{{{+1 '''立ち止まる暇など無く'''}}}
타치도마루 히마나도 나쿠
멈춰 설 틈도 없이

{{{+1 '''風が吹きすさぶ'''}}}
카제가 후키스사부
바람이 거세게 불어

{{{+1 '''(振り返るな)'''}}}
후리카에루나
(뒤돌아보지 마)

{{{+1 '''柄にもなく勇気を出せ'''}}}
가라니모 나쿠 유우키오 다세
어울리지 않아도 용기를 내

{{{+1 '''それがただ一つ(大事だった)'''}}}
소레가 타다 히토츠 다이지닷타
그게 단 하나 (중요했어)

{{{+1 '''立ち止まる暇など無く'''}}}
타치도마루 히마나도 나쿠
멈춰 설 틈도 없이

{{{+1 '''金が無くなるぜ'''}}}
카네가 나쿠나루제
돈은 점점 없어질 거야

{{{+1 '''(生きてくんだって)'''}}}
이키테쿤닷테
(그래도 살아가는 거야)

{{{+1 '''かわいいうた!'''}}}
카와이이 우타
진짜 귀여운 노래!

'''Written By:''' {{{#ffffff 朝日}}}

}}}}}}}}}

2.4. タイフー! (태풍!)

<タイフー!> <1st demo single ver.>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''タイフー!'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''町中がぐっと暗くて'''}}}
마치나카가 굿토 쿠라쿠테
온 마을이 확 어두워지고

{{{+1 '''湿っている空気の匂い'''}}}
시멧테이루 쿠우키노 니오이
축축한 공기의 냄새

{{{+1 '''天気予報で聞いた話'''}}}
텐키요호오데 키이타 하나시
일기예보에서 들은 이야기

{{{+1 '''台風が来るぜ'''}}}
타이후우가 쿠루제
태풍이 온다

{{{+1 '''踊っている木の葉や枝が'''}}}
오돗테이루 코노하야 에다가
춤추듯 흔들리는 나뭇잎과 가지가

{{{+1 '''知らせている'''}}}
시라세테이루
알려주고 있어

{{{+1 '''規模のデカさを'''}}}
키보노 데카사오
그 규모의 거대함을

{{{+1 '''気持ちはただ昂ぶっていく'''}}}
키모치와 타다 타카붓테이쿠
마음은 그저 점점 들떠가

{{{+1 '''台風が来るぜ'''}}}
타이후우가 쿠루제
태풍이 온다

{{{+1 '''雨戸はちゃんと閉めたのかい'''}}}
아마도와 챤토 시메타노카이
덧문은 제대로 닫았어?

{{{+1 '''言葉はまだ見えないけど'''}}}
코토바와 마다 미에나이케도
말은 아직 보이지 않지만

{{{+1 '''内緒のまま出かけてみたい'''}}}
나이쇼노 마마 데카케테미타이
비밀로 한 채 나가보고 싶어

{{{+1 '''馬鹿になって'''}}}
바카니 낫테
바보가 돼서

{{{+1 '''あっと驚くタイフー!'''}}}
앗토 오도로쿠 타이후우
깜짝 놀랄 태풍!

{{{+1 '''滑り込みだぜ'''}}}
스베리코미다제
미끄러지듯 들이닥친다

{{{+1 '''張り切って服を着替えて'''}}}
하리킷테 후쿠오 키가에테
의욕 넘치게 옷을 갈아입고

{{{+1 '''嫌っていて'''}}}
키랏테이테
싫어하면서도

{{{+1 '''神のまにまに'''}}}
카미노 마니마니
신의 뜻대로

{{{+1 '''時代なんて知ったこっちゃない'''}}}
지다이난테 싯타콧챠나이
시대 따윈 알 바 아니야

{{{+1 '''台風が来るぜ'''}}}
타이후우가 쿠루제
태풍이 온다

{{{+1 '''逆立ちして開ける世界'''}}}
사카다치시테 아케루 세카이
거꾸로 서서 열리는 세계

{{{+1 '''カマキリなら倒せるみたい'''}}}
카마키리나라 타오세루 미타이
사마귀라면 이길 수 있을 것 같아

{{{+1 '''君だけなら助けてみたい'''}}}
키미다케나라 타스케테미타이
너만이라면 구해보고 싶어

{{{+1 '''とか言って'''}}}
토카 잇테
라고 말하면서

{{{+1 '''あっと驚くタイフー!'''}}}
앗토 오도로쿠 타이후우
깜짝 놀랄 태풍!

{{{+1 '''滑り込みだぜ'''}}}
스베리코미다제
미끄러지듯 들이닥친다

{{{+1 '''闇の中から手が届いたら'''}}}
야미노 나카카라 테가 토도이타라
어둠 속에서 손이 닿는다면

{{{+1 '''それはそれで僥倖'''}}}
소레와 소레데 교오코오
그건 그것대로 행운

{{{+1 '''愛がないなら買えばいいじゃない'''}}}
아이가 나이나라 카에바 이이자나이
사랑이 없다면 사면 되잖아

{{{+1 '''それはそれで最高'''}}}
소레와 소레데 사이코오
그건 그것대로 최고

{{{+1 '''闇の中から手が届いたら'''}}}
야미노 나카카라 테가 토도이타라
어둠 속에서 손이 닿는다면

{{{+1 '''それはそれで僥倖'''}}}
소레와 소레데 교오코오
그건 그것대로 행운

{{{+1 '''金がなくとも愛があるじゃない'''}}}
카네가 나쿠토모 아이가 아루자나이
돈이 없어도 사랑은 있잖아

{{{+1 '''それだけこそが最高'''}}}
소레다케코소가 사이코오
그것만이야말로 최고

{{{+1 '''あっと驚くタイフー!'''}}}
앗토 오도로쿠 타이후우
깜짝 놀랄 태풍!

{{{+1 '''滑り込みだぜ'''}}}
스베리코미다제
미끄러지듯 들이닥친다

{{{+1 '''タイフー!'''}}}
타이후우
태풍!

'''Written By:''' もっさ

}}}}}}}}}

'태풍!'은 네크라이토키의 첫 싱글이자 첫 발매곡이며, 첫 앨범에도 수록된 곡이다.

앨범 버전과 네크라이토키가 손수 녹음한 DIY 데모 버전의 차이를 비교하며 들어보는 것을 추천한다.

2.5. 許せ!服部 (용서해! 핫토리)

<許せ!服部>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''許せ!服部'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''津々浦々通り沿いの 団子屋にて茶を買ったら'''}}}
츠츠우라우라 토오리조이노 단고야니테 차오 캇타라
온 동네 곳곳 길가의 경단집에서 차를 샀더니

{{{+1 '''会計が三文、四文'''}}}
카이케이가 산몬, 욘몬
값이 고작 몇 푼

{{{+1 '''心許ない財布の中見て、ハァ'''}}}
코코로모토나이 사이후노 나카 미테, 하아
믿음직스럽지 못한 지갑 속을 보고, 하아

{{{+1 '''ひとつ、ふたつ、ため息をついたら'''}}}
히토츠, 후타츠, 타메이키오 츠이타라
하나, 둘 한숨을 쉬다가

{{{+1 '''ソッコー脱兎'''}}}
속코오 닷토
바로 줄행랑

{{{+1 '''会計はアイツにつけといて Say!'''}}}
카이케이와 아이츠니 츠케토이테 세이
계산은 그 녀석한테 달아놔!

