| <colbgcolor=#e3c500> <ZOO!!> Major Debut Album | |
| | |
| <colcolor=#000000> 가수 | 네크라이토키 |
| 발매일 | 2020년 1월 29일 |
| 러닝타임 | 40:00 |
| 장르 | 록 |
| 작사 | 아사히(朝日), 못사(もっさ) |
| 작곡 | 아사히(朝日), 못사(もっさ) |
| 편곡 | 네크라이토키 |
1. 개요
네크라이토키의 2번째 정규 앨범이며, 메이저 데뷔 엘범이다. 2020년 1월 29일에 소니 뮤직 엔터테인먼트에서 발매하였다.제목 ZOO!!는 트랙 가사에 다양한 동물[1]이 등장하는 데서 유래했다.[2] 한편 ‘zoo’라는 단어가 지닌 무질서한 이미지를 의도적으로 반영한 제목이기도 하다. 또한 이 앨범은 네크라이토키의 두 번째 앨범으로, ‘two’를 상징하는 의미를 함께 담고 있다. 더불어 이전 앨범 ONE!과 비교해 느낌표가 하나 더 추가되어 두번째 앨범임을 강조했다.
ZOO!!의 테마는 나날의 생활 속의 외로움이 테마이다.[3]
2. 수록곡
| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#e3c500><tablebgcolor=#e3c500> | ZOO!! 트랙리스트 | }}} |
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <rowcolor=#000000> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 |
| <colcolor=#000000><colbgcolor=#e3c500> 01 | 夢みるドブネズミ (꿈꾸는 시궁창 쥐) | 3:19 | |
| 02 | 放課後の記憶 (방과 후의 기억) | 3:42 | |
| 03 | 北上のススメ (북쪽으로 가자) | 3:41 | |
| 04 | 夏の暮れに (여름의 황혼에) | 3:17 | |
| 05 | ボケナスのうた (멍청이의 노래) | 3:47 | |
| 06 | 深夜とコンビニ (심야와 편의점) | 4:47 | |
| 07 | 虫がいる (벌레가 있다) | 2:09 | |
| 08 | ぽんぽこ節 (폼포코 노래) | 3:51 | |
| 09 | 涙を拭いて (눈물을 닦고서) | 4:00 | |
| 10 | 渋谷ハチ公口前もふもふ動物大行進 (시부야 하치코 출구 앞 보송보송 동물 대행진) | 3:32 | |
| 11 | 朝焼けの中で (아침노을 속에서) | 3:53 |
2.1. 夢みるドブネズミ (꿈꾸는 시궁창 쥐)
| <夢みるドブネズミ> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''夢みるドブネズミ'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''歩く、止まる、往来や'''}}}
아루쿠 토마루 오오라이야
걷고, 멈추고, 오가는 길과
{{{+1 '''犬や駅の広告が'''}}}
이누야 에키노 코오코쿠가
개와 역의 광고들이
{{{+1 '''ムカつくほどに大袈裟だった'''}}}
무카츠쿠호도니 오오게사닷타
짜증날 정도로 과장되어 있었을 뿐이야
{{{+1 '''だけなんだ'''}}}
다케난다
그것뿐이야
{{{+1 '''しかしあれだ、意外だが'''}}}
시카시 아레다 이가이다가
하지만 말이야, 의외로
{{{+1 '''これはこれで落ち着くんだ'''}}}
코레와 코레데 오치츠쿤다
이건 이거대로 마음이 편해져
{{{+1 '''僕がここで野垂れ死のうと'''}}}
보쿠가 코코데 노타레지노오토
내가 여기서 객사하더라도
{{{+1 '''誰も見ないから'''}}}
다레모 미나이카라
아무도 보지 않을 테니까
{{{+1 '''「行ってまえ少年!」'''}}}
잇테마에 쇼오넨
“가버려라, 소년!”
{{{+1 '''突然聞こえてきた声で'''}}}
토츠젠 키코에테키타 코에데
갑자기 들려온 목소리에
{{{+1 '''振り向く少年'''}}}
후리무쿠 쇼오넨
뒤돌아보는 소년
{{{+1 '''途端、裏返るアスファルト'''}}}
토탄 우라가에루 아스화루토
순간, 뒤집혀 버리는 아스팔트
{{{+1 '''ご覧、嘘が嘘じゃなくなる!'''}}}
고란 우소가 우소쟈 나쿠나루
봐라, 거짓이 더는 거짓이 아니게 돼!
{{{+1 '''ちゅらちゅらちゅら'''}}}
츄라츄라츄라
츄라츄라츄라
{{{+1 '''ちゅちゅちゅらちゅら鳴いてるような'''}}}
츄츄츄라츄라 나이테루 요오나
츄츄츄라츄라 울어대는 듯한
{{{+1 '''ネズミ、偉そうにそこで立っていた'''}}}
네즈미 에라소오니 소코데 탓테이타
쥐 한 마리, 잘난 체하며 거기 서 있었어
{{{+1 '''ちゅらちゅらちゅら'''}}}
츄라츄라츄라
츄라츄라츄라
{{{+1 '''ちゅちゅちゅらちゅら叫んでるような'''}}}
츄츄츄라츄라 사켄데루 요오나
츄츄츄라츄라 외쳐대는 듯한
{{{+1 '''何か言っている聞き取れるだろうか'''}}}
나니카 잇테이루 키키토레루다로오카
뭔가 말하고 있는데 알아들을 수 있을까
{{{+1 '''わかってないことだらけでも'''}}}
와캇테나이 코토다라케데모
모르는 것투성이일지라도
{{{+1 '''彼が言うにネズミとは'''}}}
카레가 이우니 네즈미토와
그가 말하길 쥐란
{{{+1 '''天下一の生き物で'''}}}
텐카이치노 이키모노데
천하제일의 생물이라며
{{{+1 '''偶然、身体だけ小さいと言い張ったのだ'''}}}
구우젠 카라다다케 치이사이토 이이핫타노다
우연히 몸만 작을 뿐이라고 우겨댔어
{{{+1 '''呆れる少年'''}}}
아키레루 쇼오넨
어이없어하는 소년
{{{+1 '''これほど小さな身体で'''}}}
코레호도 치이사나 카라다데
이렇게나 작은 몸으로
{{{+1 '''「舐めるな少年!」'''}}}
나메루나 쇼오넨
“얕보지 마라, 소년!”
