| <colbgcolor=#c8584e> <ONE!> 1st Full Album | |
| | |
| <colcolor=#ffffff> 가수 | 네크라이토키 |
| 발매일 | 2020년 1월 29일 |
| 러닝타임 | 39:58 |
| 장르 | 록 |
| 작사 | 아사히(朝日), 못사(もっさ) |
| 작곡 | 아사히(朝日), 못사(もっさ) |
| 편곡 | 네크라이토키 |
1. 개요
네크라이토키의 1번째 정규 앨범이다.ONE!의 테마는 "인사같은 작품"이며, 수록곡 한곡 한곡 후회없이 만들려고 노력했다고 한다.
2. 수록곡
| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#c8584e><tablebgcolor=#c8584e> | ONE! 트랙리스트 | }}} |
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <rowcolor=#ffffff> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 |
| <colcolor=#ffffff><colbgcolor=#c8584e> 01 | <colcolor=#000000>レイニーレイニー (레이니 레이니) | ||
| 02 | こんがらがった! (꼬여버렸어!) | ||
| 03 | めっちゃかわいいうた (진짜 귀여운 노래) | ||
| 04 | タイフー! (태풍!) | ||
| 05 | 許せ!服部 (용서해! 핫토리) | ||
| 06 | オシャレ大作戦 (멋쟁이 대작전) | ||
| 07 | がっかりされたくないな (실망시키고 싶지 않아) | ||
| 08 | だけじゃないBABY (뿐만 아니야 BABY) | ||
| 09 | ゆうな (유나) | ||
| 10 | 遠吠えのサンセット (멀리 울리는 선셋) | ||
| 11 | 明日にだって (내일도) | ||
| 12 | 夏の雷鳴 (여름의 천둥) |
2.1. レイニーレイニー (레이니 레이니)
| <レイニーレイニー> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ce6e65 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: 0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''レイニーレイニー'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''逸れた道路沿いのバスの乗り場で'''}}}
소레타 도오로조이노 바스노 노리바데
빗나간 도로 옆 버스 정류장에서
{{{+1 '''誰も来ないまま立ち尽くす僕は'''}}}
다레모 코나이마마 타치츠쿠스 보쿠와
아무도 오지 않은 채로 멍하니 서 있는 나는
{{{+1 '''並ぶ張り紙、看板だとか'''}}}
나라부 하리가미, 칸반다토카
늘어선 벽보나 간판 같은 것들
{{{+1 '''何でもないようなモノ眺めてた'''}}}
난데모 나이요오나 모노 나가메테타
아무렇지도 않은 것들을 바라보고 있었어
{{{+1 '''レイニーレイニー'''}}}
레이니 레이니
레이니 레이니
{{{+1 '''十代の想像上の散弾銃'''}}}
주우다이노 소오조오조오노 산단주우
십대의 상상 속 산탄총
{{{+1 '''案外悪くはないさ'''}}}
안가이 와루쿠와 나이사
의외로 나쁘진 않아
{{{+1 '''絶対最終回はぼくらのものだ'''}}}
젯타이 사이슈우카이와 보쿠라노 모노다
절대 마지막 회는 우리의 거야
{{{+1 '''いかんともしがたいから'''}}}
이칸토모 시가타이카라
어쩔 수가 없으니까
{{{+1 '''晴れた日にも特に用事が無いから'''}}}
하레타 히니모 토쿠니 요오지가 나이카라
맑은 날에도 딱히 할 일이 없어서
{{{+1 '''家を出ないまま引きこもる僕は'''}}}
이에오 데나이마마 히키코모루 보쿠와
집을 나가지 않은 채로 틀어박힌 나는
{{{+1 '''助平を騙す広告だとか'''}}}
스케베이오 다마스 코오코쿠다토카
음흉한 사람을 속이는 광고 같은 것들
{{{+1 '''下らないようなモノ眺めてた'''}}}
쿠다라나이요오나 모노 나가메테타
시시한 것들을 바라보고 있었어
{{{+1 '''レイニーレイニー'''}}}
레이니 레이니
레이니 레이니
{{{+1 '''将来の妄想用の散弾銃'''}}}
쇼오라이노 모오소오요오노 산단주우
미래 망상용 산탄총
{{{+1 '''全然ダメダメさ'''}}}
젠젠 다메다메사
완전 형편없어
{{{+1 '''でもでも大事に取っといて'''}}}
데모데모 다이지니 톳토이테
그래도 소중히 간직해둬
{{{+1 '''レイニーレイニー'''}}}
레이니 레이니
레이니 레이니
{{{+1 '''十代の想像上の散弾銃'''}}}
주우다이노 소오조오조오노 산단주우
십대의 상상 속 산탄총
{{{+1 '''案外悪くはないさ'''}}}
안가이 와루쿠와 나이사
의외로 나쁘진 않아
{{{+1 '''絶対最終回はぼくらのものだ'''}}}
젯타이 사이슈우카이와 보쿠라노 모노다
절대 마지막 회는 우리의 거야
{{{+1 '''いかんともしがたいから'''}}}
이칸토모 시가타이카라
어쩔 수가 없으니까
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}'레이니 레이니'는 만들 때 아사히가 데모로 만든 드럼 패턴은 실제 연주가 무척 어려운 패턴이라 타케이가 이를 최대한 구현하다가 재밌는 리듬이 나오면서 좋은 편곡이 되었다고 한다.
2.2. こんがらがった! (꼬여버렸어!)
| <こんがらがった!> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: 0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''こんがらがった!'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''立ち込めるシティライト'''}}}
타치코메루 시티 라이토
가득 뒤엉킨 시티 라이트
{{{+1 '''絵はドット'''}}}
에와 돗토
그림은 도트
{{{+1 '''駅のホームでは死体の山が'''}}}
에키노 호오무데와 시타이노 야마가
역 플랫폼에는 시체 더미가
{{{+1 '''目につくでサンデイナイト'''}}}
메니 츠쿠데 산데이 나이토
눈에 들어와, 선데이 나이트
{{{+1 '''驚いて'''}}}
오도로이테
놀라서
{{{+1 '''でも誰も見てないようだ'''}}}
데모 다레모 미테나이 요오다
하지만 아무도 신경 안 쓰는 것 같아
{{{+1 '''待てどもトラフィックライト'''}}}
마테도모 토라픽쿠 라이토
기다려도 트래픽 라이트
{{{+1 '''赤かった'''}}}
아카캇타
빨갛게 멈춰 있고
{{{+1 '''渡れやしないのに'''}}}
와타레야 시나이노니
건널 수도 없는데
{{{+1 '''向こうばかりを目で追うぜ'''}}}
무코오 바카리오 메데 오우제
저쪽만 계속 눈으로 쫓고 있어
{{{+1 '''ミッドナイト'''}}}
밋도나이토
미드나이트
{{{+1 '''躓いたことばかりだけが'''}}}
츠마즈이타 코토바카리 다케가
넘어졌던 일들만이
{{{+1 '''気になって'''}}}
키니 낫테
계속 걸려
{{{+1 '''ば、ば、ば、光って'''}}}
바 바 바 히캇테
반짝반짝 빛나고
{{{+1 '''消えてゆくよ'''}}}
키에테 유쿠요
사라져 가
{{{+1 '''くらりくらり瞬くよ'''}}}
쿠라리 쿠라리 마타타쿠요
어지럽게 깜빡여
{{{+1 '''今は仕事の話しないで'''}}}
이마와 시고토노 하나시 시나이데
지금은 일 얘기 꺼내지 마
{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!
{{{+1 '''成層圏ついでに通りすがったら'''}}}
세이소오켄 츠이데니 토오리스갓타라
성층권 지나가는 김에 스쳐 가면
{{{+1 '''「サヨナラ」'''}}}
사요나라
“잘 가”
{{{+1 '''今東海道線乗って、京浜東北線越えて'''}}}
이마 토오카이도오센 놋테 케이힌토오호쿠센 코에테
지금 도카이도선 타고 게이힌토호쿠선 넘어
{{{+1 '''赤羽の君まで会いに行く'''}}}
아카바네노 키미마데 아이니 이쿠
아카바네의 너에게 만나러 가
{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!
{{{+1 '''意味深な表情'''}}}
이미신나 효오조오
의미심장한 표정
{{{+1 '''滑稽だったらイライラ'''}}}
콧케이닷타라 이라이라
우스우면 더 짜증나
{{{+1 '''今僕らにとって大切なもんって'''}}}
이마 보쿠라니 톳테 타이세츠나 몬테
지금 우리에게 중요한 건
{{{+1 '''皆殺しのメロディだけ'''}}}
미나고로시노 메로디 다케
모든 걸 쓸어버리는 멜로디뿐
{{{+1 '''皆殺しのメロディだけだ'''}}}
미나고로시노 메로디 다케다
그 멜로디뿐이야
{{{+1 '''煙たがるブルーライト'''}}}
케무타가루 부루우 라이토
눈을 찌푸리게 하는 블루 라이트
{{{+1 '''シガレット'''}}}
시가렛토
담배
{{{+1 '''猫に嫌われる臭いが付くよ'''}}}
네코니 키라와레루 니오이가 츠쿠요
고양이한테 미움받을 냄새가 배어
{{{+1 '''吸えたもんではない'''}}}
스에타 몬데와 나이
피울 만한 것도 아니야
{{{+1 '''ほらきっと'''}}}
호라 킷토
봐, 분명
{{{+1 '''タバコやめるのもいいもんさ'''}}}
타바코 야메루노모 이이 몬사
담배 끊는 것도 나쁘지 않아
{{{+1 '''ま、ま、ま、舞い上がってゆくよ'''}}}
마 마 마 마이아갓테 유쿠요
둥실둥실 떠올라 가
{{{+1 '''するり、するり夢のよう'''}}}
스루리 스루리 유메노 요오
스르르, 스르르 꿈처럼
{{{+1 '''まあ実際に夢だったワケで'''}}}
마아 짓사이니 유메닷타 와케데
결국 그냥 꿈이었고
{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!