{{{+1 '''許せ!服部'''}}}
유루세! 핫토리
용서해! 핫토리

{{{+1 '''他にもいろいろあるけれど'''}}}
호카니모 이로이로 아루케레도
다른 것도 이것저것 있지만

{{{+1 '''許せ…服部!'''}}}
유루세… 핫토리
용서해줘… 핫토리!

{{{+1 '''金も全て'''}}}
카네모 스베테
돈도 전부

{{{+1 '''いつかちゃんと返すから'''}}}
이츠카 챤토 카에스카라
언젠간 꼭 제대로 갚을게

{{{+1 '''流れに流れた時の中でも'''}}}
나가레니 나가레타 토키노 나카데모
흘러가고 또 흘러간 시간 속에서도

{{{+1 '''消えない物があるもんさ'''}}}
키에나이 모노가 아루몬사
사라지지 않는 게 있지

{{{+1 '''愛とか恋とかそんなよくわからんもんとかじゃない'''}}}
아이토카 코이토카 손나 요쿠 와카란 몬토카자 나이
사랑이나 연애 같은 애매한 게 아니라

{{{+1 '''金さ 金だけだ'''}}}
카네사 카네다케다
돈이야, 돈뿐이야

{{{+1 '''一枚の紙が、借用書が'''}}}
이치마이노 카미가, 샤쿠요오쇼가
한 장의 종이, 차용증이

{{{+1 '''全てを変える'''}}}
스베테오 카에루
모든 걸 바꿔

{{{+1 '''ほらほら言ってみ?'''}}}
호라호라 잇테미
자, 한번 말해봐?

{{{+1 '''いっせーの'''}}}
잇세에노
하나 둘 셋

{{{+1 '''許せ!服部'''}}}
유루세! 핫토리
용서해! 핫토리

{{{+1 '''借りた巻物返してたっけ?'''}}}
카리타 마키모노 카에시테탓케
빌린 두루마리 돌려줬던가?

{{{+1 '''許せ…服部!'''}}}
유루세… 핫토리
용서해줘… 핫토리!

{{{+1 '''金も全て'''}}}
카네모 스베테
돈도 전부

{{{+1 '''いつかちゃんと返すから'''}}}
이츠카 챤토 카에스카라
언젠간 꼭 제대로 갚을게

{{{+1 '''許せ!服部'''}}}
유루세! 핫토리
용서해! 핫토리

{{{+1 '''来月はマジで大丈夫'''}}}
라이게츠와 마지데 다이죠오부
다음 달엔 진짜 괜찮아

{{{+1 '''許せ…服部!'''}}}
유루세… 핫토리
용서해줘… 핫토리!

{{{+1 '''金も全て'''}}}
카네모 스베테
돈도 전부

{{{+1 '''いつかちゃんと返すから'''}}}
이츠카 챤토 카에스카라
언젠간 꼭 제대로 갚을게

{{{+1 '''許せ!服部'''}}}
유루세! 핫토리
용서해! 핫토리

{{{+1 '''「現在この番号は使われておりませぬ」'''}}}
겐자이 코노 방고오와 츠카와레테 오리마세누
"현재 이 번호는 사용되지 않습니다"

{{{+1 '''許せ…服部!'''}}}
유루세… 핫토리
용서해줘… 핫토리!

{{{+1 '''金も全て'''}}}
카네모 스베테
돈도 전부

{{{+1 '''いつかちゃんと返すから'''}}}
이츠카 챤토 카에스카라
언젠간 꼭 제대로 갚을게

'''Written By:''' 朝日

}}}}}}}}}

'용서해 핫토리!'의 뮤직비디오를 만들게 된 계기는, 시대가 변하면서 사람들이 유튜브로 곡을 접하게 되면서 뮤직비디오가 있는 타이틀 곡만 퍼지는 경우가 잦아지게 되었는데, 수록곡의 재미를 대중에게 주고 싶다는 마음으로 절대 타이틀곡이 되지 않을 것 같은 '용서해! 핫토리'의 뮤직비디오를 만들었다고 한다. 다른 곡들도 마찬가지여서 '진짜 귀여운 노래', '꼬여버렸어', '내일도'의 뮤직비디오를 3개월 연속으로 공개했다.

2.6. オシャレ大作戦 (멋쟁이 대작전)

<オシャレ大作戦>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''オシャレ大作戦'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''ホームに居たって'''}}}
호오무니 이탓테
플랫폼에 있어봤자

{{{+1 '''始発ならこの先もまだまだ来やしないんだ'''}}}
시하츠나라 코노 사키모 마다마다 코야시나인다
첫차라면 앞으로도 한참은 오지 않아

{{{+1 '''廃工場から煙る'''}}}
하이코오조오카라 케무루
폐공장에서 연기가 피어오르고

{{{+1 '''ちょっとイカレてる夢を見てた'''}}}
춋토 이카레테루 유메오 미테타
좀 미쳐버린 꿈을 꾸고 있었어

{{{+1 '''態度に出たってバイトなら'''}}}
타이도니 데탓테 바이토나라
태도로 드러나도 알바생이면

{{{+1 '''口答えひとつも許されないな'''}}}
쿠치고타에 히토츠모 유루사레나이나
말대꾸 하나도 용서되지 않지

{{{+1 '''高校生から眠る僕の才能は眠ったまま'''}}}
코오코오세이카라 네무루 보쿠노 사이노오와 네뭇타마마
고등학생 때부터 잠든 내 재능은 그대로 잠든 채야

{{{+1 '''お金もない、努力もしない'''}}}
오카네모 나이, 도료쿠모 시나이
돈도 없고 노력도 안 해

{{{+1 '''二十五を過ぎたら死ぬしかない'''}}}
니주우고오 스기타라 시누시카 나이
스물다섯이 지나면 죽는 수밖에 없어

{{{+1 '''形のない恐れだけが「さぁ!」'''}}}
카타치노 나이 오소레다케가 사아
형태 없는 두려움만이 “자!”