{{{+1 '''何故、自信が溢れるんだ'''}}}
나제 지신가 아후레룬다
어째서 그렇게 자신감이 넘치는 거야
{{{+1 '''ほら、偽が偽じゃなくなる'''}}}
호라 니세가 니세쟈 나쿠나루
봐, 가짜가 더는 가짜가 아니게 돼
{{{+1 '''ちゅらちゅらちゅら'''}}}
츄라츄라츄라
츄라츄라츄라
{{{+1 '''ちゅちゅちゅらちゅら鳴いてるような'''}}}
츄츄츄라츄라 나이테루 요오나
츄츄츄라츄라 울어대는 듯한
{{{+1 '''ネズミ、偉そうに腕を組んでいた'''}}}
네즈미 에라소오니 우데오 쿤데이타
쥐는 잘난 체하며 팔짱을 끼고 있었어
{{{+1 '''「誰がどう言えど関係ないさ」'''}}}
다레가 도오 이에도 칸케이나이사
“누가 뭐라 하든 상관없어”
{{{+1 '''「俺が決めたから関係ない」'''}}}
오레가 키메타카라 칸케이나이
“내가 정했으니까 상관없어”
{{{+1 '''ちゅらちゅらちゅら'''}}}
츄라츄라츄라
츄라츄라츄라
{{{+1 '''ちゅちゅちゅらちゅら泣いてるような'''}}}
츄츄츄라츄라 나이테루 요오나
츄츄츄라츄라 울고 있는 듯한
{{{+1 '''僕も偉そうに笑えるのだろうか'''}}}
보쿠모 에라소오니 와라에루노다로오카
나도 저렇게 잘난 체하며 웃을 수 있을까
{{{+1 '''ちゅらちゅらちゅら'''}}}
츄라츄라츄라
츄라츄라츄라
{{{+1 '''ちゅちゅちゅらちゅら叫んでいたいな'''}}}
츄츄츄라츄라 사켄데이타이나
츄츄츄라츄라 외쳐보고 싶네
{{{+1 '''地べたを這おうが進むだけマシか'''}}}
지베타오 하오우가 스스무다케 마시카
바닥을 기어가더라도 나아가는 게 나은 걸까
{{{+1 '''わかってないことだらけでも'''}}}
와캇테나이 코토다라케데모
모르는 것투성이일지라도
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}꿈꾸는 시궁창 쥐의 모티브는 나니아 연대기에 등장인물인 쥐 리피치프이다. 다만 곡을 만들던 와중 아사히가 "쥐라면 역시 시궁창 쥐다![4]"라고 생각하면서 네크라이토키 다운 곡이 완성되었다.
2.2. 放課後の記憶 (방과 후의 기억)
| <放課後の記憶> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''放課後の記憶'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''なんかわかりかねる'''}}}
난카 와카리카네루
왠지 잘 모르겠어
{{{+1 '''秋も続く'''}}}
아키모 츠즈쿠
가을도 계속되고
{{{+1 '''子どもの僕らが'''}}}
코도모노 보쿠라가
어린 우리들이
{{{+1 '''何も言わずに見ていた'''}}}
나니모 이와즈니 미테이타
아무 말도 없이 바라보고 있었어
{{{+1 '''隣が終わらせて帰っていったら'''}}}
토나리가 오와라세테 카엣테잇타라
옆에 있던 애가 끝내고 돌아가 버리면
{{{+1 '''僕は一人ただ残り物を片付けてる'''}}}
보쿠와 히토리 타다 노코리모노오 카타즈케테루
나는 혼자 남은 것들을 정리하고 있어
{{{+1 '''誰かが大声で笑って通れば'''}}}
다레카가 오오고에데 와랏테 토오레바
누군가 크게 웃으며 지나가면
{{{+1 '''肩身が狭くて壁に唾を吐く'''}}}
카타미가 세마쿠테 카베니 츠바오 하쿠
괜히 위축돼서 벽에 침을 뱉어
{{{+1 '''すんでのとこまで来て'''}}}
슨데노 토코마데 키테
거의 다 와놓고서
{{{+1 '''ちょっとは裏も見てて'''}}}
춋토와 우라모 미테테
조금은 속사정도 보면서
{{{+1 '''仰々しいほど陳腐な'''}}}
교오교오시이호도 친푸나
유난 떨 만큼 진부한
{{{+1 '''歌を好きになる'''}}}
우타오 스키니 나루
노래를 좋아하게 돼
{{{+1 '''なんかわかりかねる'''}}}
난카 와카리카네루
왠지 잘 모르겠어
{{{+1 '''猫も踊る'''}}}
네코모 오도루
고양이도 춤추고
{{{+1 '''大人になれたら'''}}}
오토나니 나레타라
어른이 된다면
{{{+1 '''お金を何に使うの?'''}}}
오카네오 나니니 츠카우노
돈을 어디에 쓰게 될까?
{{{+1 '''ちょっとわかりかねる'''}}}
춋토 와카리카네루
조금은 모르겠어
{{{+1 '''秋も暮れる'''}}}
아키모 쿠레루
가을도 저물어가고
{{{+1 '''窓を開けたら外から響く'''}}}
마도오 아케타라 소토카라 히비쿠
창문을 열면 밖에서 울려오는
{{{+1 '''子どもが何回も'''}}}
코도모가 난카이모
아이들이 몇 번이고
{{{+1 '''笑う声を聞いてた'''}}}
와라우 코에오 키이테타
웃는 소리를 듣고 있었어
{{{+1 '''辺りが暗くなる時間になれど'''}}}
아타리가 쿠라쿠나루 지칸니 나레도
주변이 어두워질 시간이 되었어도
{{{+1 '''明かりも点けずに部屋で一人待つ'''}}}
아카리모 츠케즈니 헤야데 히토리 마츠
불도 켜지 않은 채 방에서 혼자 기다려
{{{+1 '''ライトな音聴かせて'''}}}
라이토나 오토 키카세테
가벼운 소리 좀 들려줘
{{{+1 '''合図はエレキテルで'''}}}
아이즈와 에레키테루데
신호는 전기 장치로
{{{+1 '''白々しいほどちんけな'''}}}
시라지라시이호도 친케나
뻔뻔할 정도로 시시한
{{{+1 '''歌は無視をして'''}}}
우타와 무시오 시테
그런 노래는 무시하고
{{{+1 '''なんかわかりかねる'''}}}
난카 와카리카네루
왠지 잘 모르겠어
{{{+1 '''カエルも鳴く'''}}}
카에루모 나쿠
개구리도 울고
{{{+1 '''おうちの鍵なら失くさないように持ってて'''}}}
오우치노 카기나라 나쿠사나이요오니 못테테
집 열쇠라면 잃어버리지 않게 잘 챙기고 있어
{{{+1 '''ほんとわかりかねる'''}}}
혼토 와카리카네루
정말 모르겠어
{{{+1 '''誰もおらず窓を開けたら'''}}}
다레모 오라즈 마도오 아케타라
아무도 없는 채 창문을 열면
{{{+1 '''夕暮れの中、信号が何回も'''}}}
유우구레노 나카 신고오가 난카이모
해질녘 속에서 신호등이 몇 번이고
{{{+1 '''変わる音を聞いてた'''}}}
카와루 오토오 키이테타
바뀌는 소리를 듣고 있었어
{{{+1 '''向かいの田んぼ 隣の竹林も'''}}}
무카이노 탄보 토나리노 치쿠린모
맞은편 논도 옆의 대숲도
{{{+1 '''記憶の中じゃまだ、まだ'''}}}
키오쿠노 나카쟈 마다 마다
기억 속에선 아직도, 아직도
{{{+1 '''窓から入り込むモノの全部で'''}}}
마도카라 하이리코무 모노노 젠부데
창문으로 흘러들어오는 모든 것들 때문에
{{{+1 '''肩身が狭くて壁に唾を吐く'''}}}
카타미가 세마쿠테 카베니 츠바오 하쿠
괜히 위축돼서 벽에 침을 뱉어
{{{+1 '''なんかわかりかねる'''}}}
난카 와카리카네루
왠지 잘 모르겠어
{{{+1 '''暇で踊る、割と楽しめる'''}}}
히마데 오도루 와리토 타노시메루
심심해서 춤추고, 의외로 즐길 수 있어
{{{+1 '''余白を何に使うの?'''}}}
요하쿠오 나니니 츠카우노
남는 시간을 뭘로 채울까?