{{{+1 '''来週は台風がっつり来るから休めば?'''}}}
라이슈우와 타이후우 갓츠리 쿠루카라 야스메바
다음 주 태풍 제대로 온다는데 쉬는 게 어때?
{{{+1 '''今懐中電灯持って、暗闇を越えて'''}}}
이마 카이추우덴토오 못테 쿠라야미오 코에테
지금 손전등 들고 어둠을 뚫고
{{{+1 '''わがままな君へと会いに行く'''}}}
와가마마나 키미에토 아이니 이쿠
제멋대로인 너에게 만나러 가
{{{+1 '''ふらふらな気持ちも持っていくんだ'''}}}
후라후라나 키모치모 못테 이쿤다
흔들리는 마음도 같이 데려가
{{{+1 '''人がよく死ぬ街で'''}}}
히토가 요쿠 시누 마치데
사람이 자주 죽는 거리에서
{{{+1 '''家ついて「寝転んで」'''}}}
이에 츠이테 네코론데
집에 와서 “드러눕고”
{{{+1 '''もういいや「なんつって」'''}}}
모오 이이야 난츳테
이제 됐어 “라며 넘기고”
{{{+1 '''そうなって「スヤついて」'''}}}
소오 낫테 스야츠이테
그러다 “스르르 잠들고”
{{{+1 '''まあいいや「ってなったって」'''}}}
마아 이이야 테 낫탓테
뭐 괜찮아 “라고 해도”
{{{+1 '''そっからは「何用も」'''}}}
솟카라와 나니요오모
그 다음부터는 “아무 일도”
{{{+1 '''するべきじゃ「ないからね」'''}}}
스루베키자 나이카라네
할 필요 없으니까
{{{+1 '''僕は'''}}}
보쿠와
나는
{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!
{{{+1 '''ピントがずれきってるまんまの僕なら'''}}}
핀토가 즈레킷테루 만마노 보쿠나라
초점이 완전히 어긋난 채인 나라면
{{{+1 '''「うまくやってるよ」なんて騙し騙しで'''}}}
우마쿠 얏테루요 난테 다마시다마시데
“잘 지내고 있어”라며 스스로를 속이며
{{{+1 '''同窓会を避けて歩いていく'''}}}
도오소오카이오 사케테 아루이테 이쿠
동창회를 피해 걸어가
{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!
{{{+1 '''太陽系最後に通りすがったら'''}}}
타이요오케이 사이고니 토오리스갓타라
태양계 끝을 스쳐 지나가면
{{{+1 '''「サヨナラ」'''}}}
사요나라
“잘 가”
{{{+1 '''今11号に乗って'''}}}
이마 주우이치고오니 놋테
지금 11호를 타고
{{{+1 '''軌道エレベータ越えて'''}}}
키도오 에레베에타 코에테
궤도 엘리베이터를 넘어
{{{+1 '''隣の隣の星へ行く'''}}}
토나리노 토나리노 호시에 이쿠
옆의 옆 별로 가
{{{+1 '''絡まった、こんがらがった!'''}}}
카라맛타 콘가라갓타
엉켜버렸어, 꼬여버렸어!
{{{+1 '''どうせ上手にやっていけやしないなら'''}}}
도오세 우마쿠니 얏테 이케야 시나이나라
어차피 제대로 해낼 수 없다면
{{{+1 '''今僕らにとって大切なもんって'''}}}
이마 보쿠라니 톳테 타이세츠나 몬테
지금 우리에게 중요한 건
{{{+1 '''皆殺しのメロディだけ'''}}}
미나고로시노 메로디 다케
모든 걸 쓸어버리는 멜로디뿐
{{{+1 '''皆殺しのメロディだけだ!'''}}}
미나고로시노 메로디 다케다
그 멜로디뿐이야!
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}2.3. めっちゃかわいいうた (진짜 귀여운 노래)
| <めっちゃかわいいうた> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''めっちゃかわいいうた'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''価値も意味もないような'''}}}
카치모 이미모 나이요오나
가치도 의미도 없는 것 같은
{{{+1 '''かわいいだけの歌になればいいな'''}}}
카와이이다케노 우타니 나레바 이이나
그저 귀엽기만 한 노래가 되면 좋겠어
{{{+1 '''ここじゃまるで筒井みたい'''}}}
코코자 마루데 츠츠이 미타이
여긴 마치 츠츠이 같은 느낌
{{{+1 '''エセのFも見事そこへどーぞ'''}}}
에세노 에프모 미고토 소코에 도오조
가짜 F도 멋지게 거기로 모셔
{{{+1 '''歌詞を描くルールなど無いよ'''}}}
카시오 에가쿠 루우루나도 나이요
가사를 쓰는 데 규칙 따윈 없어
{{{+1 '''もうて、て、て、適当でいいや'''}}}
모오 테 테 테 테키토오데 이이야
이젠 대충, 대충 해도 괜찮아
{{{+1 '''真面目にやれば馬鹿になるような'''}}}
마지메니 야레바 바카니 나루 요오나
진지하게 하면 바보가 될 것 같은
{{{+1 '''そんな曲が書きたいときもあるさ'''}}}
손나 쿄쿠가 카키타이 토키모 아루사
그런 노래를 쓰고 싶을 때도 있어
{{{+1 '''牛丼屋で向かい合った'''}}}
규우돈야데 무카이앗타
규동집에서 마주 앉은
{{{+1 '''奴と目があったのなら'''}}}
야츠토 메가 앗타노나라
그 녀석과 눈이 마주쳤다면
{{{+1 '''そこにある紅ショウガを'''}}}
소코니 아루 베니쇼오가오
거기 있는 홍생강을
{{{+1 '''ぶつけてやれ!'''}}}
부츠케테 야레
던져버려!
{{{+1 '''どつきまわせ、鉄で殴れ'''}}}
도츠키마와세 테츠데 나구레
마구 두들겨, 철로 때려버려
{{{+1 '''泣き寝入りするような'''}}}
나키네이리 스루 요오나
그냥 참고 넘길 듯한
{{{+1 '''(ことはないね)'''}}}
코토와 나이네
(그럴 일은 없지)
{{{+1 '''腹の立つことがあれば'''}}}
하라노 타츠 코토가 아레바
열받는 일이 있다면
{{{+1 '''ネクライトーキーと'''}}}
네쿠라이토오키이토
네크라이토키라고
{{{+1 '''(叫びゃいいからさ)'''}}}
사케뱌 이이카라사
(외치면 되니까)
{{{+1 '''かわいいうた!'''}}}
카와이이 우타
진짜 귀여운 노래!
{{{+1 '''無料のダダリオ祟れば'''}}}
무료오노 다다리오 타타레바
무료 다다리오가 화내면
{{{+1 '''畳たたむ多田が戦うんだ'''}}}
타타미 타타무 타다가 타타카운다
다다미 접는 타다가 싸우는 거야
{{{+1 '''タダダタタタタ、ダダタダダダタ'''}}}
타다다 타타타타 다다타다다다타
타다다 타타타타 다다타다다다타
{{{+1 '''さあもう気付いたら'''}}}
사아 모오 키즈이타라
자, 정신 차리고 보면
{{{+1 '''今は只の平成30年だ!'''}}}
이마와 타다노 헤이세이 산주우넨다
지금은 그냥 헤이세이 30년일 뿐이야!
{{{+1 '''どつきまわせ、腹を殴れ'''}}}
도츠키마와세 하라오 나구레
마구 두들겨, 배를 때려버려
{{{+1 '''君が夢見れば'''}}}
키미가 유메미레바
네가 꿈을 꾼다면
{{{+1 '''(それでいーね)'''}}}
소레데 이이네
(그걸로 됐지)
{{{+1 '''耐え切れぬことがあれば'''}}}
타에키레누 코토가 아레바
견딜 수 없는 일이 있다면
{{{+1 '''ネクライトーキーと'''}}}
네쿠라이토오키이토
네크라이토키라고
{{{+1 '''(踊りゃいいからさ)'''}}}
오도랴 이이카라사
(춤추면 되니까)
{{{+1 '''かわいいうた!'''}}}
카와이이 우타
진짜 귀여운 노래!
{{{+1 '''ぶつけてやれ!'''}}}
부츠케테 야레
던져버려!