{{{+1 '''タイト、ト、ト、ト、トンと僕らは銀座でへヘイヘイ'''}}}
타이토 토 토 토 톤토 보쿠라와 긴자데 헤이헤이
타잇, 토토토톤 하고 우리는 긴자에서 헤이헤이

{{{+1 '''眩んだ、おばけとかモグラやら'''}}}
쿠란다 오바케토카 모구라야라
눈이 어지러운 귀신이랑 두더지 같은 것들

{{{+1 '''こっちを見たまま ただそこに居た'''}}}
콧치오 미타마마 타다 소코니 이타
이쪽을 보며 그냥 거기 있었어

{{{+1 '''ト、ト、ト、ト、トンと僕らは渋谷でへヘイヘイ'''}}}
토 토 토 토 톤토 보쿠라와 시부야데 헤이헤이
토토토톤 하고 우리는 시부야에서 헤이헤이

{{{+1 '''胡乱な、約束や未来なら'''}}}
우론나 야쿠소쿠야 미라이나라
수상한 약속이나 미래라면

{{{+1 '''ちょっとイカレてる夢を見てた'''}}}
춋토 이카레테루 유메오 미테타
좀 미쳐버린 꿈을 꾸고 있었어

{{{+1 '''懲りてないから'''}}}
코리테나이카라
아직 정신 못 차렸으니까

{{{+1 '''相槌したって 返事とは'''}}}
아이즈치시탓테 헨지토와
맞장구를 쳐도 대답이라는 건

{{{+1 '''中身が無いのなら意味がないんだ'''}}}
나카미가 나이노나라 이미가 나인다
내용이 없으면 의미가 없어

{{{+1 '''「想像上ではできた」'''}}}
소오조오조오데와 데키타
“상상 속에선 할 수 있었어”

{{{+1 '''それの半分もできないまま'''}}}
소레노 한분모 데키나이마마
그 절반도 못 한 채

{{{+1 '''涙が出たって 大人なら'''}}}
나미다가 데탓테 오토나라
눈물이 나도 어른이라면

{{{+1 '''誰にも見せないで終わらせないと'''}}}
다레니모 미세나이데 오와라세나이토
아무에게도 안 보이고 끝내야 해

{{{+1 '''そうやって嘘もつく'''}}}
소오얏테 우소모 츠쿠
그렇게 거짓말도 하고

{{{+1 '''ちょっとオシャレでしょ?'''}}}
춋토 오샤레데쇼
좀 멋있지 않아?

{{{+1 '''反吐が出るなあ'''}}}
헤도가 데루나아
역겨워 죽겠네

{{{+1 '''ト、ト、ト、ト、トンと僕らは新宿へヘイヘイ'''}}}
토 토 토 토 톤토 보쿠라와 신주쿠에 헤이헤이
토토토톤 하고 우리는 신주쿠로 헤이헤이

{{{+1 '''嫌いな、テレビやら音楽が'''}}}
키라이나 테레비야라 온가쿠가
싫어하는 TV나 음악이

{{{+1 '''こっちを見たまま 笑っていた'''}}}
콧치오 미타마마 와랏테이타
이쪽을 보며 웃고 있었어

{{{+1 '''止めていいかな'''}}}
야메테 이이카나
그만해도 될까

{{{+1 '''お金はない、逃げ道もない'''}}}
오카네와 나이 니게미치모 나이
돈도 없고 도망칠 길도 없어

{{{+1 '''二十五を過ぎても生きていたい'''}}}
니주우고오 스기테모 이키테이타이
스물다섯이 지나도 살고 싶어

{{{+1 '''やるしかない、ここまで来た'''}}}
야루시카 나이 코코마데 키타
이젠 할 수밖에 없어 여기까지 왔으니까

{{{+1 '''「さぁ!」'''}}}
사아
“자!”

{{{+1 '''タイト、ト、ト、ト、トンと僕らは銀河でへヘイヘイ'''}}}
타이토 토 토 토 톤토 보쿠라와 긴가데 헤이헤이
타잇, 토토토톤 하고 우리는 은하에서 헤이헤이

{{{+1 '''時代は、おばけやらUFOを信じやしないが'''}}}
지다이와 오바케야라 유에프오오 신지야 시나이가
시대는 귀신이나 UFO를 믿지 않지만

{{{+1 '''「ほらここにいた」'''}}}
호라 코코니 이타
“봐, 여기 있었잖아”

{{{+1 '''ト、ト、ト、ト、トンと僕らは最後のへヘイヘイ'''}}}
토 토 토 토 톤토 보쿠라와 사이고노 헤이헤이
토토토톤 하고 우리는 마지막으로 헤이헤이

{{{+1 '''未来が、見えぬまま笑うから'''}}}
미라이가 미에누마마 와라우카라
미래가 보이지 않은 채 웃으니까

{{{+1 '''ちょっとイカレてる夢を見てる'''}}}
춋토 이카레테루 유메오 미테루
좀 미쳐버린 꿈을 꾸고 있어

{{{+1 '''僕だ'''}}}
보쿠다
그게 나야

'''Written By:''' 朝日

}}}}}}}}}

'멋쟁이 대작전'은 세번째로 공개한 싱글의 타이틀곡으로, 발매 이후 네크라이토키의 이름을 널리 알리는 대표곡이 되었다.

아사히의 개인적인 "좋아하는 곡 랭킹"에서는 본 앨범에서 12곡중 12등이라고...[1]

이후에도 인터뷰에 의하면 다음 정규앨범 ZOO!!의 '꿈꾸는 시궁창 쥐'는 '멋쟁이 대작전'을 의식해 화려하게 편곡할만큼 네크라이토키에게 여러모로 많은 영향을 준 곡이다.

2.7. がっかりされたくないな (실망시키고 싶지 않아)

<がっかりされたくないな>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''がっかりされたくないな'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''誰にも見えない場所で音も立てずいるような'''}}}
다레니모 미에나이 바쇼데 오토모 타테즈 이루요오나
아무에게도 보이지 않는 곳에서 소리도 내지 않고 있는 듯한

{{{+1 '''「良くも悪くもないね」それだけ言われるような'''}}}
요쿠모 와루쿠모 나이네 소레다케 이와레루요오나
“좋지도 나쁘지도 않네” 그 말만 듣는 듯한

{{{+1 '''どこへも行けない場所で声も出せずいるような'''}}}
도코에모 이케나이 바쇼데 코에모 다세즈 이루요오나
어디에도 갈 수 없는 곳에서 목소리도 못 내는 듯한

{{{+1 '''面白くもないけれど何もしないで済みそうだ'''}}}
오모시로쿠모 나이케레도 나니모 시나이데 스미소오다
재미있지도 않지만 아무것도 안 해도 될 것 같아

---

{{{+1 '''大切なことは何だったろうな'''}}}
타이세츠나 코토와 난닷타로오나
중요한 게 뭐였을까

{{{+1 '''心の奥で繰り返す'''}}}
코코로노 오쿠데 쿠리카에스
마음속 깊이 되뇌어

{{{+1 '''教室の隅で泣いているような'''}}}
쿄오시츠노 스미데 나이테이루요오나
교실 구석에서 울고 있는 듯한

{{{+1 '''子どもの僕らを見てた'''}}}
코도모노 보쿠라오 미테타
어린 우리를 보고 있었어

---

{{{+1 '''もうがっかりされないような人になれたら'''}}}
모오 갓카리사레나이요오나 히토니 나레타라
이젠 더 이상 실망시키지 않는 사람이 될 수 있다면