{{{+1 '''ちょっとわかりかける'''}}}
춋토 와카리카케루
조금은 알 것 같아
{{{+1 '''冬が見える'''}}}
후유가 미에루
겨울이 보이고 있어
{{{+1 '''窓を開けたら外から響く'''}}}
마도오 아케타라 소토카라 히비쿠
창문을 열면 밖에서 울려오는
{{{+1 '''子どもが何回も笑う声を聞いてた'''}}}
코도모가 난카이모 와라우 코에오 키이테타
아이들이 몇 번이고 웃는 소리를 듣고 있었어
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}2.3. 北上のススメ (북쪽으로 가자)
| <北上のススメ> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''北上のススメ'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''轟く雷鳴がドッシンドッシン'''}}}
토도로쿠 라이메에가 돗신돗신
울려퍼지는 천둥소리가 쿠릉쿠릉
{{{+1 '''どこぞ近くで聞こえりゃ'''}}}
도코조 치카쿠데 키코에랴
어딘가 가까이서 들려오면
{{{+1 '''ほら外で雨ポツリ'''}}}
호라 소토데 아메 포츠리
자, 밖에서 비가 뚝뚝
{{{+1 '''街が色を落とす'''}}}
마치가 이로오 오토스
거리가 색을 잃어
{{{+1 '''瞬く合間にザーザー降りで'''}}}
마타타쿠 아이마니 자아자아 후리데
눈 깜짝할 사이에 주룩주룩 내려서
{{{+1 '''傘のこと思い出す'''}}}
카사노 코토 오모이다스
우산을 떠올려
{{{+1 '''...どっか置いてきた'''}}}
...돗카 오이테키타
...어디 놓고 왔다
{{{+1 '''動けないまま'''}}}
우고케나이 마마
움직이지 못한 채
{{{+1 '''戸惑っていたい'''}}}
토마돗테이타이
망설인 채로 있고 싶어
{{{+1 '''間違えていたい'''}}}
마치가에테이타이
틀린 채로 있고 싶어
{{{+1 '''北へ向かえば 北へ向かえば 北へ向かえば'''}}}
키타에 무카에바 키타에 무카에바 키타에 무카에바
북쪽을 향하면, 북쪽을 향하면, 북쪽을 향하면
{{{+1 '''北へ向かえば えば えば いいよ (いいよ)'''}}}
키타에 무카에바 에바 에바 이이요 (이이요)
북쪽으로 향하면 하면 하면 돼 (돼)
{{{+1 '''止まんないでいて'''}}}
토만나이데이테
멈추지 말고 있어 줘
{{{+1 '''雨は続いた'''}}}
아메와 츠즈이타
비는 계속됐어
{{{+1 '''北へ向かえば 北へ向かえば 北へ向かえば'''}}}
키타에 무카에바 키타에 무카에바 키타에 무카에바
북쪽을 향하면, 북쪽을 향하면, 북쪽을 향하면
{{{+1 '''北へ向かえば えば えば いつか'''}}}
키타에 무카에바 에바 에바 이츠카
북쪽으로 향하면 하면 하면, 언젠가
{{{+1 '''窓から見ていた'''}}}
마도카라 미테이타
창문 너머로 보던
{{{+1 '''水へ沈む街のそのさ先へ'''}}}
미즈에 시즈무 마치노 소노 사키에
물에 잠기는 거리의 그 저편으로
{{{+1 '''見せ場でバッターが空振り三振'''}}}
미세바데 밧타아가 카라부리산신
하이라이트에서 타자가 헛스윙 삼진
{{{+1 '''ありゃま 肩を落とせば'''}}}
아랴마 카타오 오토세바
이런, 어깨를 축 늘어뜨리면
{{{+1 '''期待ばっかかけたくせに'''}}}
키타이밧카 카케타 쿠세니
기대만 잔뜩 했던 주제에
{{{+1 '''手のひら返してらあ'''}}}
테노히라 카에시테라
손바닥 뒤집듯 구네
{{{+1 '''拾うも捨てるも楽しい楽しい'''}}}
히로우모 스테루모 타노시이 타노시이
줍는 것도 버리는 것도 즐겁다 즐거워
{{{+1 '''少し疲れてきたけど'''}}}
스코시 츠카레테키타케도
조금 지쳐버렸지만
{{{+1 '''娯楽だって裏めくりゃあ'''}}}
고라쿠닷테 우라 메쿠랴
오락도 뒤집어보면
{{{+1 '''人が生きてるんだぜ'''}}}
히토가 이키테룬다제
사람이 살고 있다고
{{{+1 '''北へ向かえば 北へ向かえば 北へ向かえば'''}}}
키타에 무카에바 키타에 무카에바 키타에 무카에바
북쪽을 향하면, 북쪽을 향하면, 북쪽을 향하면
{{{+1 '''北へ向かえば えば えば いいよ (いいよ)'''}}}
키타에 무카에바 에바 에바 이이요 (이이요)
북쪽으로 향하면 하면 하면 돼 (돼)
{{{+1 '''最寄りの駅から'''}}}
모요리노 에키카라
가장 가까운 역에서
{{{+1 '''水へ沈む線路のそのさ先へ'''}}}
미즈에 시즈무 센로노 소노사키에
물에 잠기는 선로의 저편으로
{{{+1 '''哀しいこともムカつくことも'''}}}
카나시이 코토모 무카츠쿠 코토모
슬픈 일도 열받는 일도
{{{+1 '''捨てる手前で溜まる 黙る'''}}}
스테루 테마에데 타마루 다마루
버리기 전에 쌓여, 침묵해
{{{+1 '''仕事終わりのバスの中でも'''}}}
시고토오와리노 바스노 나카데모
퇴근하고 버스 안에서도
{{{+1 '''泣きやしないけど'''}}}
나키야 시나이케도
울진 않을 거지만
{{{+1 '''北へ向かえば'''}}}
키타에 무카에바
북쪽으로 향하면
{{{+1 '''北へ向かえば'''}}}
키타에 무카에바
북쪽으로 향하면
{{{+1 '''北へ向かえば 北へ向かえば 北へ向かえば'''}}}
키타에 무카에바 키타에 무카에바 키타에 무카에바
북쪽을 향하면, 북쪽을 향하면, 북쪽을 향하면
{{{+1 '''北へ向かえば えば えば いいよ (いいよ)'''}}}
키타에 무카에바 에바 에바 이이요 (이이요)
북쪽으로 향하면 하면 하면 돼 (돼)
{{{+1 '''つまんないぜ'''}}}
츠만나이제
재미없네
{{{+1 '''でも僕は続いた'''}}}
데모 보쿠와 츠즈이타
그래도 나는 계속했어
{{{+1 '''北へ向かえば 北へ向かえば 北へ向かえば'''}}}
키타에 무카에바 키타에 무카에바 키타에 무카에바
북쪽을 향하면, 북쪽을 향하면, 북쪽을 향하면
{{{+1 '''北へ向かえば えば えば いつか'''}}}
키타에 무카에바 에바 에바 이츠카
북쪽으로 향하면 하면 하면 언젠가
{{{+1 '''ここから見ていた'''}}}
코코카라 미테이타
여기서 보고있던
{{{+1 '''水へ沈む街のそのさ先へ'''}}}
미즈에 시즈무 마치노 소노 사키에
물에 잠기는 거리의 그 저편으로
'''Written By:''' {{{#ffffff 朝日}}}
}}}}}}}}}네크라이토키의 유튜브 채널의 영상 중 이 곡의 뮤비가 가장 높은 조회수를 지니고 있다.[5]
한국에서는 제목 덕분에 오해(?)를 사는 곡이 되었다.