{{{+1 '''どつきまわせ、鉄で殴れ'''}}}
도츠키마와세 테츠데 나구레
마구 두들겨, 철로 때려버려
{{{+1 '''事変なら一番'''}}}
지헨나라 이치반
지변이라면 제일
{{{+1 '''(OSCAが好き)'''}}}
오스카가 스키
(OSCA가 좋아)
{{{+1 '''何処へでも行けるのなら'''}}}
도코에데모 이케루노나라
어디든 갈 수 있다면
{{{+1 '''一番最低な(ギャグを言いたいな…)'''}}}
이치반 사이테이나 갸구오 이이타이나
가장 최악인 (개그를 하고 싶네…)
{{{+1 '''かわいいうた!'''}}}
카와이이 우타
진짜 귀여운 노래!
{{{+1 '''ここはまるで天王寺'''}}}
코코와 마루데 텐노오지
여긴 마치 텐노지 같아
{{{+1 '''上も下もどこも人だらけだ'''}}}
우에모 시타모 도코모 히토다라케다
위도 아래도 전부 사람 투성이야
{{{+1 '''型にはめるな、顔は下げるな'''}}}
카타니 하메루나 카오와 사게루나
틀에 끼워 넣지 마, 고개 숙이지 마
{{{+1 '''臨兵闘者皆陣裂…'''}}}
린뵤오토오샤 카이진레츠
임병투자개진열…
{{{+1 '''どつきまわせ、ここで叫べ'''}}}
도츠키마와세 코코데 사케베
마구 두들겨, 여기서 외쳐
{{{+1 '''それがただ一つ(大事だった)'''}}}
소레가 타다 히토츠 다이지닷타
그게 단 하나 (중요했어)
{{{+1 '''立ち止まる暇など無く'''}}}
타치도마루 히마나도 나쿠
멈춰 설 틈도 없이
{{{+1 '''風が吹きすさぶ'''}}}
카제가 후키스사부
바람이 거세게 불어
{{{+1 '''(振り返るな)'''}}}
후리카에루나
(뒤돌아보지 마)
{{{+1 '''柄にもなく勇気を出せ'''}}}
가라니모 나쿠 유우키오 다세
어울리지 않아도 용기를 내
{{{+1 '''それがただ一つ(大事だった)'''}}}
소레가 타다 히토츠 다이지닷타
그게 단 하나 (중요했어)
{{{+1 '''立ち止まる暇など無く'''}}}
타치도마루 히마나도 나쿠
멈춰 설 틈도 없이
{{{+1 '''金が無くなるぜ'''}}}
카네가 나쿠나루제
돈은 점점 없어질 거야
{{{+1 '''(生きてくんだって)'''}}}
이키테쿤닷테
(그래도 살아가는 거야)
{{{+1 '''かわいいうた!'''}}}
카와이이 우타
진짜 귀여운 노래!
'''Written By:''' {{{#ffffff 朝日}}}
}}}}}}}}}2.4. タイフー! (태풍!)
| <タイフー!> | <1st demo single ver.> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''タイフー!'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''町中がぐっと暗くて'''}}}
마치나카가 굿토 쿠라쿠테
온 마을이 확 어두워지고
{{{+1 '''湿っている空気の匂い'''}}}
시멧테이루 쿠우키노 니오이
축축한 공기의 냄새
{{{+1 '''天気予報で聞いた話'''}}}
텐키요호오데 키이타 하나시
일기예보에서 들은 이야기
{{{+1 '''台風が来るぜ'''}}}
타이후우가 쿠루제
태풍이 온다
{{{+1 '''踊っている木の葉や枝が'''}}}
오돗테이루 코노하야 에다가
춤추듯 흔들리는 나뭇잎과 가지가
{{{+1 '''知らせている'''}}}
시라세테이루
알려주고 있어
{{{+1 '''規模のデカさを'''}}}
키보노 데카사오
그 규모의 거대함을
{{{+1 '''気持ちはただ昂ぶっていく'''}}}
키모치와 타다 타카붓테이쿠
마음은 그저 점점 들떠가
{{{+1 '''台風が来るぜ'''}}}
타이후우가 쿠루제
태풍이 온다
{{{+1 '''雨戸はちゃんと閉めたのかい'''}}}
아마도와 챤토 시메타노카이
덧문은 제대로 닫았어?
{{{+1 '''言葉はまだ見えないけど'''}}}
코토바와 마다 미에나이케도
말은 아직 보이지 않지만
{{{+1 '''内緒のまま出かけてみたい'''}}}
나이쇼노 마마 데카케테미타이
비밀로 한 채 나가보고 싶어
{{{+1 '''馬鹿になって'''}}}
바카니 낫테
바보가 돼서
{{{+1 '''あっと驚くタイフー!'''}}}
앗토 오도로쿠 타이후우
깜짝 놀랄 태풍!
{{{+1 '''滑り込みだぜ'''}}}
스베리코미다제
미끄러지듯 들이닥친다
{{{+1 '''張り切って服を着替えて'''}}}
하리킷테 후쿠오 키가에테
의욕 넘치게 옷을 갈아입고
{{{+1 '''嫌っていて'''}}}
키랏테이테
싫어하면서도
{{{+1 '''神のまにまに'''}}}
카미노 마니마니
신의 뜻대로
{{{+1 '''時代なんて知ったこっちゃない'''}}}
지다이난테 싯타콧챠나이
시대 따윈 알 바 아니야
{{{+1 '''台風が来るぜ'''}}}
타이후우가 쿠루제
태풍이 온다
{{{+1 '''逆立ちして開ける世界'''}}}
사카다치시테 아케루 세카이
거꾸로 서서 열리는 세계
{{{+1 '''カマキリなら倒せるみたい'''}}}
카마키리나라 타오세루 미타이
사마귀라면 이길 수 있을 것 같아
{{{+1 '''君だけなら助けてみたい'''}}}
키미다케나라 타스케테미타이
너만이라면 구해보고 싶어
{{{+1 '''とか言って'''}}}
토카 잇테
라고 말하면서
{{{+1 '''あっと驚くタイフー!'''}}}
앗토 오도로쿠 타이후우
깜짝 놀랄 태풍!
{{{+1 '''滑り込みだぜ'''}}}
스베리코미다제
미끄러지듯 들이닥친다
{{{+1 '''闇の中から手が届いたら'''}}}
야미노 나카카라 테가 토도이타라
어둠 속에서 손이 닿는다면
{{{+1 '''それはそれで僥倖'''}}}
소레와 소레데 교오코오
그건 그것대로 행운
{{{+1 '''愛がないなら買えばいいじゃない'''}}}
아이가 나이나라 카에바 이이자나이
사랑이 없다면 사면 되잖아
{{{+1 '''それはそれで最高'''}}}
소레와 소레데 사이코오
그건 그것대로 최고
{{{+1 '''闇の中から手が届いたら'''}}}
야미노 나카카라 테가 토도이타라
어둠 속에서 손이 닿는다면
{{{+1 '''それはそれで僥倖'''}}}
소레와 소레데 교오코오
그건 그것대로 행운
{{{+1 '''金がなくとも愛があるじゃない'''}}}
카네가 나쿠토모 아이가 아루자나이
돈이 없어도 사랑은 있잖아
{{{+1 '''それだけこそが最高'''}}}
소레다케코소가 사이코오
그것만이야말로 최고
{{{+1 '''あっと驚くタイフー!'''}}}
앗토 오도로쿠 타이후우
깜짝 놀랄 태풍!
{{{+1 '''滑り込みだぜ'''}}}
스베리코미다제
미끄러지듯 들이닥친다
{{{+1 '''タイフー!'''}}}
타이후우
태풍!
'''Written By:''' もっさ
}}}}}}}}}'태풍!'은 네크라이토키의 첫 싱글이자 첫 발매곡이며, 첫 앨범에도 수록된 곡이다.
앨범 버전과 네크라이토키가 손수 녹음한 DIY 데모 버전의 차이를 비교하며 들어보는 것을 추천한다.
2.5. 許せ!服部 (용서해! 핫토리)
| <許せ!服部> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''許せ!服部'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''津々浦々通り沿いの 団子屋にて茶を買ったら'''}}}
츠츠우라우라 토오리조이노 단고야니테 차오 캇타라
온 동네 곳곳 길가의 경단집에서 차를 샀더니
{{{+1 '''会計が三文、四文'''}}}
카이케이가 산몬, 욘몬
값이 고작 몇 푼
{{{+1 '''心許ない財布の中見て、ハァ'''}}}
코코로모토나이 사이후노 나카 미테, 하아
믿음직스럽지 못한 지갑 속을 보고, 하아
{{{+1 '''ひとつ、ふたつ、ため息をついたら'''}}}
히토츠, 후타츠, 타메이키오 츠이타라
하나, 둘 한숨을 쉬다가
{{{+1 '''ソッコー脱兎'''}}}
속코오 닷토
바로 줄행랑
{{{+1 '''会計はアイツにつけといて Say!'''}}}
카이케이와 아이츠니 츠케토이테 세이
계산은 그 녀석한테 달아놔!
{{{+1 '''許せ!服部'''}}}
유루세! 핫토리
용서해! 핫토리
{{{+1 '''他にもいろいろあるけれど'''}}}
호카니모 이로이로 아루케레도
다른 것도 이것저것 있지만
{{{+1 '''許せ…服部!'''}}}
유루세… 핫토리
용서해줘… 핫토리!