{{{+1 '''逃げない、逃げない、逃げない'''}}}
니게나이 니게나이 니게나이
도망치지 않아, 도망치지 않아, 도망치지 않아

{{{+1 '''逃げないよ'''}}}
니게나이요
도망치지 않을게

{{{+1 '''そんな理想ばっかで動けないな'''}}}
손나 리소오밧카데 우고케나이나
그런 이상만으로는 움직일 수가 없네

{{{+1 '''面倒なことがすぐそばに来ても'''}}}
멘도오나 코토가 스구 소바니 키테모
귀찮은 일이 바로 옆에 와도

{{{+1 '''言い訳をするばかりだったな'''}}}
이이와케오 스루 바카리닷타나
변명만 하고 있었네

---

{{{+1 '''逃げられやしない場所で'''}}}
니게라레야 시나이 바쇼데
도망칠 수도 없는 곳에서

{{{+1 '''「お前は何もできない」と'''}}}
오마에와 나니모 데키나이토
“넌 아무것도 못 해”라고

{{{+1 '''わざわざ言われずとも自分が一番わかってるよ'''}}}
와자와자 이와레즈토모 지분가 이치반 와캇테루요
굳이 듣지 않아도 내가 제일 잘 알고 있어

---

{{{+1 '''そうやって取り繕って、取り繕って、取り繕って'''}}}
소오얏테 토리츠쿠롯테 토리츠쿠롯테 토리츠쿠롯테
그렇게 꾸며내고, 꾸며내고, 또 꾸며내고

{{{+1 '''ああやってまた間違って、また間違って、でも言えないで'''}}}
아아얏테 마타 마치갓테 마타 마치갓테 데모 이에나이데
그렇게 또 틀리고, 또 틀리고, 그래도 말 못 하고

{{{+1 '''こうやってほら嘘ついて、ほら嘘ついて、こりゃ駄目だって'''}}}
코오얏테 호라 우소 츠이테 호라 우소 츠이테 코랴 다메닷테
이렇게 봐, 거짓말하고 또 거짓말하고 이건 안 되겠다며

{{{+1 '''そうなったらもう気になって、もう気になっていくよ'''}}}
소오낫타라 모오 키니낫테 모오 키니낫테이쿠요
그렇게 되면 점점 신경 쓰이게 돼

---

{{{+1 '''誰にも見えない場所で'''}}}
다레니모 미에나이 바쇼데
아무에게도 보이지 않는 곳에서

{{{+1 '''何にもできない人へ'''}}}
나니모 데키나이 히토에
아무것도 할 수 없는 사람에게

---

{{{+1 '''がっかりされないで何でもできたら'''}}}
갓카리사레나이데 난데모 데키타라
실망시키지 않고 뭐든 할 수 있다면

{{{+1 '''なんて、なんて、なんて思うけれど'''}}}
난테 난테 난테 오모우케레도
그런 생각을, 그런 생각을, 그런 생각을 하지만

{{{+1 '''ちょっと難しいかとも思うから'''}}}
춋토 무즈카시이카토모 오모우카라
조금은 어렵겠지 싶어서

{{{+1 '''もうやめだ'''}}}
모오 야메다
이젠 그만둘래

{{{+1 '''何にも見えないような人になれたら'''}}}
나니모 미에나이요오나 히토니 나레타라
아무것도 보이지 않는 사람이 될 수 있다면

{{{+1 '''もう消えない、消えない、消えない'''}}}
모오 키에나이 키에나이 키에나이
이젠 사라지지 않아, 사라지지 않아, 사라지지 않아

{{{+1 '''消えないよ'''}}}
키에나이요
사라지지 않을 거야

{{{+1 '''ほら空を飛んだ言葉の中じゃ'''}}}
호라 소라오 톤다 코토바노 나카자
봐, 하늘을 날아간 말들 속에서는

{{{+1 '''本当のことが少しだけ光る'''}}}
혼토오노 코토가 스코시다케 히카루
진짜가 조금은 빛나

{{{+1 '''それを眺めていたかったな'''}}}
소레오 나가메테이타캇타나
그걸 바라보고 싶었어

'''Written By:''' 朝日

}}}}}}}}}

2.8. だけじゃないBABY (뿐만 아니야 BABY)

<だけじゃないBABY>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''だけじゃないBABY'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''きっとなんにもない廃墟の中で'''}}}
킷토 난니모 나이 하이쿄노 나카데
분명 아무것도 없는 폐허 속에서

{{{+1 '''もしかしたら何かあるかもって'''}}}
모시카시타라 나니카 아루카못테
어쩌면 뭔가 있을지도 모른다고

{{{+1 '''人を探し続けてるような'''}}}
히토오 사가시 츠즈케테루 요오나
사람을 계속 찾고 있는 듯한

{{{+1 '''ずっと信じていた君の言葉も'''}}}
즛토 신지테이타 키미노 코토바모
계속 믿어왔던 너의 말도

{{{+1 '''どうせいつかは要らなくなるだろうから'''}}}
도오세 이츠카와 이라나쿠 나루다로오카라
어차피 언젠가는 필요 없어질 테니까

{{{+1 '''そんなの手放そうぜ'''}}}
손나노 테바나소오제
그런 건 놓아버리자

{{{+1 '''絶望はいつでも昨日へ向かう心の中にあったんだ'''}}}
제츠보오와 이츠데모 키노오에 무카우 코코로노 나카니 앗탄다
절망은 언제나 어제를 향하는 마음속에 있었어

{{{+1 '''誰かが言ったんだ「あるはずない」と'''}}}
다레카가 잇탄다 아루하즈 나이토
누군가 말했어 “그럴 리 없어”라고

{{{+1 '''僕が遠くに見たオアシスは幻に終わったのかい?'''}}}
보쿠가 토오쿠니 미타 오아시스와 마보로시니 오왓타노카이
내가 멀리서 본 오아시스는 환상으로 끝난 걸까?