2020년 메이저 데뷔 앨범 ZOO!! 발매 당시 코로나19로 인해 진행하지 못했던 일본 전국 투어를, 2025년에 해당 곡을 콘셉트로 재구성하여 「ゴーゴートーキーズ!2025 北上」[6]이라는 이름으로 개최하였다. 본 투어는 곡 그대로 규슈를 시작으로 북상하는 방식으로 진행되었으며, 최종 공연은 홋카이도에서 열렸다.
기타 보컬인 못사는 ZOO!!의 앨범 중 가장 연주가 힘든 곡으로 북쪽으로 가자를 뽑았다.
"하이라이트에서 타자가 헛스윙 삼진"이라는 가사는 아사히가 곡을 만들 때 느끼는 부담감과 같은 감정이 묻어나온 가사라고 한다.
2.4. 夏の暮れに (여름의 황혼에)
| <夏の暮れに> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''夏の暮れに'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''うだるような暑さも'''}}}
우다루 요오나 아츠사모
푹푹 찌는 더위도
{{{+1 '''五月蝿い蝉の声も'''}}}
우루사이 세미노 코에모
시끄러운 매미 소리도
{{{+1 '''気がついたら 終わっていた'''}}}
키가 츠이타라 오왓테이타
정신 차려 보니 끝나 있었어
{{{+1 '''帰宅ラッシュ'''}}}
키타쿠 랏슈
퇴근길 인파
{{{+1 '''知らない誰かの'''}}}
시라나이 다레카노
모르는 누군가의
{{{+1 '''ケラケラ笑う声が'''}}}
케라케라 와라우 코에가
깔깔 웃는 소리가
{{{+1 '''耳障りだ 自分勝手さ'''}}}
미미자와리다 지분 캇테사
귀에 거슬려, 제멋대로야
{{{+1 '''放っておいてよ'''}}}
홋테오이테요
좀 내버려 둬
{{{+1 '''アイツが また選ばれて'''}}}
아이츠가 마타 에라바레테
그 녀석이 또 선택되고
{{{+1 '''期待した自分に笑えてくる'''}}}
키타이시타 지분니 와라에테쿠루
기대했던 내가 웃겨져
{{{+1 '''そうやって 僕らの毎日は'''}}}
소오얏테 보쿠라노 마이니치와
그렇게 우리의 매일은
{{{+1 '''意味もなく続く'''}}}
이미모 나쿠 츠즈쿠
의미도 없이 이어지고
{{{+1 '''少しだけズレる'''}}}
스코시다케 즈레루
조금씩 어긋나
{{{+1 '''そんなんで 何がしたいなんて'''}}}
손난데 나니가 시타이난테
이러고서 뭘 하고 싶은 건지 같은 건
{{{+1 '''声に出してみるのも'''}}}
코에니 다시테미루노모
입 밖에 꺼내보는 것도
{{{+1 '''怖くて口ごもる'''}}}
코와쿠테 쿠치고모루
무서워서 말을 흐려
{{{+1 '''踏切の音'''}}}
후미키리노 오토
건널목 소리
{{{+1 '''買い忘れた牛乳を'''}}}
카이와스레타 규우뉴우오
사오는 걸 잊은 우유를
{{{+1 '''片手にただ 電車を待つ'''}}}
카타테니 타다 덴샤오 마츠
한 손에 들고 그저 전철을 기다려
{{{+1 '''誰も彼も'''}}}
다레모 카레모
누구 하나 다
{{{+1 '''いてもいなくても 困らないバイト先'''}}}
이테모 이나쿠테모 코마라나이 바이토사키
있든 없든 상관없는 알바 자리
{{{+1 '''サボっちゃうよ、辞めちまうよ'''}}}
사봇챠우요, 야메치마우요
그냥 땡땡이칠까, 그만둬버릴까
{{{+1 '''何が変わる?'''}}}
나니가 카와루
뭐가 달라지는데
{{{+1 '''話を聞いて欲しくて'''}}}
하나시오 키이테 호시쿠테
내 얘길 들어줬으면 해서
{{{+1 '''誰かに褒められたくて'''}}}
다레카니 호메라레타쿠테
누군가에게 인정받고 싶어서
{{{+1 '''でもひとりなんだ'''}}}
데모 히토리난다
그래도 결국 혼자야
{{{+1 '''どうせ最後の'''}}}
도오세 사이고노
어차피 마지막의
{{{+1 '''僕らは'''}}}
보쿠라와
우리는
{{{+1 '''うだるような暑さも'''}}}
우다루 요오나 아츠사모
푹푹 찌는 더위도
{{{+1 '''五月蝿い蝉も消えた'''}}}
우루사이 세미모 키에타
시끄럽던 매미도 사라지고
{{{+1 '''日が暮れるのも 早くなったな'''}}}
히가 쿠레루노모 하야쿠 낫타나
해가 지는 것도 빨라졌네
{{{+1 '''目を細める'''}}}
메오 호소메루
눈을 가늘게 뜨고
{{{+1 '''踏切の音'''}}}
후미키리노 오토
건널목 소리
{{{+1 '''電車が風を集めた'''}}}
덴샤가 카제오 아츠메타
전철이 바람을 끌어모아
{{{+1 '''通り過ぎていく'''}}}
토오리스기테이쿠
스쳐 지나가
{{{+1 '''これからの事も'''}}}
코레카라노 코토모
앞으로의 일들도
{{{+1 '''そうやって 僕らの毎日は'''}}}
소오얏테 보쿠라노 마이니치와
그렇게 우리의 매일은
{{{+1 '''意味もなく続く'''}}}
이미모 나쿠 츠즈쿠
의미 없이 이어지고
{{{+1 '''少しだけ戯れる'''}}}
스코시다케 타와무레루
조금은 장난치듯 흘러가
{{{+1 '''昨夜 読んだ本の続き'''}}}
사쿠야 욘다 혼노 츠즈키
어젯밤 읽던 책의 다음 이야기
{{{+1 '''面白くなってきたんだ'''}}}
오모시로쿠 낫테키탄다
점점 재밌어지고 있어
{{{+1 '''ほんの少し'''}}}
혼노 스코시
아주 조금
{{{+1 '''遮断機が上がる'''}}}
샤단키가 아가루
차단기가 올라가고
{{{+1 '''街灯も灯る'''}}}
가이토오모 토모루
가로등도 켜지고
{{{+1 '''僕はまた歩き出す'''}}}
보쿠와 마타 아루키다스
나는 다시 걸어가
'''Written By:''' もっさ
}}}}}}}}}네크라이토키의 기타 보컬인 못사가 작곡한 곡이다. 대부분의 네크라이토키 곡들은 리드 기타인 아사히의 주도로 곡을 작곡 및 편곡이 되지만, 이 곡은 못사가 "방치당했다..."라고 말할 정도로 아사히의 간섭 없이 만들어진 곡이다. 대신 각 맴버들의 재량 것 서로 맞춰가 곡을 완성할 수 있었다
2.5. ボケナスのうた (멍청이의 노래)
| <ボケナスのうた> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''ボケナスのうた'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''日々、意味は無い'''}}}
히비 이미와 나이
날마다 의미는 없어
{{{+1 '''朝飯を食って味は二の次って'''}}}
아사메시오 쿳테 아지와 니노츠기옷테
아침밥을 먹고 맛은 뒷전이라며
{{{+1 '''ただ次の無い死ぬためだけの暮らしだよ'''}}}
타다 츠기노 나이 시누 타메다케노 쿠라시다요
그저 다음도 없이 죽기 위해 사는 삶이야
{{{+1 '''ライン工場バイト'''}}}
라인 코오조오 바이토
라인 공장 알바
{{{+1 '''番号をふって、名前など要らんぜ!'''}}}
방고오오 훗테 나마에나도 이란제
번호를 매기고, 이름 따윈 필요 없어!