{{{+1 '''金も全て'''}}}
카네모 스베테
돈도 전부
{{{+1 '''いつかちゃんと返すから'''}}}
이츠카 챤토 카에스카라
언젠간 꼭 제대로 갚을게
{{{+1 '''流れに流れた時の中でも'''}}}
나가레니 나가레타 토키노 나카데모
흘러가고 또 흘러간 시간 속에서도
{{{+1 '''消えない物があるもんさ'''}}}
키에나이 모노가 아루몬사
사라지지 않는 게 있지
{{{+1 '''愛とか恋とかそんなよくわからんもんとかじゃない'''}}}
아이토카 코이토카 손나 요쿠 와카란 몬토카자 나이
사랑이나 연애 같은 애매한 게 아니라
{{{+1 '''金さ 金だけだ'''}}}
카네사 카네다케다
돈이야, 돈뿐이야
{{{+1 '''一枚の紙が、借用書が'''}}}
이치마이노 카미가, 샤쿠요오쇼가
한 장의 종이, 차용증이
{{{+1 '''全てを変える'''}}}
스베테오 카에루
모든 걸 바꿔
{{{+1 '''ほらほら言ってみ?'''}}}
호라호라 잇테미
자, 한번 말해봐?
{{{+1 '''いっせーの'''}}}
잇세에노
하나 둘 셋
{{{+1 '''許せ!服部'''}}}
유루세! 핫토리
용서해! 핫토리
{{{+1 '''借りた巻物返してたっけ?'''}}}
카리타 마키모노 카에시테탓케
빌린 두루마리 돌려줬던가?
{{{+1 '''許せ…服部!'''}}}
유루세… 핫토리
용서해줘… 핫토리!
{{{+1 '''金も全て'''}}}
카네모 스베테
돈도 전부
{{{+1 '''いつかちゃんと返すから'''}}}
이츠카 챤토 카에스카라
언젠간 꼭 제대로 갚을게
{{{+1 '''許せ!服部'''}}}
유루세! 핫토리
용서해! 핫토리
{{{+1 '''来月はマジで大丈夫'''}}}
라이게츠와 마지데 다이죠오부
다음 달엔 진짜 괜찮아
{{{+1 '''許せ…服部!'''}}}
유루세… 핫토리
용서해줘… 핫토리!
{{{+1 '''金も全て'''}}}
카네모 스베테
돈도 전부
{{{+1 '''いつかちゃんと返すから'''}}}
이츠카 챤토 카에스카라
언젠간 꼭 제대로 갚을게
{{{+1 '''許せ!服部'''}}}
유루세! 핫토리
용서해! 핫토리
{{{+1 '''「現在この番号は使われておりませぬ」'''}}}
겐자이 코노 방고오와 츠카와레테 오리마세누
"현재 이 번호는 사용되지 않습니다"
{{{+1 '''許せ…服部!'''}}}
유루세… 핫토리
용서해줘… 핫토리!
{{{+1 '''金も全て'''}}}
카네모 스베테
돈도 전부
{{{+1 '''いつかちゃんと返すから'''}}}
이츠카 챤토 카에스카라
언젠간 꼭 제대로 갚을게
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}'용서해 핫토리!'의 뮤직비디오를 만들게 된 계기는, 시대가 변하면서 사람들이 유튜브로 곡을 접하게 되면서 뮤직비디오가 있는 타이틀 곡만 퍼지는 경우가 잦아지게 되었는데, 수록곡의 재미를 대중에게 주고 싶다는 마음으로 절대 타이틀곡이 되지 않을 것 같은 '용서해! 핫토리'의 뮤직비디오를 만들었다고 한다. 다른 곡들도 마찬가지여서 '진짜 귀여운 노래', '꼬여버렸어', '내일도'의 뮤직비디오를 3개월 연속으로 공개했다.
2.6. オシャレ大作戦 (멋쟁이 대작전)
| <オシャレ大作戦> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''オシャレ大作戦'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''ホームに居たって'''}}}
호오무니 이탓테
플랫폼에 있어봤자
{{{+1 '''始発ならこの先もまだまだ来やしないんだ'''}}}
시하츠나라 코노 사키모 마다마다 코야시나인다
첫차라면 앞으로도 한참은 오지 않아
{{{+1 '''廃工場から煙る'''}}}
하이코오조오카라 케무루
폐공장에서 연기가 피어오르고
{{{+1 '''ちょっとイカレてる夢を見てた'''}}}
춋토 이카레테루 유메오 미테타
좀 미쳐버린 꿈을 꾸고 있었어
{{{+1 '''態度に出たってバイトなら'''}}}
타이도니 데탓테 바이토나라
태도로 드러나도 알바생이면
{{{+1 '''口答えひとつも許されないな'''}}}
쿠치고타에 히토츠모 유루사레나이나
말대꾸 하나도 용서되지 않지
{{{+1 '''高校生から眠る僕の才能は眠ったまま'''}}}
코오코오세이카라 네무루 보쿠노 사이노오와 네뭇타마마
고등학생 때부터 잠든 내 재능은 그대로 잠든 채야
{{{+1 '''お金もない、努力もしない'''}}}
오카네모 나이, 도료쿠모 시나이
돈도 없고 노력도 안 해
{{{+1 '''二十五を過ぎたら死ぬしかない'''}}}
니주우고오 스기타라 시누시카 나이
스물다섯이 지나면 죽는 수밖에 없어
{{{+1 '''形のない恐れだけが「さぁ!」'''}}}
카타치노 나이 오소레다케가 사아
형태 없는 두려움만이 “자!”
{{{+1 '''タイト、ト、ト、ト、トンと僕らは銀座でへヘイヘイ'''}}}
타이토 토 토 토 톤토 보쿠라와 긴자데 헤이헤이
타잇, 토토토톤 하고 우리는 긴자에서 헤이헤이
{{{+1 '''眩んだ、おばけとかモグラやら'''}}}
쿠란다 오바케토카 모구라야라
눈이 어지러운 귀신이랑 두더지 같은 것들
{{{+1 '''こっちを見たまま ただそこに居た'''}}}
콧치오 미타마마 타다 소코니 이타
이쪽을 보며 그냥 거기 있었어
{{{+1 '''ト、ト、ト、ト、トンと僕らは渋谷でへヘイヘイ'''}}}
토 토 토 토 톤토 보쿠라와 시부야데 헤이헤이
토토토톤 하고 우리는 시부야에서 헤이헤이
{{{+1 '''胡乱な、約束や未来なら'''}}}
우론나 야쿠소쿠야 미라이나라
수상한 약속이나 미래라면
{{{+1 '''ちょっとイカレてる夢を見てた'''}}}
춋토 이카레테루 유메오 미테타
좀 미쳐버린 꿈을 꾸고 있었어
{{{+1 '''懲りてないから'''}}}
코리테나이카라
아직 정신 못 차렸으니까
{{{+1 '''相槌したって 返事とは'''}}}
아이즈치시탓테 헨지토와
맞장구를 쳐도 대답이라는 건
{{{+1 '''中身が無いのなら意味がないんだ'''}}}
나카미가 나이노나라 이미가 나인다
내용이 없으면 의미가 없어
{{{+1 '''「想像上ではできた」'''}}}
소오조오조오데와 데키타
“상상 속에선 할 수 있었어”
{{{+1 '''それの半分もできないまま'''}}}
소레노 한분모 데키나이마마
그 절반도 못 한 채
{{{+1 '''涙が出たって 大人なら'''}}}
나미다가 데탓테 오토나라
눈물이 나도 어른이라면
{{{+1 '''誰にも見せないで終わらせないと'''}}}
다레니모 미세나이데 오와라세나이토
아무에게도 안 보이고 끝내야 해
{{{+1 '''そうやって嘘もつく'''}}}
소오얏테 우소모 츠쿠
그렇게 거짓말도 하고
{{{+1 '''ちょっとオシャレでしょ?'''}}}
춋토 오샤레데쇼
좀 멋있지 않아?
{{{+1 '''反吐が出るなあ'''}}}
헤도가 데루나아
역겨워 죽겠네
{{{+1 '''ト、ト、ト、ト、トンと僕らは新宿へヘイヘイ'''}}}
토 토 토 토 톤토 보쿠라와 신주쿠에 헤이헤이
토토토톤 하고 우리는 신주쿠로 헤이헤이
{{{+1 '''嫌いな、テレビやら音楽が'''}}}
키라이나 테레비야라 온가쿠가
싫어하는 TV나 음악이
{{{+1 '''こっちを見たまま 笑っていた'''}}}
콧치오 미타마마 와랏테이타
이쪽을 보며 웃고 있었어
{{{+1 '''止めていいかな'''}}}
야메테 이이카나
그만해도 될까
{{{+1 '''お金はない、逃げ道もない'''}}}
오카네와 나이 니게미치모 나이
돈도 없고 도망칠 길도 없어
{{{+1 '''二十五を過ぎても生きていたい'''}}}
니주우고오 스기테모 이키테이타이
스물다섯이 지나도 살고 싶어
{{{+1 '''やるしかない、ここまで来た'''}}}
야루시카 나이 코코마데 키타
이젠 할 수밖에 없어 여기까지 왔으니까
{{{+1 '''「さぁ!」'''}}}
사아
“자!”