{{{+1 '''「それなら別にいいや、諦めようか」'''}}}
소레나라 베츠니 이이야 아키라메요오카
“그렇다면 뭐 상관없어, 포기할까”

{{{+1 '''そうやって決めたのに僕はまだここで何かを待ってんだ'''}}}
소오얏테 키메타노니 보쿠와 마다 코코데 나니카오 맛텐다
그렇게 정했는데도 나는 아직 여기서 뭔가를 기다리고 있어

{{{+1 '''とうとう何にも見えぬままで三十五日が経った'''}}}
토오토오 난니모 미에누마마데 산주고니치가 탓타
결국 아무것도 보지 못한 채 35일이 지났어

{{{+1 '''ザーザー降りで傘も無く立ち尽くしていたんだ'''}}}
자아자아부리데 카사모 나쿠 타치츠쿠시테이탄다
억수같이 쏟아지는 비 속에서 우산도 없이 서 있었어

{{{+1 '''何にも言い返せないのは無性に腹が立ったんだ'''}}}
난니모 이이카에세나이노와 무쇼오니 하라가 탓탄다
아무 말도 되받아치지 못하는 게 너무 화가 났어

{{{+1 '''ほら僕らが見てたのは'''}}}
호라 보쿠라가 미테타노와
봐, 우리가 보고 있던 건

{{{+1 '''妄想で笑うだけじゃない'''}}}
모오소오데 와라우다케자 나이
망상으로 웃기만 하는 게 아니야

{{{+1 '''気づきゃどこまででも置いてかれるぞ'''}}}
키즈캬 도코마데데모 오이테카레루조
정신 차리면 끝없이 뒤처질 거야

{{{+1 '''相当ズルして楽したい'''}}}
소오토오 즈루시테 라쿠시타이
꽤나 요령 피워서 편하게 살고 싶어

{{{+1 '''そんな虫のいい話はないから'''}}}
손나 무시노 이이 하나시와 나이카라
그런 편한 얘기는 없으니까

{{{+1 '''ちょっとは汚れてみな'''}}}
춋토와 요고레테미나
조금은 더러워져 봐

{{{+1 '''終焉の日になって'''}}}
슈우엔노 히니 낫테
종말의 날이 되어

{{{+1 '''町中みんな'''}}}
마치나카 민나
마을 사람들 모두

{{{+1 '''家に籠っては怯えてる'''}}}
이에니 코못테와 오비에테루
집에 틀어박혀 떨고 있어

{{{+1 '''誰の影も見えないな'''}}}
다레노 카게모 미에나이나
아무의 그림자도 보이지 않아

{{{+1 '''世界が終わる'''}}}
세카이가 오와루
세상이 끝난다

{{{+1 '''「きみはどうする?」'''}}}
키미와 도오스루
“너는 어떻게 할래?”

{{{+1 '''六畳一間で僕はただ'''}}}
로쿠조오 히토마데 보쿠와 타다
여섯 다다미 방에서 나는 그저

{{{+1 '''NUMBER GIRLを聴いていた'''}}}
남바아 가아루오 키이테이타
NUMBER GIRL을 듣고 있었어

{{{+1 '''とうとう何にもできぬままで八年二ヶ月経った'''}}}
토오토오 난니모 데키누마마데 하치넨 니카게츠 탓타
결국 아무것도 못 한 채 8년 2개월이 지났어

{{{+1 '''ザーザー降りで屋根もなく進み続けるんだ'''}}}
자아자아부리데 야네모 나쿠 스스미츠즈케룬다
폭우 속에서 지붕도 없이 계속 나아가고 있어

{{{+1 '''ちっともこっちを見ないのは無性に腹が立ったんだ'''}}}
칫토모 콧치오 미나이노와 무쇼오니 하라가 탓탄다
전혀 이쪽을 보지 않는 게 너무 화가 났어

{{{+1 '''ほら君が言いたいことは'''}}}
호라 키미가 이이타이 코토와
봐, 네가 말하고 싶은 건

{{{+1 '''妄想の中じゃ負けがない'''}}}
모오소오노 나카자 마케가 나이
망상 속에서는 지지 않아

{{{+1 '''それじゃどこまででも置いてかれるぞ'''}}}
소레자 도코마데데모 오이테카레루조
그럼 끝없이 뒤처질 거야

{{{+1 '''幻想の中の狸じゃ いくら獲れども腹は膨れないぞ'''}}}
겐소오노 나카노 타누키자 이쿠라 토레도모 하라와 후쿠레나이조
환상 속의 너구리로는 아무리 얻어도 배는 차지 않아

{{{+1 '''ちょっとは現実を見な'''}}}
춋토와 겐지츠오 미나
조금은 현실을 봐

{{{+1 '''「大丈夫、大丈夫だよ」'''}}}
다이조오부 다이조오부다요
“괜찮아, 괜찮아”

{{{+1 '''でも本当は怖くて今にも気が狂ってしまいそう'''}}}
데모 혼토오와 코와쿠테 이마니모 키가 쿠룻테시마이소오
하지만 사실은 무서워서 금방이라도 미쳐버릴 것 같아

{{{+1 '''「どうしようもなくなるだろ」'''}}}
도오시요오모 나쿠 나루다로
“어쩔 수 없게 되겠지”

{{{+1 '''でもそうなんだ、そこからだろう'''}}}
데모 소오난다 소코카라다로오
그래, 바로 거기서부터겠지

{{{+1 '''楽なんかできやしない'''}}}
라쿠난카 데키야시나이
편하게 살 수는 없어

{{{+1 '''呆れるほどに'''}}}
아키레루호도니
어이없을 정도로

{{{+1 '''想像を超えて生きてたい'''}}}
소오조오오 코에테 이키테타이
상상을 넘어 살아가고 싶어

{{{+1 '''僕らどこまででも悲しくなるよ'''}}}
보쿠라 도코마데데모 카나시쿠 나루요
우리는 끝없이 슬퍼지게 될 거야

{{{+1 '''何かにつけて吐き出したい'''}}}
나니카니 츠케테 하키다시타이
뭐든지 이유를 붙여서라도 털어내고 싶어

{{{+1 '''本当のことはわからない'''}}}
혼토오노 코토와 와카라나이
진짜는 알 수 없어

{{{+1 '''今も誰かが僕を悪く言うよ'''}}}
이마모 다레카가 보쿠오 와루쿠 이우요
지금도 누군가가 나를 나쁘게 말해

{{{+1 '''相当愚かなだけじゃない'''}}}
소오토오 오로카나 다케자 나이
그저 꽤 어리석은 것뿐만은 아니야

{{{+1 '''すべて飲み込んで今日も笑うから'''}}}
스베테 노미콘데 쿄오모 와라우카라
모든 걸 삼키고 오늘도 웃을 테니까

{{{+1 '''ちょっとは元気を出しな'''}}}
춋토와 겐키오 다시나
조금은 힘내

{{{+1 '''世界が終わる 君はどうする?'''}}}
세카이가 오와루 키미와 도오스루
세상이 끝난다, 너는 어떻게 할래?