{{{+1 '''生活はタイト'''}}}
세이카츠와 타이토
생활은 빠듯하고
{{{+1 '''構えた光線銃は堪えて'''}}}
카마에타 코오센쥬우와 코라에테
겨눴던 광선총은 참고 버티고 있어
{{{+1 '''ボケナスどもがわらわら'''}}}
보케나스 도모가 와라와라
멍청이들이 우글우글
{{{+1 '''いっそなにからなにまで忘れて踊ろうか'''}}}
잇소 나니카라 나니마데 와스레테 오도로오카
차라리 전부 잊고 춤춰버릴까
{{{+1 '''ってご冗談を言えりゃいいけどいいけど'''}}}
테 고조오단오 이에랴 이이케도 이이케도
그런 농담이라도 할 수 있으면 좋겠지만, 좋겠지만
{{{+1 '''どうだろね?'''}}}
도오다로네
어떨까?
{{{+1 '''ボケナスどもがわらわら'''}}}
보케나스 도모가 와라와라
멍청이들이 우글우글
{{{+1 '''そんな泥まみれの中零れた涙が瞬間'''}}}
손나 도로마미레노 나카 코보레타 나미다가 슌칸
그런 진흙투성이 속에서 흘러내린 눈물이 순간
{{{+1 '''光ったなら悪くはないなと思うのさ'''}}}
히캇타나라 와루쿠와 나이나토 오모우노사
빛난다면 나쁘진 않다고 생각해
{{{+1 '''見えるのはその キラメキだけ'''}}}
미에루노와 소노 키라메키다케
보이는 건 그 반짝임뿐
{{{+1 '''日々、慈悲は無い'''}}}
히비 지히와 나이
날마다 자비는 없어
{{{+1 '''朝飯を食って 時間がすり減って'''}}}
아사메시오 쿳테 지칸가 스리헷테
아침밥을 먹고 시간이 닳아가고
{{{+1 '''そりゃあ華の無いカビ臭くなる暮らしだよ'''}}}
소랴아 하나노 나이 카비쿠사쿠 나루 쿠라시다요
그야 화려함도 없이 곰팡내 나는 삶이지
{{{+1 '''気づいたならバイト'''}}}
키즈이타나라 바이토
정신 차리면 이미 알바
{{{+1 '''三年は経って、辞めづらくもなって'''}}}
산넨와 탓테 야메즈라쿠모 낫테
3년은 지나서 그만두기도 어려워지고
{{{+1 '''表情かたい'''}}}
효오조오 카타이
표정은 굳어 있고
{{{+1 '''なくした光線銃は拾えねえ'''}}}
나쿠시타 코오센쥬우와 히로에네에
잃어버린 광선총은 다시 못 주워
{{{+1 '''ボケナスどもがわらわら'''}}}
보케나스 도모가 와라와라
멍청이들이 우글우글
{{{+1 '''君もなにからなにまで海へと捨てようか'''}}}
키미모 나니카라 나니마데 우미에토 스테요오카
너도 전부 바다에 버려버릴까
{{{+1 '''ってご冗談を言えりゃいいけどいいけど'''}}}
테 고조오단오 이에랴 이이케도 이이케도
그런 농담이라도 할 수 있으면 좋겠지만, 좋겠지만
{{{+1 '''不便なだけだね'''}}}
후벤나다케다네
그냥 불편할 뿐이야
{{{+1 '''ボケナスどもがわらわら'''}}}
보케나스 도모가 와라와라
멍청이들이 우글우글
{{{+1 '''いっそなにからなにまで忘れて踊ろうか'''}}}
잇소 나니카라 나니마데 와스레테 오도로오카
차라리 전부 잊고 춤춰버릴까
{{{+1 '''ってご冗談を言えりゃいいけどいいけど'''}}}
테 고조오단오 이에랴 이이케도 이이케도
그런 농담이라도 할 수 있으면 좋겠지만, 좋겠지만
{{{+1 '''とんでもねえ'''}}}
톤데모네에
말도 안 돼
{{{+1 '''ボケナスどもがわらわら'''}}}
보케나스 도모가 와라와라
멍청이들이 우글우글
{{{+1 '''きっとそれでもたまには'''}}}
킷토 소레데모 타마니와
그래도 분명 가끔은
{{{+1 '''心が燃えそうなんだ'''}}}
코코로가 모에소오난다
마음이 불타오를 것 같아
{{{+1 '''炭のような涙の光だけ'''}}}
스미노 요오나 나미다노 히카리다케
숯처럼 남은 눈물의 빛만
{{{+1 '''見えるのはそのキラメキだけ'''}}}
미에루노와 소노 키라메키다케
보이는 건 그 반짝임뿐
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}2.6. 深夜とコンビニ (심야와 편의점)
| <深夜とコンビニ> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''深夜とコンビニ'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''嫌になってしまうことばかりだ'''}}}
이야니 낫테시마우 코토바카리다
싫어져 버리는 일들뿐이야
{{{+1 '''釣り銭が床へ転がるのを見ていた'''}}}
츠리센가 유카에 코로가루노오 미테이타
거스름돈이 바닥으로 굴러가는 걸 보고 있었어
{{{+1 '''深夜コンビニじゃ音も無く消えるのが'''}}}
신야 콘비니쟈 오토모 나쿠 키에루노가
심야 편의점에선 소리도 없이 사라지는 게
{{{+1 '''当たり前の筈だったな'''}}}
아타리마에노 하즈닷타나
당연한 일이었겠지
{{{+1 '''絡まってしまうことになれば'''}}}
카라마앗테시마우 코토니 나레바
엉켜버리게 되면
{{{+1 '''青い窓が赤へ変わるのを見ていた'''}}}
아오이 마도가 아카에 카와루노오 미테이타
푸른 창이 붉게 변하는 걸 보고 있었어
{{{+1 '''路面電車ではご飯のこと考えてた'''}}}
로멘덴샤데와 고한노 코토 캉가에테타
노면전차에서는 밥 생각을 하고 있었어
{{{+1 '''使いすぎたガスや 点けっぱなしの電気や'''}}}
츠카이스기타 가스야 츠케파나시노 덴키야
과하게 쓴 가스나 켜 둔 채인 전기나
{{{+1 '''日々はまだ続くんだな'''}}}
히비와 마다 츠즈쿤다나
날들은 아직 계속되는구나
{{{+1 '''何もないぜ僕ら'''}}}
나니모 나이제 보쿠라
아무것도 없어, 우리들은
{{{+1 '''がらがら、音が聞こえる'''}}}
가라가라 오토가 키코에루
텅 빈 소리가 들려
{{{+1 '''空洞を過ぎてく'''}}}