{{{+1 '''タイト、ト、ト、ト、トンと僕らは銀河でへヘイヘイ'''}}}
타이토 토 토 토 톤토 보쿠라와 긴가데 헤이헤이
타잇, 토토토톤 하고 우리는 은하에서 헤이헤이
{{{+1 '''時代は、おばけやらUFOを信じやしないが'''}}}
지다이와 오바케야라 유에프오오 신지야 시나이가
시대는 귀신이나 UFO를 믿지 않지만
{{{+1 '''「ほらここにいた」'''}}}
호라 코코니 이타
“봐, 여기 있었잖아”
{{{+1 '''ト、ト、ト、ト、トンと僕らは最後のへヘイヘイ'''}}}
토 토 토 토 톤토 보쿠라와 사이고노 헤이헤이
토토토톤 하고 우리는 마지막으로 헤이헤이
{{{+1 '''未来が、見えぬまま笑うから'''}}}
미라이가 미에누마마 와라우카라
미래가 보이지 않은 채 웃으니까
{{{+1 '''ちょっとイカレてる夢を見てる'''}}}
춋토 이카레테루 유메오 미테루
좀 미쳐버린 꿈을 꾸고 있어
{{{+1 '''僕だ'''}}}
보쿠다
그게 나야
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}'멋쟁이 대작전'은 세번째로 공개한 싱글의 타이틀곡으로, 발매 이후 네크라이토키의 이름을 널리 알리는 대표곡이 되었다.
아사히의 개인적인 "좋아하는 곡 랭킹"에서는 본 앨범에서 12곡중 12등이라고...[1]
이후에도 인터뷰에 의하면 다음 정규앨범 ZOO!!의 '꿈꾸는 시궁창 쥐'는 '멋쟁이 대작전'을 의식해 화려하게 편곡할만큼 네크라이토키에게 여러모로 많은 영향을 준 곡이다.
2.7. がっかりされたくないな (실망시키고 싶지 않아)
| <がっかりされたくないな> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''がっかりされたくないな'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''誰にも見えない場所で音も立てずいるような'''}}}
다레니모 미에나이 바쇼데 오토모 타테즈 이루요오나
아무에게도 보이지 않는 곳에서 소리도 내지 않고 있는 듯한
{{{+1 '''「良くも悪くもないね」それだけ言われるような'''}}}
요쿠모 와루쿠모 나이네 소레다케 이와레루요오나
“좋지도 나쁘지도 않네” 그 말만 듣는 듯한
{{{+1 '''どこへも行けない場所で声も出せずいるような'''}}}
도코에모 이케나이 바쇼데 코에모 다세즈 이루요오나
어디에도 갈 수 없는 곳에서 목소리도 못 내는 듯한
{{{+1 '''面白くもないけれど何もしないで済みそうだ'''}}}
오모시로쿠모 나이케레도 나니모 시나이데 스미소오다
재미있지도 않지만 아무것도 안 해도 될 것 같아
---
{{{+1 '''大切なことは何だったろうな'''}}}
타이세츠나 코토와 난닷타로오나
중요한 게 뭐였을까
{{{+1 '''心の奥で繰り返す'''}}}
코코로노 오쿠데 쿠리카에스
마음속 깊이 되뇌어
{{{+1 '''教室の隅で泣いているような'''}}}
쿄오시츠노 스미데 나이테이루요오나
교실 구석에서 울고 있는 듯한
{{{+1 '''子どもの僕らを見てた'''}}}
코도모노 보쿠라오 미테타
어린 우리를 보고 있었어
---
{{{+1 '''もうがっかりされないような人になれたら'''}}}
모오 갓카리사레나이요오나 히토니 나레타라
이젠 더 이상 실망시키지 않는 사람이 될 수 있다면
{{{+1 '''逃げない、逃げない、逃げない'''}}}
니게나이 니게나이 니게나이
도망치지 않아, 도망치지 않아, 도망치지 않아
{{{+1 '''逃げないよ'''}}}
니게나이요
도망치지 않을게
{{{+1 '''そんな理想ばっかで動けないな'''}}}
손나 리소오밧카데 우고케나이나
그런 이상만으로는 움직일 수가 없네
{{{+1 '''面倒なことがすぐそばに来ても'''}}}
멘도오나 코토가 스구 소바니 키테모
귀찮은 일이 바로 옆에 와도
{{{+1 '''言い訳をするばかりだったな'''}}}
이이와케오 스루 바카리닷타나
변명만 하고 있었네
---
{{{+1 '''逃げられやしない場所で'''}}}
니게라레야 시나이 바쇼데
도망칠 수도 없는 곳에서
{{{+1 '''「お前は何もできない」と'''}}}
오마에와 나니모 데키나이토
“넌 아무것도 못 해”라고
{{{+1 '''わざわざ言われずとも自分が一番わかってるよ'''}}}
와자와자 이와레즈토모 지분가 이치반 와캇테루요
굳이 듣지 않아도 내가 제일 잘 알고 있어
---
{{{+1 '''そうやって取り繕って、取り繕って、取り繕って'''}}}
소오얏테 토리츠쿠롯테 토리츠쿠롯테 토리츠쿠롯테
그렇게 꾸며내고, 꾸며내고, 또 꾸며내고
{{{+1 '''ああやってまた間違って、また間違って、でも言えないで'''}}}
아아얏테 마타 마치갓테 마타 마치갓테 데모 이에나이데
그렇게 또 틀리고, 또 틀리고, 그래도 말 못 하고
{{{+1 '''こうやってほら嘘ついて、ほら嘘ついて、こりゃ駄目だって'''}}}
코오얏테 호라 우소 츠이테 호라 우소 츠이테 코랴 다메닷테
이렇게 봐, 거짓말하고 또 거짓말하고 이건 안 되겠다며
{{{+1 '''そうなったらもう気になって、もう気になっていくよ'''}}}
소오낫타라 모오 키니낫테 모오 키니낫테이쿠요
그렇게 되면 점점 신경 쓰이게 돼
---
{{{+1 '''誰にも見えない場所で'''}}}
다레니모 미에나이 바쇼데
아무에게도 보이지 않는 곳에서
{{{+1 '''何にもできない人へ'''}}}
나니모 데키나이 히토에
아무것도 할 수 없는 사람에게
---
{{{+1 '''がっかりされないで何でもできたら'''}}}
갓카리사레나이데 난데모 데키타라
실망시키지 않고 뭐든 할 수 있다면
{{{+1 '''なんて、なんて、なんて思うけれど'''}}}
난테 난테 난테 오모우케레도
그런 생각을, 그런 생각을, 그런 생각을 하지만
{{{+1 '''ちょっと難しいかとも思うから'''}}}
춋토 무즈카시이카토모 오모우카라
조금은 어렵겠지 싶어서
{{{+1 '''もうやめだ'''}}}
모오 야메다
이젠 그만둘래
{{{+1 '''何にも見えないような人になれたら'''}}}
나니모 미에나이요오나 히토니 나레타라
아무것도 보이지 않는 사람이 될 수 있다면
{{{+1 '''もう消えない、消えない、消えない'''}}}
모오 키에나이 키에나이 키에나이
이젠 사라지지 않아, 사라지지 않아, 사라지지 않아
{{{+1 '''消えないよ'''}}}
키에나이요
사라지지 않을 거야
{{{+1 '''ほら空を飛んだ言葉の中じゃ'''}}}
호라 소라오 톤다 코토바노 나카자
봐, 하늘을 날아간 말들 속에서는
{{{+1 '''本当のことが少しだけ光る'''}}}
혼토오노 코토가 스코시다케 히카루
진짜가 조금은 빛나
{{{+1 '''それを眺めていたかったな'''}}}
소레오 나가메테이타캇타나
그걸 바라보고 싶었어
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}2.8. だけじゃないBABY (뿐만 아니야 BABY)
| <だけじゃないBABY> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''だけじゃないBABY'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''きっとなんにもない廃墟の中で'''}}}
킷토 난니모 나이 하이쿄노 나카데
분명 아무것도 없는 폐허 속에서
{{{+1 '''もしかしたら何かあるかもって'''}}}
모시카시타라 나니카 아루카못테
어쩌면 뭔가 있을지도 모른다고
{{{+1 '''人を探し続けてるような'''}}}
히토오 사가시 츠즈케테루 요오나
사람을 계속 찾고 있는 듯한
{{{+1 '''ずっと信じていた君の言葉も'''}}}
즛토 신지테이타 키미노 코토바모
계속 믿어왔던 너의 말도
{{{+1 '''どうせいつかは要らなくなるだろうから'''}}}
도오세 이츠카와 이라나쿠 나루다로오카라
어차피 언젠가는 필요 없어질 테니까
{{{+1 '''そんなの手放そうぜ'''}}}
손나노 테바나소오제
그런 건 놓아버리자
{{{+1 '''絶望はいつでも昨日へ向かう心の中にあったんだ'''}}}
제츠보오와 이츠데모 키노오에 무카우 코코로노 나카니 앗탄다
절망은 언제나 어제를 향하는 마음속에 있었어
{{{+1 '''誰かが言ったんだ「あるはずない」と'''}}}
다레카가 잇탄다 아루하즈 나이토
누군가 말했어 “그럴 리 없어”라고
{{{+1 '''僕が遠くに見たオアシスは幻に終わったのかい?'''}}}
보쿠가 토오쿠니 미타 오아시스와 마보로시니 오왓타노카이
내가 멀리서 본 오아시스는 환상으로 끝난 걸까?