{{{+1 '''光はいつでも明日へ向かう心の中にあったんだ'''}}}
히카리와 이츠데모 아시타에 무카우 코코로노 나카니 앗탄다
빛은 언제나 내일을 향하는 마음속에 있었어

'''Written By:''' 朝日

}}}}}}}}}

2.9. ゆうな (유나)

<ゆうな>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''ゆうな'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''国道沿いに咲いていた'''}}}
こくどうぞいにさいていた
국도 길가에 피어 있었어

{{{+1 '''黄色い花 名前はなんだっけな'''}}}
きいろいはな なまえはなんだっけな
노란 꽃, 이름이 뭐였더라

{{{+1 '''隣で教えてくれたの'''}}}
となりでおしえてくれたの
옆에서 알려줬었지

{{{+1 '''もう 思い出せないなあ'''}}}
もう おもいだせないなあ
이젠 떠올릴 수가 없네

{{{+1 '''窓から吹く風、生暖かくて'''}}}
まどからふくかぜ、なまあたたかくて
창문으로 부는 바람이, 미지근해서

{{{+1 '''前髪が散らばっていくんだ'''}}}
まえがみがちらばっていくんだ
앞머리가 흩어져 가

{{{+1 '''白い髪が少し増えてきて'''}}}
しろいかみがすこしふえてきて
흰 머리카락이 조금 늘어나고

{{{+1 '''昔より細くなってたみたい'''}}}
むかしよりほそくなってたみたい
예전보다 더 여위어진 것 같아

{{{+1 '''見慣れた 横顔'''}}}
みなれた よこがお
익숙한 옆모습

{{{+1 '''私の目もとは きっと きっと'''}}}
わたしのめもとは きっと きっと
내 눈매는 분명, 분명

{{{+1 '''あなたに似た'''}}}
あなたににた
너를 닮았어

{{{+1 '''公園でやったバトミントン'''}}}
こうえんでやったバトミントン
공원에서 했던 배드민턴

{{{+1 '''いっつも負けてくれたボードゲーム'''}}}
いっつもまけてくれたボードゲーム
항상 져주던 보드게임

{{{+1 '''国道走る車の中 思い出すの'''}}}
こくどうはしるくるまのなか おもいだすの
국도를 달리는 차 안에서 떠올려

{{{+1 '''あなたの優しさ'''}}}
あなたのやさしさ
너의 다정함을

{{{+1 '''だんだん遅くなった帰宅時間'''}}}
だんだんおそくなったきたくじかん
점점 늦어지던 귀가 시간

{{{+1 '''会えるのは1日分のいくらだい?'''}}}
あえるのはいちにちぶんのいくらだい?
만날 수 있는 건 하루치의 얼마쯤일까?

{{{+1 '''交わす言葉数も 減ってきて'''}}}
かわすことばかずも へってきて
나누는 말수도 줄어들고

{{{+1 '''ぶっきらぼうな返事ばっかだった'''}}}
ぶっきらぼうなへんじばっかだった
무뚝뚝한 대답뿐이었어

{{{+1 '''私の悪い癖 弱気な所も'''}}}
わたしのわるいくせ よわきなところも
내 나쁜 버릇도, 약한 부분도

{{{+1 '''きっと きっと あなたに似た'''}}}
きっと きっと あなたににた
분명, 분명 너를 닮았어

{{{+1 '''国道沿いに咲いていた'''}}}
こくどうぞいにさいていた
국도 길가에 피어 있었어

{{{+1 '''黄色い花 名前はなんだっけな'''}}}
きいろいはな なまえはなんだっけな
노란 꽃, 이름이 뭐였더라

{{{+1 '''隣で教えてくれたの'''}}}
となりでおしえてくれたの
옆에서 알려줬었지

{{{+1 '''もう 思い出せないなあ'''}}}
もう おもいだせないなあ
이젠 떠올릴 수가 없네

{{{+1 '''いつだって側にいてくれて'''}}}
いつだってそばにいてくれて
언제나 곁에 있어줘서

{{{+1 '''優しすぎるあなたに守られて'''}}}
やさしすぎるあなたにまもられて
너무나 다정한 너에게 지켜지며

{{{+1 '''ありがとうって言葉も'''}}}
ありがとうってことばも
고맙다는 말도

{{{+1 '''そんなに沢山言えてないのに'''}}}
そんなにたくさんいえてないのに
그렇게 많이 전하지도 못했는데

{{{+1 '''ゆうなの花が咲いていた'''}}}
ゆうなのはながさいていた
유우나 꽃이 피어 있었어

{{{+1 '''海風にゆらりゆれて'''}}}
うみかぜにゆらりゆれて
바닷바람에 살랑이며 흔들리고

{{{+1 '''気取らない姿はまるで'''}}}
きどらないすがたはまるで
꾸밈없는 모습은 마치

{{{+1 '''あなたのよう'''}}}
あなたのよう
너와 같아

'''Written By:''' 朝日

}}}}}}}}}

'유우나'는 못사의 기타연주를 듣고 아사히가 다듬어서 밴드 버전을 만들며 완성된 곡이다. 가능한 못사의 의도를 살리기 위해 노력했다고 한다.

2.10. 遠吠えのサンセット (멀리 울리는 선셋)

<遠吠えのサンセット>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''遠吠えのサンセット'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''想像通りの昨日を超え 明日も来て'''}}}
そうぞうどおりのきのうをこえ あしたもきて
상상대로였던 어제를 넘어서, 내일도 오고

{{{+1 '''転がれ'''}}}
ころがれ
굴러가라

{{{+1 '''涙零す意味など まるでもうないから'''}}}
なみだこぼすいみなど まるでもうないから
눈물을 흘릴 의미 따윈 이제 전혀 없으니까

{{{+1 '''口上通りの約束も デタラメも'''}}}
こうじょうどおりのやくそくも でたらめも
말뿐인 약속도, 엉터리도

{{{+1 '''吹き飛べ'''}}}
ふきとべ
날아가버려라

{{{+1 '''どうせここのヤツらは何も守らないから'''}}}
どうせここのやつらはなにもまもらないから
어차피 여기 있는 놈들은 아무것도 지키지 않으니까