쿠우도오오 스기테쿠
공허를 지나가고 있어
{{{+1 '''掛布団からはみ出した足を気にして'''}}}
카케부톤카라 하미다시타 아시오 키니시테
이불 밖으로 삐져나온 발을 신경 쓰며
{{{+1 '''恐る恐る ちょっと引っ込めるような'''}}}
오소루오소루 춋토 힌코메루 요오나
조심조심 살짝 집어넣는 듯한
{{{+1 '''夜が続く'''}}}
요루가 츠즈쿠
밤이 계속돼
{{{+1 '''嫌になってしまう、朝の全部が'''}}}
이야니 낫테시마우 아사노 젠부가
싫어져 버려, 아침의 전부가
{{{+1 '''すり抜けるばかりの退屈なことが'''}}}
스리누케루 바카리노 타이쿠츠나 코토가
스쳐 지나가기만 하는 지루한 것들이
{{{+1 '''僕を責め立てた'''}}}
보쿠오 세메타테타
나를 몰아붙였어
{{{+1 '''そんな風に思う自分が'''}}}
손나 후우니 오모우 지분가
그렇게 생각하는 내가
{{{+1 '''本当は一番くだらねえ'''}}}
혼토와 이치반 쿠다라네에
사실은 제일 한심해
{{{+1 '''くだらねえ筈なんだよな'''}}}
쿠다라네에 하즈난다요나
한심해야 맞는 거겠지
{{{+1 '''もう妄想なんかいいよ'''}}}
모오 모오소오난카 이이요
이젠 망상 같은 건 됐어
{{{+1 '''限界もそろそろ来るだろう'''}}}
겐카이모 소로소로 쿠루다로오
한계도 슬슬 오겠지
{{{+1 '''夜が明けたら'''}}}
요루가 아케타라
밤이 밝아오면
{{{+1 '''何もないぜ僕ら'''}}}
나니모 나이제 보쿠라
아무것도 없어, 우리들은
{{{+1 '''がらがら、音が聞こえる'''}}}
가라가라 오토가 키코에루
텅 빈 소리가 들려
{{{+1 '''空洞を過ぎてく'''}}}
쿠우도오오 스기테쿠
공허를 지나가고 있어
{{{+1 '''掛布団からはみ出した足を気にして'''}}}
카케부톤카라 하미다시타 아시오 키니시테
이불 밖으로 삐져나온 발을 신경 쓰며
{{{+1 '''恐る恐る ちょっと引っ込めるような'''}}}
오소루오소루 춋토 힌코메루 요오나
조심조심 살짝 집어넣는 듯한
{{{+1 '''日々が続く'''}}}
히비가 츠즈쿠
날들이 계속돼
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}심야와 편의점에 사용된 피아노 소리는 실제 그랜드 피아노로 녹음해서, 주의 깊게 들으면 건반 누르는 소리와 페달 밟는 소리까지 들을 수 있다.
2.7. 虫がいる (벌레가 있다)
| <虫がいる> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''虫がいる'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''なんだかキモい虫がいる'''}}}
난다카 키모이 무시가 이루
왠지 기분 나쁜 벌레가 있어
{{{+1 '''羽根の生えてる虫が床にいる'''}}}
하네노 하에테루 무시가 유카니 이루
날개 달린 벌레가 바닥에 있어
{{{+1 '''けれどもよく見ると死んでいる'''}}}
케레도모 요쿠 미루토 신데이루
하지만 자세히 보면 죽어 있어
{{{+1 '''なぜか潰れて死んでる'''}}}
나제카 츠부레테 신데루
왜인지 짓눌려 죽어 있어
{{{+1 '''誰が踏んだか考える'''}}}
다레가 훈다카 캉가에루
누가 밟았는지 생각해
{{{+1 '''自分の足の裏を触る'''}}}
지분노 아시노 우라오 사와루
내 발바닥을 만져봐
{{{+1 '''ちょっとヌメリの残る感触で'''}}}
춋토 누메리노 노코루 칸쇼쿠데
약간 끈적함이 남은 감촉에
{{{+1 '''いまや気分はマジで最低さ'''}}}
이마야 키분와 마지데 사이테이사
지금 기분은 진짜 최악이야
{{{+1 '''虫がいる'''}}}
무시가 이루
벌레가 있어
{{{+1 '''虫がいる'''}}}
무시가 이루
벌레가 있어
{{{+1 '''虫がいる'''}}}
무시가 이루
벌레가 있어
{{{+1 '''虫がいる'''}}}
무시가 이루
벌레가 있어
{{{+1 '''虫がいるんだよ'''}}}
무시가 이룬다요
벌레가 있다고
{{{+1 '''とにかくキモい虫がいて'''}}}
토니카쿠 키모이 무시가 이테
어쨌든 기분 나쁜 벌레가 있고
{{{+1 '''気分の落ち込んだ朝だった'''}}}
키분노 오치콘다 아사닷타
기분이 가라앉은 아침이었어
{{{+1 '''気持ちを切り替えて顔を洗う'''}}}
키모치오 키리카에테 카오오 아라우
기분을 바꾸고 얼굴을 씻어
{{{+1 '''鏡を見て叫びだす'''}}}
카가미오 미테 사케비다스
거울을 보고 비명을 질러
{{{+1 '''そこに映るのは今に泣きそうな顔した虫だった'''}}}
소코니 우츠루노와 이마니 나키소오나 카오시타 무시닷타
거기에 비친 건 지금 당장 울 것 같은 얼굴의 벌레였어
{{{+1 '''もたげた右足を少し振る'''}}}
모타게타 미기아시오 스코시 후루
들어 올린 오른발을 조금 흔들어
{{{+1 '''…もはや気分はマジで最低さ'''}}}
모하야 키분와 마지데 사이테이사
…이젠 기분은 진짜 최악이야
{{{+1 '''虫がいる 虫がいる'''}}}
무시가 이루 무시가 이루
벌레가 있어 벌레가 있어
{{{+1 '''嫌われる 嫌われていく'''}}}
키라와레루 키라와레테이쿠
미움받아, 점점 미움받아 가
{{{+1 '''何をした'''}}}
나니오 시타
내가 뭘 했지
{{{+1 '''俺が何をしたんだよ'''}}}
오레가 나니오 시탄다요
내가 대체 뭘 했다는 거야
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}<벌레가 있다>는 스튜디오에서 레코딩할 당시 소파에서 자고 일어났더니 벌레가 부서져 죽어 있던걸 보고 그때 느낀 감상을 곡으로 승화해 만들었다.