{{{+1 '''「それなら別にいいや、諦めようか」'''}}}
소레나라 베츠니 이이야 아키라메요오카
“그렇다면 뭐 상관없어, 포기할까”
{{{+1 '''そうやって決めたのに僕はまだここで何かを待ってんだ'''}}}
소오얏테 키메타노니 보쿠와 마다 코코데 나니카오 맛텐다
그렇게 정했는데도 나는 아직 여기서 뭔가를 기다리고 있어
{{{+1 '''とうとう何にも見えぬままで三十五日が経った'''}}}
토오토오 난니모 미에누마마데 산주고니치가 탓타
결국 아무것도 보지 못한 채 35일이 지났어
{{{+1 '''ザーザー降りで傘も無く立ち尽くしていたんだ'''}}}
자아자아부리데 카사모 나쿠 타치츠쿠시테이탄다
억수같이 쏟아지는 비 속에서 우산도 없이 서 있었어
{{{+1 '''何にも言い返せないのは無性に腹が立ったんだ'''}}}
난니모 이이카에세나이노와 무쇼오니 하라가 탓탄다
아무 말도 되받아치지 못하는 게 너무 화가 났어
{{{+1 '''ほら僕らが見てたのは'''}}}
호라 보쿠라가 미테타노와
봐, 우리가 보고 있던 건
{{{+1 '''妄想で笑うだけじゃない'''}}}
모오소오데 와라우다케자 나이
망상으로 웃기만 하는 게 아니야
{{{+1 '''気づきゃどこまででも置いてかれるぞ'''}}}
키즈캬 도코마데데모 오이테카레루조
정신 차리면 끝없이 뒤처질 거야
{{{+1 '''相当ズルして楽したい'''}}}
소오토오 즈루시테 라쿠시타이
꽤나 요령 피워서 편하게 살고 싶어
{{{+1 '''そんな虫のいい話はないから'''}}}
손나 무시노 이이 하나시와 나이카라
그런 편한 얘기는 없으니까
{{{+1 '''ちょっとは汚れてみな'''}}}
춋토와 요고레테미나
조금은 더러워져 봐
{{{+1 '''終焉の日になって'''}}}
슈우엔노 히니 낫테
종말의 날이 되어
{{{+1 '''町中みんな'''}}}
마치나카 민나
마을 사람들 모두
{{{+1 '''家に籠っては怯えてる'''}}}
이에니 코못테와 오비에테루
집에 틀어박혀 떨고 있어
{{{+1 '''誰の影も見えないな'''}}}
다레노 카게모 미에나이나
아무의 그림자도 보이지 않아
{{{+1 '''世界が終わる'''}}}
세카이가 오와루
세상이 끝난다
{{{+1 '''「きみはどうする?」'''}}}
키미와 도오스루
“너는 어떻게 할래?”
{{{+1 '''六畳一間で僕はただ'''}}}
로쿠조오 히토마데 보쿠와 타다
여섯 다다미 방에서 나는 그저
{{{+1 '''NUMBER GIRLを聴いていた'''}}}
남바아 가아루오 키이테이타
NUMBER GIRL을 듣고 있었어
{{{+1 '''とうとう何にもできぬままで八年二ヶ月経った'''}}}
토오토오 난니모 데키누마마데 하치넨 니카게츠 탓타
결국 아무것도 못 한 채 8년 2개월이 지났어
{{{+1 '''ザーザー降りで屋根もなく進み続けるんだ'''}}}
자아자아부리데 야네모 나쿠 스스미츠즈케룬다
폭우 속에서 지붕도 없이 계속 나아가고 있어
{{{+1 '''ちっともこっちを見ないのは無性に腹が立ったんだ'''}}}
칫토모 콧치오 미나이노와 무쇼오니 하라가 탓탄다
전혀 이쪽을 보지 않는 게 너무 화가 났어
{{{+1 '''ほら君が言いたいことは'''}}}
호라 키미가 이이타이 코토와
봐, 네가 말하고 싶은 건
{{{+1 '''妄想の中じゃ負けがない'''}}}
모오소오노 나카자 마케가 나이
망상 속에서는 지지 않아
{{{+1 '''それじゃどこまででも置いてかれるぞ'''}}}
소레자 도코마데데모 오이테카레루조
그럼 끝없이 뒤처질 거야
{{{+1 '''幻想の中の狸じゃ いくら獲れども腹は膨れないぞ'''}}}
겐소오노 나카노 타누키자 이쿠라 토레도모 하라와 후쿠레나이조
환상 속의 너구리로는 아무리 얻어도 배는 차지 않아
{{{+1 '''ちょっとは現実を見な'''}}}
춋토와 겐지츠오 미나
조금은 현실을 봐
{{{+1 '''「大丈夫、大丈夫だよ」'''}}}
다이조오부 다이조오부다요
“괜찮아, 괜찮아”
{{{+1 '''でも本当は怖くて今にも気が狂ってしまいそう'''}}}
데모 혼토오와 코와쿠테 이마니모 키가 쿠룻테시마이소오
하지만 사실은 무서워서 금방이라도 미쳐버릴 것 같아
{{{+1 '''「どうしようもなくなるだろ」'''}}}
도오시요오모 나쿠 나루다로
“어쩔 수 없게 되겠지”
{{{+1 '''でもそうなんだ、そこからだろう'''}}}
데모 소오난다 소코카라다로오
그래, 바로 거기서부터겠지
{{{+1 '''楽なんかできやしない'''}}}
라쿠난카 데키야시나이
편하게 살 수는 없어
{{{+1 '''呆れるほどに'''}}}
아키레루호도니
어이없을 정도로
{{{+1 '''想像を超えて生きてたい'''}}}
소오조오오 코에테 이키테타이
상상을 넘어 살아가고 싶어
{{{+1 '''僕らどこまででも悲しくなるよ'''}}}
보쿠라 도코마데데모 카나시쿠 나루요
우리는 끝없이 슬퍼지게 될 거야
{{{+1 '''何かにつけて吐き出したい'''}}}
나니카니 츠케테 하키다시타이
뭐든지 이유를 붙여서라도 털어내고 싶어
{{{+1 '''本当のことはわからない'''}}}
혼토오노 코토와 와카라나이
진짜는 알 수 없어
{{{+1 '''今も誰かが僕を悪く言うよ'''}}}
이마모 다레카가 보쿠오 와루쿠 이우요
지금도 누군가가 나를 나쁘게 말해
{{{+1 '''相当愚かなだけじゃない'''}}}
소오토오 오로카나 다케자 나이
그저 꽤 어리석은 것뿐만은 아니야
{{{+1 '''すべて飲み込んで今日も笑うから'''}}}
스베테 노미콘데 쿄오모 와라우카라
모든 걸 삼키고 오늘도 웃을 테니까
{{{+1 '''ちょっとは元気を出しな'''}}}
춋토와 겐키오 다시나
조금은 힘내
{{{+1 '''世界が終わる 君はどうする?'''}}}
세카이가 오와루 키미와 도오스루
세상이 끝난다, 너는 어떻게 할래?
{{{+1 '''光はいつでも明日へ向かう心の中にあったんだ'''}}}
히카리와 이츠데모 아시타에 무카우 코코로노 나카니 앗탄다
빛은 언제나 내일을 향하는 마음속에 있었어
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}2.9. ゆうな (유나)
| <ゆうな> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''ゆうな'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''国道沿いに咲いていた'''}}}
こくどうぞいにさいていた
국도 길가에 피어 있었어
{{{+1 '''黄色い花 名前はなんだっけな'''}}}
きいろいはな なまえはなんだっけな
노란 꽃, 이름이 뭐였더라
{{{+1 '''隣で教えてくれたの'''}}}
となりでおしえてくれたの
옆에서 알려줬었지
{{{+1 '''もう 思い出せないなあ'''}}}
もう おもいだせないなあ
이젠 떠올릴 수가 없네
{{{+1 '''窓から吹く風、生暖かくて'''}}}
まどからふくかぜ、なまあたたかくて
창문으로 부는 바람이, 미지근해서
{{{+1 '''前髪が散らばっていくんだ'''}}}
まえがみがちらばっていくんだ
앞머리가 흩어져 가
{{{+1 '''白い髪が少し増えてきて'''}}}
しろいかみがすこしふえてきて
흰 머리카락이 조금 늘어나고
{{{+1 '''昔より細くなってたみたい'''}}}
むかしよりほそくなってたみたい
예전보다 더 여위어진 것 같아
{{{+1 '''見慣れた 横顔'''}}}
みなれた よこがお
익숙한 옆모습
{{{+1 '''私の目もとは きっと きっと'''}}}
わたしのめもとは きっと きっと
내 눈매는 분명, 분명
{{{+1 '''あなたに似た'''}}}
あなたににた
너를 닮았어
{{{+1 '''公園でやったバトミントン'''}}}
こうえんでやったバトミントン
공원에서 했던 배드민턴
{{{+1 '''いっつも負けてくれたボードゲーム'''}}}
いっつもまけてくれたボードゲーム
항상 져주던 보드게임
{{{+1 '''国道走る車の中 思い出すの'''}}}
こくどうはしるくるまのなか おもいだすの
국도를 달리는 차 안에서 떠올려
{{{+1 '''あなたの優しさ'''}}}
あなたのやさしさ
너의 다정함을
{{{+1 '''だんだん遅くなった帰宅時間'''}}}
だんだんおそくなったきたくじかん
점점 늦어지던 귀가 시간
{{{+1 '''会えるのは1日分のいくらだい?'''}}}
あえるのはいちにちぶんのいくらだい?