{{{+1 '''裸はやめて 服を着て'''}}}
はだかはやめて ふくをきて
벌거벗은 건 그만두고, 옷을 입어

{{{+1 '''正直だって 嘘をつけ'''}}}
しょうじきだって うそをつけ
솔직한 척하면서 거짓말해

{{{+1 '''仕事でも使えないヤツさ、僕は'''}}}
しごとでもつかえないやつさ、ぼくは
일에서도 쓸모없는 놈이야, 나는

{{{+1 '''夕暮れが目に染みるぜ'''}}}
ゆうぐれがめにしみるぜ
해질녘이 눈에 사무친다

{{{+1 '''借りは作らない主義さ'''}}}
かりはつくらないしゅぎさ
빚은 만들지 않는 주의야

{{{+1 '''遠吠えが聞こえるか'''}}}
とおぼえがきこえるか
멀리 울리는 소리가 들리나

{{{+1 '''それだけさ'''}}}
それだけさ
그뿐이야

{{{+1 '''妄想通りの力など役になんか立たねえ'''}}}
もうそうどおりのちからなどやくになんかたたねえ
망상 속 힘 따위는 아무 쓸모도 없어

{{{+1 '''しかしそれに気づけど何も見えないから'''}}}
しかしそれにきづけどなにもみえないから
하지만 그걸 깨달아도 아무것도 보이지 않으니까

{{{+1 '''夕暮れは影が伸びて'''}}}
ゆうぐれはかげがのびて
해질녘엔 그림자가 길어지고

{{{+1 '''足が長く見えるな'''}}}
あしがながくみえるな
다리가 길어 보이네

{{{+1 '''意味なんかなかったけど'''}}}
いみなんかなかったけど
별 의미는 없었지만

{{{+1 '''嬉しいよな'''}}}
うれしいよな
그래도 기쁘잖아

{{{+1 '''君の知らない間にまた'''}}}
きみのしらないあいだにまた
네가 모르는 사이에 또

{{{+1 '''友だちとか'''}}}
ともだちとか
친구들이나

{{{+1 '''元カノ、元彼やら'''}}}
もとかの、もとかれやら
전 여자친구, 전 남자친구 같은 애들도

{{{+1 '''結婚してくぜ'''}}}
けっこんしてくぜ
결혼해버린다고

{{{+1 '''家庭を作るぜ'''}}}
かていをつくるぜ
가정을 꾸린다고

{{{+1 '''夕暮れが目に染みるぜ'''}}}
ゆうぐれがめにしみるぜ
해질녘이 눈에 사무친다

{{{+1 '''涙は見せない主義さ'''}}}
なみだはみせないしゅぎさ
눈물은 보이지 않는 주의야

{{{+1 '''…なんだけど今だけは'''}}}
…なんだけどいまだけは
…그렇지만 지금만은

{{{+1 '''泣かせてほしい'''}}}
なかせてほしい
울게 해줘

{{{+1 '''愛のこと、嫌いなこと'''}}}
あいのこと、きらいなこと
사랑도, 싫어하는 것도

{{{+1 '''どれも世知辛いものさ'''}}}
どれもせちがらいものさ
모두 살기 팍팍한 것들이야

{{{+1 '''言うなれば君だけは'''}}}
いうなればきみだけは
굳이 말하자면 너만큼은

{{{+1 '''守れたら'''}}}
まもれたら
지킬 수 있다면

{{{+1 '''それだけさ'''}}}
それだけさ
그것뿐이야

{{{+1 '''それだけだぜ!'''}}}
それだけだぜ!
그것뿐이라고!

'''Written By:''' 朝日

}}}}}}}}}

2.11. 明日にだって (내일도)

<明日にだって>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''明日にだって'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''かきむしって 踏ん張ったって'''}}}
かきむしって ふんばったって
긁어대고 버텨봐도

{{{+1 '''諦めが悪いなって笑われるのさ'''}}}
あきらめがわるいなってわらわれるのさ
포기가 느리다고 비웃음만 당하지

{{{+1 '''飽き飽きするほど俺らは'''}}}
あきあきするほどおれらは
질릴 만큼 우리는

{{{+1 '''今日も身体を起こして'''}}}
きょうもからだをおこして
오늘도 몸을 일으켜

{{{+1 '''精々こんなものだとさ'''}}}
せいぜいこんなものだとさ
고작 이 정도라고

{{{+1 '''諦めがついている'''}}}
あきらめがついている
이미 체념해버렸어

{{{+1 '''キャバクラ街はシンとして'''}}}
キャバクラがいはシンとして
유흥가 거리는 조용해지고

{{{+1 '''緑色に沈んでる'''}}}
みどりいろにしずんでる
녹색빛 속에 가라앉아 있어

{{{+1 '''人がいたはずの残りカスが'''}}}
ひとがいたはずののこりカスが
사람이 있었을 흔적 같은 찌꺼기들이

{{{+1 '''散らばってら'''}}}
ちらばってら
흩어져 있네

{{{+1 '''夜になれば酷くなるもんだ'''}}}
よるになればひどくなるもんだ
밤이 되면 더 심해지지

{{{+1 '''早く寝たいが課題があんだ'''}}}
はやくねたいがかだいがあんだ
빨리 자고 싶은데 과제가 있거든

{{{+1 '''時間が足りないなんて呟く'''}}}
じかんがたりないなんてつぶやく
시간이 부족하다고 중얼거리는 건

{{{+1 '''虚しい言い訳だったな'''}}}
むなしいいいわけだったな
허무한 변명일 뿐이었네

{{{+1 '''かきむしって 意地張ったって'''}}}
かきむしって いじはったって
긁어대고 고집 부려봐도

{{{+1 '''何も見つからん 僕は嘆きながら'''}}}
なにもみつからん ぼくはなげきながら
아무것도 찾지 못한 채 나는 한탄하고

{{{+1 '''叫びたくって 散々だって'''}}}
さけびたくって さんざんだって
소리치고 싶어도 엉망진창이라도

{{{+1 '''赤く腫れたあとだけが腕に残る'''}}}
あかくはれたあとだけがうでにのこる
붉게 부은 자국만 팔에 남아

{{{+1 '''三十六計逃げたら'''}}}
さんじゅうろっけいにげたら
삼십육계 줄행랑치면

{{{+1 '''誰もいなくなったような'''}}}
だれもいなくなったような
아무도 남지 않은 것 같고

{{{+1 '''上手く進むことばっかり考えていたような'''}}}
うまくすすむことばっかりかんがえていたような
잘 풀리는 것만 생각했던 것 같아

{{{+1 '''つんてんしゃん つんてんしゃん'''}}}
つんてんしゃん つんてんしゃん
튼텐샹 튼텐샹

{{{+1 '''僕は忘れてしまってた'''}}}
ぼくはわすれてしまってた
나는 잊어버리고 있었어

{{{+1 '''怒ることも 喚くことも 全部'''}}}
おこることも わめくことも ぜんぶ
화내는 것도, 소리 지르는 것도 전부

{{{+1 '''かきむしって そういえばって'''}}}
かきむしって そういえばって
긁어대다가, 그러고 보니

{{{+1 '''受け入れられることが増えてきたよな'''}}}
うけいれられることがふえてきたよな
받아들이는 일도 늘어났지

{{{+1 '''1人になって 考えたって'''}}}
ひとりになって かんがえたって
혼자가 되어 생각해봐도

{{{+1 '''冷蔵庫とベッドを行き来するだけ'''}}}
れいぞうことベッドをいききするだけ
냉장고와 침대만 오갈 뿐이야

{{{+1 '''そろそろ疲れたな'''}}}
そろそろつかれたな
이제 슬슬 지쳤네

{{{+1 '''無理矢理笑って過ごすことも'''}}}
むりやりわらってすごすことも
억지로 웃으며 버티는 것도

{{{+1 '''そろそろバレるかな'''}}}
そろそろバレるかな
이제 들킬까

{{{+1 '''友達にはなれないことも'''}}}
ともだちにはなれないことも
친구가 될 수 없다는 것도

{{{+1 '''行方も眩まして'''}}}
ゆくえもくらまして
행방도 감춘 채

{{{+1 '''1人歩いたんだ'''}}}
ひとりあるいたんだ
혼자 걸었어

{{{+1 '''喧騒が相手なら'''}}}
けんそうがあいてなら
소란이 상대라면

{{{+1 '''不足はないぜ!'''}}}
ふそくはないぜ!
부족함은 없지!