2.8. ぽんぽこ節 (폼포코 장단)
| <ぽんぽこ節> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''ぽんぽこ節'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''生まれは船場山OMOTEストリート'''}}}
우마레와 센바야마 오모테 스트리이토
태어난 곳은 센바야마 OMOTE 스트리트
{{{+1 '''育ちは東京で'''}}}
소다치와 토오쿄오데
자란 곳은 도쿄에서
{{{+1 '''そこら中で喚く'''}}}
소코라쥬우데 와메쿠
여기저기서 고함치는
{{{+1 '''ワルそうなヤツらは怖いけど'''}}}
와루소오나 야츠라와 코와이케도
험악해 보이는 녀석들은 무섭지만
{{{+1 '''朝も昼も夜もふらつく街を'''}}}
아사모 히루모 요루모 후라츠쿠 마치오
아침도 낮도 밤도 흔들리는 거리를
{{{+1 '''ひとり歩けばほら'''}}}
히토리 아루케바 호라
혼자 걸어가면, 봐
{{{+1 '''どうだい?どうだろうねよれた電柱潰れた店'''}}}
도오다이 도오다로오네 요레타 덴추우 츠부레타 미세
어때? 글쎄, 비틀린 전봇대에 망가진 가게들
{{{+1 '''全てが懐かしくて'''}}}
스베테가 나츠카시쿠테
모든 게 왠지 그리워서
{{{+1 '''泣けるぜぽんぽこ'''}}}
나케루제 폼포코
울컥하네, 폼포코
{{{+1 '''それもまたぽんぽこ'''}}}
소레모 마타 폼포코
그것도 역시 폼포코
{{{+1 '''夏が終わる前に歌えたらなあ'''}}}
나츠가 오와루 마에니 우타에타라나아
여름이 끝나기 전에 불러볼 수 있다면 좋을 텐데
{{{+1 '''届かない手紙だけ抱えては動けずに'''}}}
토도카나이 테가미다케 카카에테와 우고케즈니
닿지 않는 편지만 끌어안고 움직이지도 못한 채
{{{+1 '''戻らない写真だけ眺めていた'''}}}
모도라나이 샤신다케 나가메테이타
돌아오지 않을 사진만 바라보고 있었어
{{{+1 '''夜だった'''}}}
요루닷타
그런 밤이었어
{{{+1 '''ぽんぽこ節の「なんたるか」'''}}}
폼포코부시노 난타루카
폼포코 장단이란 게 무엇인지
{{{+1 '''教えたろかニンゲンドモ'''}}}
오시에타로카 닌겐도모
가르쳐줄까, 인간들아
{{{+1 '''笑えよぽんぽこ'''}}}
와라에요 폼포코
웃어라, 폼포코
{{{+1 '''それもまたぽんぽこ'''}}}
소레모 마타 폼포코
그것도 역시 폼포코
{{{+1 '''涙が出る前に歌えたらなあ'''}}}
나미다가 데루 마에니 우타에타라나아
눈물이 나기 전에 부를 수 있다면 좋을 텐데
{{{+1 '''伸ばせども届かない'''}}}
노바세도모 토도카나이
뻗어봐도 닿지 않아
{{{+1 '''右手だけ眺めてた'''}}}
미기테다케 나가메테타
오른손만 바라보고 있었어
{{{+1 '''悔しくて無理をした'''}}}
쿠야시쿠테 무리오 시타
분해서 무리를 했고
{{{+1 '''邪魔だけはさせないさ'''}}}
자마다케와 사세나이사
방해만큼은 못 하게 할 거야
{{{+1 '''ヒトの分際で偉そうに!'''}}}
히토노 분자이데 에라소오니
인간 주제에 잘난 척은!
{{{+1 '''飛ばせよぽんぽこそれもまたぽんぽこ'''}}}
토바세요 폼포코 소레모 마타 폼포코
날려버려라, 폼포코 그것도 역시 폼포코
{{{+1 '''明日が来る前に歌えたなら'''}}}
아시타가 쿠루 마에니 우타에타나라
내일이 오기 전에 부를 수 있다면
{{{+1 '''開かない窓の外、おぼろげな街のこと'''}}}
히라카나이 마도노 소토 오보로게나 마치노 코토
열리지 않는 창밖, 희미한 거리의 모습
{{{+1 '''映らないTVショー、今はまだ見たくない'''}}}
우츠라나이 티비쇼오 이마와 마다 미타쿠나이
나오지 않는 TV 쇼, 지금은 아직 보고 싶지 않아
{{{+1 '''届かない手紙だけ抱えては動けずに'''}}}
토도카나이 테가미다케 카카에테와 우고케즈니
닿지 않는 편지만 끌어안고 움직이지도 못한 채
{{{+1 '''戻らない写真だけ眺めていた'''}}}
모도라나이 샤신다케 나가메테이타
돌아오지 않을 사진만 바라보고 있었어
{{{+1 '''夜だった'''}}}
요루닷타
그런 밤이었어
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}폼포코 노래는 지브리의 영화 폼포코 너구리 대작전의 영향을 짙게 받은 곡이다. 사라져가는 고향이나 붕괴하는 가게와 같이 변해가는 것에 대한 감상을 표현했다. 또한 주제가도 많은 영향을 주었는데, 예를 들어 곡의 분위기가 확확 바뀌는 점과 멜로디 등이 유사한 것을 들을 수 있다.
2.9. 涙を拭いて (눈물을 닦고서)
| <涙を拭いて> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''涙を拭いて'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''コンビニでおにぎりを買う'''}}}
콘비니데 오니기리오 카우
편의점에서 삼각김밥을 사
{{{+1 '''他にも何か食べたいなあ'''}}}
호카니모 나니카 타베타이나아
그 외에도 뭔가 먹고 싶네
{{{+1 '''だけどこれ以上買っちゃうと'''}}}
다케도 코레이조오 캇챠우토
하지만 이 이상 사면
{{{+1 '''500円超えそうだ'''}}}
고햐쿠 엔 코에소오다
500엔 넘을 것 같아
{{{+1 '''外に出たなら学生が'''}}}
소토니 데타나라 가쿠세이가
밖으로 나왔더니 학생들이
{{{+1 '''たむろして騒いでいる'''}}}
타무로시테 사와이데이루
잔뜩 모여서 떠들고 있어
{{{+1 '''別にそれは悪かないけど'''}}}
베츠니 소레와 와루카 나이케도
딱히 그건 나쁘진 않지만
{{{+1 '''なんだかモヤモヤするぜ'''}}}
난다카 모야모야스루제
왠지 답답해지는거야
{{{+1 '''大事なものはなんだったっけな'''}}}
다이지나 모노와 난닷탓케나
중요한 것은 뭐였더라
{{{+1 '''ずっと思い出せないんだ'''}}}
즛토 오모이다세나인다
계속 기억해내지 못하는거야
{{{+1 '''秘密の呪文を唱えよう'''}}}
히미츠노 주몬오 토나에요오
비밀의 주문을 외우자
{{{+1 '''必殺技を出すための呪文だぜ'''}}}
힛사츠와자오 다스 타메노 주몬다제
필살기를 쓰기 위한 주문이야
{{{+1 '''涙を拭いてまた笑ってよ'''}}}
나미다오 후이테 마타 와랏테요
눈물을 닦고 다시 웃어줘
{{{+1 '''あぁ仕事、勉強'''}}}