만날 수 있는 건 하루치의 얼마쯤일까?
{{{+1 '''交わす言葉数も 減ってきて'''}}}
かわすことばかずも へってきて
나누는 말수도 줄어들고
{{{+1 '''ぶっきらぼうな返事ばっかだった'''}}}
ぶっきらぼうなへんじばっかだった
무뚝뚝한 대답뿐이었어
{{{+1 '''私の悪い癖 弱気な所も'''}}}
わたしのわるいくせ よわきなところも
내 나쁜 버릇도, 약한 부분도
{{{+1 '''きっと きっと あなたに似た'''}}}
きっと きっと あなたににた
분명, 분명 너를 닮았어
{{{+1 '''国道沿いに咲いていた'''}}}
こくどうぞいにさいていた
국도 길가에 피어 있었어
{{{+1 '''黄色い花 名前はなんだっけな'''}}}
きいろいはな なまえはなんだっけな
노란 꽃, 이름이 뭐였더라
{{{+1 '''隣で教えてくれたの'''}}}
となりでおしえてくれたの
옆에서 알려줬었지
{{{+1 '''もう 思い出せないなあ'''}}}
もう おもいだせないなあ
이젠 떠올릴 수가 없네
{{{+1 '''いつだって側にいてくれて'''}}}
いつだってそばにいてくれて
언제나 곁에 있어줘서
{{{+1 '''優しすぎるあなたに守られて'''}}}
やさしすぎるあなたにまもられて
너무나 다정한 너에게 지켜지며
{{{+1 '''ありがとうって言葉も'''}}}
ありがとうってことばも
고맙다는 말도
{{{+1 '''そんなに沢山言えてないのに'''}}}
そんなにたくさんいえてないのに
그렇게 많이 전하지도 못했는데
{{{+1 '''ゆうなの花が咲いていた'''}}}
ゆうなのはながさいていた
유우나 꽃이 피어 있었어
{{{+1 '''海風にゆらりゆれて'''}}}
うみかぜにゆらりゆれて
바닷바람에 살랑이며 흔들리고
{{{+1 '''気取らない姿はまるで'''}}}
きどらないすがたはまるで
꾸밈없는 모습은 마치
{{{+1 '''あなたのよう'''}}}
あなたのよう
너와 같아
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}'유우나'는 못사의 기타연주를 듣고 아사히가 다듬어서 밴드 버전을 만들며 완성된 곡이다. 가능한 못사의 의도를 살리기 위해 노력했다고 한다.
2.10. 遠吠えのサンセット (멀리 울리는 선셋)
| <遠吠えのサンセット> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''遠吠えのサンセット'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''想像通りの昨日を超え 明日も来て'''}}}
そうぞうどおりのきのうをこえ あしたもきて
상상대로였던 어제를 넘어서, 내일도 오고
{{{+1 '''転がれ'''}}}
ころがれ
굴러가라
{{{+1 '''涙零す意味など まるでもうないから'''}}}
なみだこぼすいみなど まるでもうないから
눈물을 흘릴 의미 따윈 이제 전혀 없으니까
{{{+1 '''口上通りの約束も デタラメも'''}}}
こうじょうどおりのやくそくも でたらめも
말뿐인 약속도, 엉터리도
{{{+1 '''吹き飛べ'''}}}
ふきとべ
날아가버려라
{{{+1 '''どうせここのヤツらは何も守らないから'''}}}
どうせここのやつらはなにもまもらないから
어차피 여기 있는 놈들은 아무것도 지키지 않으니까
{{{+1 '''裸はやめて 服を着て'''}}}
はだかはやめて ふくをきて
벌거벗은 건 그만두고, 옷을 입어
{{{+1 '''正直だって 嘘をつけ'''}}}
しょうじきだって うそをつけ
솔직한 척하면서 거짓말해
{{{+1 '''仕事でも使えないヤツさ、僕は'''}}}
しごとでもつかえないやつさ、ぼくは
일에서도 쓸모없는 놈이야, 나는
{{{+1 '''夕暮れが目に染みるぜ'''}}}
ゆうぐれがめにしみるぜ
해질녘이 눈에 사무친다
{{{+1 '''借りは作らない主義さ'''}}}
かりはつくらないしゅぎさ
빚은 만들지 않는 주의야
{{{+1 '''遠吠えが聞こえるか'''}}}
とおぼえがきこえるか
멀리 울리는 소리가 들리나
{{{+1 '''それだけさ'''}}}
それだけさ
그뿐이야
{{{+1 '''妄想通りの力など役になんか立たねえ'''}}}
もうそうどおりのちからなどやくになんかたたねえ
망상 속 힘 따위는 아무 쓸모도 없어
{{{+1 '''しかしそれに気づけど何も見えないから'''}}}
しかしそれにきづけどなにもみえないから
하지만 그걸 깨달아도 아무것도 보이지 않으니까
{{{+1 '''夕暮れは影が伸びて'''}}}
ゆうぐれはかげがのびて
해질녘엔 그림자가 길어지고
{{{+1 '''足が長く見えるな'''}}}
あしがながくみえるな
다리가 길어 보이네
{{{+1 '''意味なんかなかったけど'''}}}
いみなんかなかったけど
별 의미는 없었지만
{{{+1 '''嬉しいよな'''}}}
うれしいよな
그래도 기쁘잖아
{{{+1 '''君の知らない間にまた'''}}}
きみのしらないあいだにまた
네가 모르는 사이에 또
{{{+1 '''友だちとか'''}}}
ともだちとか
친구들이나
{{{+1 '''元カノ、元彼やら'''}}}
もとかの、もとかれやら
전 여자친구, 전 남자친구 같은 애들도
{{{+1 '''結婚してくぜ'''}}}
けっこんしてくぜ
결혼해버린다고
{{{+1 '''家庭を作るぜ'''}}}
かていをつくるぜ
가정을 꾸린다고
{{{+1 '''夕暮れが目に染みるぜ'''}}}
ゆうぐれがめにしみるぜ
해질녘이 눈에 사무친다
{{{+1 '''涙は見せない主義さ'''}}}
なみだはみせないしゅぎさ
눈물은 보이지 않는 주의야
{{{+1 '''…なんだけど今だけは'''}}}
…なんだけどいまだけは
…그렇지만 지금만은
{{{+1 '''泣かせてほしい'''}}}
なかせてほしい
울게 해줘
{{{+1 '''愛のこと、嫌いなこと'''}}}
あいのこと、きらいなこと
사랑도, 싫어하는 것도
{{{+1 '''どれも世知辛いものさ'''}}}
どれもせちがらいものさ
모두 살기 팍팍한 것들이야
{{{+1 '''言うなれば君だけは'''}}}
いうなればきみだけは
굳이 말하자면 너만큼은
{{{+1 '''守れたら'''}}}
まもれたら
지킬 수 있다면
{{{+1 '''それだけさ'''}}}
それだけさ
그것뿐이야
{{{+1 '''それだけだぜ!'''}}}
それだけだぜ!
그것뿐이라고!