{{{+1 '''かきむしって 熱を上げて'''}}}
かきむしって ねつをあげて
긁어대며 열을 올리고

{{{+1 '''これだけは譲れないと守ってきた'''}}}
これだけはゆずれないとまもってきた
이것만은 양보 못 한다며 지켜왔어

{{{+1 '''明日にだって 明日があって'''}}}
あしたにだって あしたがあって
내일에도 또 내일이 있고

{{{+1 '''諦めの悪い僕らが笑うのさ'''}}}
あきらめのわるいぼくらがわらうのさ
포기를 못하는 우리가 웃는 거야

'''Written By:''' 朝日

}}}}}}}}}

'내일도'는 네크라이토키가 앨범 발매 이전부터 라이브에서 연주하던 '行方不明'[2]이라는 곡이 있는데, 이 곡의 멜로디와 가사를 못사가 다시 만들어 완성된 곡이다. 원래 곡의 멜로디와 가사가 있었지만, 못사가 멜로디를 바꾸고 싶어했고[3] 또한 "타인이 만든 가사에 멜로디 붙이기 어렵다"라고 말하는 못사에게 아사히는 쿨하게 "가사도 못사가 만들면 되잖아?"[4]라고 하며 멜로디와 가사 모두 못사가 바꾸게 되었다고.

2.12. 夏の雷鳴 (여름의 천둥)

<夏の雷鳴>

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''夏の雷鳴'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''冴えない暮らし 明日ゴミ出し'''}}}
さえないくらし あしたゴミだし
시원치 않은 삶, 내일은 쓰레기 버리는 날

{{{+1 '''忘れないように覚えていてほしい'''}}}
わすれないようにおぼえていてほしい
잊지 않도록 기억해줬으면 해

{{{+1 '''響く音は夏の雷鳴'''}}}
ひびくおとはなつのらいめい
울려 퍼지는 소리는 여름의 천둥

{{{+1 '''心細さがふっと胸に刺さる'''}}}
こころぼそさがふっとむねにささる
쓸쓸함이 문득 가슴에 꽂힌다

{{{+1 '''楽しいことはいつも後出し'''}}}
たのしいことはいつもあとだし
즐거운 일은 항상 뒤늦게 오고

{{{+1 '''それでも僕をもっと見ていてほしい'''}}}
それでもぼくをもっとみていてほしい
그래도 나를 더 바라봐줬으면 해

{{{+1 '''死んだ蝉はなぜか邪魔だし'''}}}
しんだせみはなぜかじゃまだし
죽은 매미는 괜히 거슬리고

{{{+1 '''子どもの声はずっと遠くへ行くし'''}}}
こどものこえはずっととおくへいくし
아이들 목소리는 점점 멀어지고

{{{+1 '''何だか泣きたくてどうでもいい映画を見たら'''}}}
なんだかなきたくてどうでもいいえいがをみたら
왠지 울고 싶어서 아무 영화나 봤더니

{{{+1 '''「別に要らなかったな」なんて'''}}}
べつにいらなかったななんて
굳이 필요 없었네, 같은 생각만 들었어

{{{+1 '''悲しいことは繰り返しの日'''}}}
かなしいことはくりかえしのひ
슬픈 일은 반복되는 나날

{{{+1 '''贅沢なんかも言えずにいるし'''}}}
ぜいたくなんかもいえずにいるし
사치 같은 건 말도 못 하고

{{{+1 '''「それで別に悪くはないし」'''}}}
それでべつにわるくはないし
그렇다고 나쁘진 않잖아

{{{+1 '''「みんながみんな我慢しているし」'''}}}
みんながみんながまんしているし
다들 참고 사는 거니까

{{{+1 '''ほらこんなに面白いことがあるよ'''}}}
ほらこんなにおもしろいことがあるよ
봐, 이렇게 재밌는 일도 있잖아

{{{+1 '''そう君が何を作らなくてもさ'''}}}
そうきみがなにをつくらなくてもさ
그래, 네가 뭔가 만들어내지 않아도

{{{+1 '''「なあ夢を追うことは素晴らしいね」'''}}}
なあゆめをおうことはすばらしいね
있잖아, 꿈을 쫓는 건 멋진 일이야

{{{+1 '''「まあ俺はわざわざやらないけど」'''}}}
まあおれはわざわざやらないけど
뭐, 나는 굳이 하진 않겠지만

{{{+1 '''寂しいことは嘘をつく意味'''}}}
さびしいことはうそをつくいみ
외로운 건 거짓말을 하는 이유

{{{+1 '''悪気なんかきっとありゃしないのに'''}}}
わるぎなんかきっとありゃしないのに
나쁜 마음은 분명 없었을 텐데

{{{+1 '''悲しいことは繰り返しの日'''}}}
かなしいことはくりかえしのひ
슬픈 일은 반복되는 나날

{{{+1 '''いつまでもここで泣くのだろうか'''}}}
いつまでもここでなくのだろうか
언제까지 여기서 울고 있을까

{{{+1 '''寂しいときは目を閉じるとき'''}}}
さびしいときはめをとじるとき
외로울 때는 눈을 감는 순간

{{{+1 '''嫌なことばかり思い出すのだろう'''}}}
いやなことばかりおもいだすのだろう
싫은 일들만 떠오르겠지

{{{+1 '''苦しいことは決別の日々'''}}}
くるしいことはけつべつのひび
괴로운 건 단절의 나날

{{{+1 '''痛みだけはずっと慣れないままで'''}}}
いたみだけはずっとなれないままで
고통만은 끝내 익숙해지지 않은 채

{{{+1 '''冴えない暮らし 明日ゴミ出し'''}}}
さえないくらし あしたゴミだし
시원치 않은 삶, 내일은 쓰레기 버리는 날

{{{+1 '''僕のことをずっと覚えていてほしい'''}}}
ぼくのことをずっとおぼえていてほしい
나를 계속 기억해줬으면 해

'''Written By:''' 朝日

}}}}}}}}}

3. 여담

앨범의 순서는 후지타가 맡아 조정되었다. 특히 '멋쟁이 대작전'의 임팩트가 워낙 큰 곡이다 보니 고민을 많이 했다고 한다. '실망시키고 싶지 않아'부터 분위기를 반전시켜 좋은 앨범의 흐름을 만든 것 같아 꽤나 만족한다고 한다.

the pillowsBUMP OF CHICKEN의 영향을 받아 일상의 단어를 사용하면서도 시적인 분위기의 가사를 쓰게 되었다고 한다.
[1] 참고로 1등은 '레이니 레이니'이며 반장난 식의 랭킹이다.[2] 행방불명[3] 사실 못사는 자신이 의사를 밝히긴 했지만 "내가 바꿔도 되는건가?"라는 느낌이었다고[4] 네크라이토키로 활동하는 만큼 멤버들이 다 같이 만드는 것도 필요하다고 생각했다고 한다. 그래서 멜로디와 가사에 대해선 녹음 바로 직전까지 어떤 디랙팅조차 하지 않았다고