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}2.11. 明日にだって (내일도)
| <明日にだって> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''明日にだって'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''かきむしって 踏ん張ったって'''}}}
かきむしって ふんばったって
긁어대고 버텨봐도
{{{+1 '''諦めが悪いなって笑われるのさ'''}}}
あきらめがわるいなってわらわれるのさ
포기가 느리다고 비웃음만 당하지
{{{+1 '''飽き飽きするほど俺らは'''}}}
あきあきするほどおれらは
질릴 만큼 우리는
{{{+1 '''今日も身体を起こして'''}}}
きょうもからだをおこして
오늘도 몸을 일으켜
{{{+1 '''精々こんなものだとさ'''}}}
せいぜいこんなものだとさ
고작 이 정도라고
{{{+1 '''諦めがついている'''}}}
あきらめがついている
이미 체념해버렸어
{{{+1 '''キャバクラ街はシンとして'''}}}
キャバクラがいはシンとして
유흥가 거리는 조용해지고
{{{+1 '''緑色に沈んでる'''}}}
みどりいろにしずんでる
녹색빛 속에 가라앉아 있어
{{{+1 '''人がいたはずの残りカスが'''}}}
ひとがいたはずののこりカスが
사람이 있었을 흔적 같은 찌꺼기들이
{{{+1 '''散らばってら'''}}}
ちらばってら
흩어져 있네
{{{+1 '''夜になれば酷くなるもんだ'''}}}
よるになればひどくなるもんだ
밤이 되면 더 심해지지
{{{+1 '''早く寝たいが課題があんだ'''}}}
はやくねたいがかだいがあんだ
빨리 자고 싶은데 과제가 있거든
{{{+1 '''時間が足りないなんて呟く'''}}}
じかんがたりないなんてつぶやく
시간이 부족하다고 중얼거리는 건
{{{+1 '''虚しい言い訳だったな'''}}}
むなしいいいわけだったな
허무한 변명일 뿐이었네
{{{+1 '''かきむしって 意地張ったって'''}}}
かきむしって いじはったって
긁어대고 고집 부려봐도
{{{+1 '''何も見つからん 僕は嘆きながら'''}}}
なにもみつからん ぼくはなげきながら
아무것도 찾지 못한 채 나는 한탄하고
{{{+1 '''叫びたくって 散々だって'''}}}
さけびたくって さんざんだって
소리치고 싶어도 엉망진창이라도
{{{+1 '''赤く腫れたあとだけが腕に残る'''}}}
あかくはれたあとだけがうでにのこる
붉게 부은 자국만 팔에 남아
{{{+1 '''三十六計逃げたら'''}}}
さんじゅうろっけいにげたら
삼십육계 줄행랑치면
{{{+1 '''誰もいなくなったような'''}}}
だれもいなくなったような
아무도 남지 않은 것 같고
{{{+1 '''上手く進むことばっかり考えていたような'''}}}
うまくすすむことばっかりかんがえていたような
잘 풀리는 것만 생각했던 것 같아
{{{+1 '''つんてんしゃん つんてんしゃん'''}}}
つんてんしゃん つんてんしゃん
튼텐샹 튼텐샹
{{{+1 '''僕は忘れてしまってた'''}}}
ぼくはわすれてしまってた
나는 잊어버리고 있었어
{{{+1 '''怒ることも 喚くことも 全部'''}}}
おこることも わめくことも ぜんぶ
화내는 것도, 소리 지르는 것도 전부
{{{+1 '''かきむしって そういえばって'''}}}
かきむしって そういえばって
긁어대다가, 그러고 보니
{{{+1 '''受け入れられることが増えてきたよな'''}}}
うけいれられることがふえてきたよな
받아들이는 일도 늘어났지
{{{+1 '''1人になって 考えたって'''}}}
ひとりになって かんがえたって
혼자가 되어 생각해봐도
{{{+1 '''冷蔵庫とベッドを行き来するだけ'''}}}
れいぞうことベッドをいききするだけ
냉장고와 침대만 오갈 뿐이야
{{{+1 '''そろそろ疲れたな'''}}}
そろそろつかれたな
이제 슬슬 지쳤네
{{{+1 '''無理矢理笑って過ごすことも'''}}}
むりやりわらってすごすことも
억지로 웃으며 버티는 것도
{{{+1 '''そろそろバレるかな'''}}}
そろそろバレるかな
이제 들킬까
{{{+1 '''友達にはなれないことも'''}}}
ともだちにはなれないことも
친구가 될 수 없다는 것도
{{{+1 '''行方も眩まして'''}}}
ゆくえもくらまして
행방도 감춘 채
{{{+1 '''1人歩いたんだ'''}}}
ひとりあるいたんだ
혼자 걸었어
{{{+1 '''喧騒が相手なら'''}}}
けんそうがあいてなら
소란이 상대라면
{{{+1 '''不足はないぜ!'''}}}
ふそくはないぜ!
부족함은 없지!
{{{+1 '''かきむしって 熱を上げて'''}}}
かきむしって ねつをあげて
긁어대며 열을 올리고
{{{+1 '''これだけは譲れないと守ってきた'''}}}
これだけはゆずれないとまもってきた
이것만은 양보 못 한다며 지켜왔어
{{{+1 '''明日にだって 明日があって'''}}}
あしたにだって あしたがあって
내일에도 또 내일이 있고
{{{+1 '''諦めの悪い僕らが笑うのさ'''}}}
あきらめのわるいぼくらがわらうのさ
포기를 못하는 우리가 웃는 거야
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}'내일도'는 네크라이토키가 앨범 발매 이전부터 라이브에서 연주하던 '行方不明'[2]이라는 곡이 있는데, 이 곡의 멜로디와 가사를 못사가 다시 만들어 완성된 곡이다. 원래 곡의 멜로디와 가사가 있었지만, 못사가 멜로디를 바꾸고 싶어했고[3] 또한 "타인이 만든 가사에 멜로디 붙이기 어렵다"라고 말하는 못사에게 아사히는 쿨하게 "가사도 못사가 만들면 되잖아?"[4]라고 하며 멜로디와 가사 모두 못사가 바꾸게 되었다고.
2.12. 夏の雷鳴 (여름의 천둥)
| <夏の雷鳴> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #c8584e 10%, #15ADA8 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -0px 0px 0px 0px"
[[파일:ONE_jacket.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''夏の雷鳴'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''冴えない暮らし 明日ゴミ出し'''}}}
さえないくらし あしたゴミだし
시원치 않은 삶, 내일은 쓰레기 버리는 날
{{{+1 '''忘れないように覚えていてほしい'''}}}
わすれないようにおぼえていてほしい
잊지 않도록 기억해줬으면 해
{{{+1 '''響く音は夏の雷鳴'''}}}
ひびくおとはなつのらいめい
울려 퍼지는 소리는 여름의 천둥
{{{+1 '''心細さがふっと胸に刺さる'''}}}
こころぼそさがふっとむねにささる
쓸쓸함이 문득 가슴에 꽂힌다
{{{+1 '''楽しいことはいつも後出し'''}}}
たのしいことはいつもあとだし
즐거운 일은 항상 뒤늦게 오고
{{{+1 '''それでも僕をもっと見ていてほしい'''}}}
それでもぼくをもっとみていてほしい
그래도 나를 더 바라봐줬으면 해
{{{+1 '''死んだ蝉はなぜか邪魔だし'''}}}
しんだせみはなぜかじゃまだし
죽은 매미는 괜히 거슬리고
{{{+1 '''子どもの声はずっと遠くへ行くし'''}}}
こどものこえはずっととおくへいくし
아이들 목소리는 점점 멀어지고
{{{+1 '''何だか泣きたくてどうでもいい映画を見たら'''}}}
なんだかなきたくてどうでもいいえいがをみたら
왠지 울고 싶어서 아무 영화나 봤더니
{{{+1 '''「別に要らなかったな」なんて'''}}}
べつにいらなかったななんて
굳이 필요 없었네, 같은 생각만 들었어
{{{+1 '''悲しいことは繰り返しの日'''}}}
かなしいことはくりかえしのひ
슬픈 일은 반복되는 나날
{{{+1 '''贅沢なんかも言えずにいるし'''}}}
ぜいたくなんかもいえずにいるし
사치 같은 건 말도 못 하고
{{{+1 '''「それで別に悪くはないし」'''}}}
それでべつにわるくはないし
그렇다고 나쁘진 않잖아
{{{+1 '''「みんながみんな我慢しているし」'''}}}
みんながみんながまんしているし
다들 참고 사는 거니까
{{{+1 '''ほらこんなに面白いことがあるよ'''}}}
ほらこんなにおもしろいことがあるよ
봐, 이렇게 재밌는 일도 있잖아
{{{+1 '''そう君が何を作らなくてもさ'''}}}
そうきみがなにをつくらなくてもさ
그래, 네가 뭔가 만들어내지 않아도
{{{+1 '''「なあ夢を追うことは素晴らしいね」'''}}}
なあゆめをおうことはすばらしいね
있잖아, 꿈을 쫓는 건 멋진 일이야
{{{+1 '''「まあ俺はわざわざやらないけど」'''}}}
まあおれはわざわざやらないけど
뭐, 나는 굳이 하진 않겠지만
{{{+1 '''寂しいことは嘘をつく意味'''}}}
さびしいことはうそをつくいみ
외로운 건 거짓말을 하는 이유
{{{+1 '''悪気なんかきっとありゃしないのに'''}}}
わるぎなんかきっとありゃしないのに
나쁜 마음은 분명 없었을 텐데
{{{+1 '''悲しいことは繰り返しの日'''}}}
かなしいことはくりかえしのひ
슬픈 일은 반복되는 나날
{{{+1 '''いつまでもここで泣くのだろうか'''}}}
いつまでもここでなくのだろうか
언제까지 여기서 울고 있을까
{{{+1 '''寂しいときは目を閉じるとき'''}}}
さびしいときはめをとじるとき
외로울 때는 눈을 감는 순간
{{{+1 '''嫌なことばかり思い出すのだろう'''}}}
いやなことばかりおもいだすのだろう
싫은 일들만 떠오르겠지
{{{+1 '''苦しいことは決別の日々'''}}}
くるしいことはけつべつのひび
괴로운 건 단절의 나날
{{{+1 '''痛みだけはずっと慣れないままで'''}}}
いたみだけはずっとなれないままで
고통만은 끝내 익숙해지지 않은 채
{{{+1 '''冴えない暮らし 明日ゴミ出し'''}}}
さえないくらし あしたゴミだし
시원치 않은 삶, 내일은 쓰레기 버리는 날
{{{+1 '''僕のことをずっと覚えていてほしい'''}}}
ぼくのことをずっとおぼえていてほしい
나를 계속 기억해줬으면 해
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}3. 여담
앨범의 순서는 후지타가 맡아 조정되었다. 특히 '멋쟁이 대작전'의 임팩트가 워낙 큰 곡이다 보니 고민을 많이 했다고 한다. '실망시키고 싶지 않아'부터 분위기를 반전시켜 좋은 앨범의 흐름을 만든 것 같아 꽤나 만족한다고 한다.the pillows와 BUMP OF CHICKEN의 영향을 받아 일상의 단어를 사용하면서도 시적인 분위기의 가사를 쓰게 되었다고 한다.