아아 시고토、벤쿄오
아아 일, 공부
{{{+1 '''大変さ'''}}}
타이헨사
큰일이야
{{{+1 '''風にも負けずまた歩こうよ'''}}}
카제니모 마케즈 마타 아루코오요
바람에도 지지 않고 다시 걸어가자
{{{+1 '''ほんでたまに立ち止まろう'''}}}
혼데 타마니 타치도마로오
그래서 가끔 멈춰 서자
{{{+1 '''みんなどんどん進んでいく'''}}}
민나 돈돈 스슨데이쿠
모두 점점 나아가고 있어
{{{+1 '''僕は立ち止まったまま'''}}}
보쿠와 타치도맛타 마마
나는 멈춰 선 채로
{{{+1 '''誰か話を聞いておくれよ'''}}}
다레카 하나시오 키이테 오쿠레요
누군가 이야기를 들어주세요
{{{+1 '''それも言えなかった'''}}}
소레모 이에나캇타
그것도 말 할 수 없었어
{{{+1 '''大好きなことはなんだったっけな'''}}}
다이스키나 코토와 난닷탓케나
제일 좋아하는 건 뭐였더라
{{{+1 '''どんどん自信がなくなるんだ'''}}}
돈돈 지신가 나쿠나룬다
점점 자신이 없어져 가는거야
{{{+1 '''最低な言葉も覚えたよ'''}}}
사이테에나 코토바모 오보에타요
최소한의 말도 배웠어
{{{+1 '''友だちと笑い合うための言葉だぜ'''}}}
토모다치토 와라이아우 타메노 코토바다제
친구들과 같이 웃기 위한 말이야
{{{+1 '''涙を拭いてまた笑ってよ'''}}}
나미다오 후이테 마타 와랏테요
눈물을 닦고 다시 웃어줘
{{{+1 '''あぁ人間関係こじれてく'''}}}
아아 닌겐칸케에 코지레테쿠
아아 인간관계 꼬여가
{{{+1 '''悪口なんかはもうやめようよ'''}}}
와루구치난카와 모오 야메요오요
욕 같은건 이제 그만하자
{{{+1 '''ほんでちゃんと飯を食おう'''}}}
혼데 챤토 메시오 쿠오오
그래서 제대로 밥을 먹자
{{{+1 '''ずっと遊んでいたいよな'''}}}
즛토 아손데이타이요나
계속 놀고싶구나
{{{+1 '''いつまでも笑っていたいな'''}}}
이츠마데모 와랏테이타이나
언제까지라도 웃고 싶구나
{{{+1 '''だけど覚悟の向こう側へ'''}}}
다케도 카쿠고노 무코오가와에
하지만 각오의 저쪽에
{{{+1 '''僕ら'''}}}
보쿠라
우리들
{{{+1 '''行かなきゃいけない日が近づくんだ'''}}}
이카나캬 이케나이 히가 치카즈쿤다
가지 않으면 안 되는 날이 다가오는거야
{{{+1 '''ひとりぼっちでまた進めるかい?'''}}}
히토리봇치데 마타 스스메루카이?
혼자서 다시 진행할건가?
{{{+1 '''あぁずっとずっと遠くまで'''}}}
아아 즛토 즛토 토오쿠마데
아아 계속 계속 멀리까지
{{{+1 '''大丈夫、僕らすぐ行くよ'''}}}
다이죠오부、보쿠라 스구유쿠요
괜찮아, 우리들 곧 갈게
{{{+1 '''そして一緒に戦おう'''}}}
소시테 잇쇼니 타타카오오
그리고 함께 싸우자
{{{+1 '''涙を拭いてまた笑ってよ'''}}}
나미다오 후이테 마타 와랏테요
눈물을 닦고 다시 웃어줘
{{{+1 '''あぁ厄介な事ばかりだけど'''}}}
아아 얏카이나 코토바카리다케도
아아 귀찮은 일만 가득이지만
{{{+1 '''それでもなんとかやっていこうよ'''}}}
소레데모 난토카 얏테유코오요
그래도 어떻게든 해 나가자
{{{+1 '''ほんでたまに愚痴をこぼそう'''}}}
혼데 타마니 구치오 코보소오
그래서 가끔 푸념을 늘어놓자
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}눈물을 닦고서는 네크라이토키의 세번째 데모 싱글인 멋쟁이 대작전의 3번째 트랙이었으나, 이 앨범의 테마인 일상 속 외로운과 잘 맞아 수록했다고 한다.
2.10. 渋谷ハチ公口前もふもふ動物大行進 (시부야 하치코 출구 앞 보송보송 동물 대행진)
| <渋谷ハチ公口前もふもふ動物大行進> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''渋谷ハチ公口前もふもふ動物大行進'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''深夜四時も過ぎる頃に'''}}}
신야 요지모 스기루 코로니
심야 4시도 지나갈 무렵
{{{+1 '''街を歩く化物たち'''}}}
마치오 아루쿠 바케모노타치
거리를 돌아다니는 괴물들
{{{+1 '''らりるれろ、出鱈目な言葉を喚いてる'''}}}
라리루레로 데타라메나 코토바오 와메이테루
라리루레로, 횡설수설 말들을 외쳐대고 있어
{{{+1 '''恐ろしくて目を逸らしてる'''}}}
오소로시쿠테 메오 소라시테루
무서워서 시선을 돌리고 있어
{{{+1 '''ここじゃ誰もが本当の'''}}}
코코쟈 다레모가 혼토오노
여기선 누구도 진짜
{{{+1 '''名前を使うことはない'''}}}
나마에오 츠카우 코토와 나이
이름을 쓰지 않아
{{{+1 '''さしすせそ、出鱈目な言葉を並べてる'''}}}
사시스세소 데타라메나 코토바오 나라베테루
사시스세소, 엉터리 말들을 늘어놓고 있어
{{{+1 '''好きなだけ悪口も言う'''}}}
스키나다케 와루구치모 유우
하고 싶은 만큼 욕도 해대고
{{{+1 '''「痛い目は見たくない」'''}}}
이타이 메와 미타쿠나이
“아픈 일은 겪고 싶지 않아”
{{{+1 '''「それでもどうにかして誰か痛めつけてたい」'''}}}
소레데모 도오니카시테 다레카 이타메츠케테타이
“그래도 어떻게든 누군가는 괴롭히고 싶어”
{{{+1 '''そんなやつだらけ住むとこじゃ'''}}}
손나 야츠다라케 스무 토코쟈
그런 놈들뿐인 곳에선
{{{+1 '''おちおちと眠れない'''}}}
오치오치토 네무레나이
마음 놓고 잠들 수가 없어
{{{+1 '''ガタもきてる心の音'''}}}
가타모 키테루 코코로노 오토
삐걱거리기 시작한 마음의 소리
{{{+1 '''聞きながら仕事へ向かう'''}}}
키키나가라 시고토에 무카우
그걸 들으며 일하러 향해
{{{+1 '''無理をするワケじゃなく'''}}}
무리오 스루 와케쟈 나쿠
무리하는 건 아니고
{{{+1 '''元気だよってワケでもないが'''}}}
겐키다요옷테 와케데모 나이가
그렇다고 괜찮은 것도 아니지만
{{{+1 '''少しだけそこにいててほしい'''}}}
스코시다케 소코니 이테테 호시이
잠깐만이라도 거기 있어줬으면 해
{{{+1 '''「つらいことはしたくない」'''}}}
츠라이 코토와 시타쿠나이
“괴로운 일은 하고 싶지 않아”
{{{+1 '''「だからこそどうにかしてそれを押し付けてたい」'''}}}
다카라코소 도오니카시테 소레오 오시츠케테타이
“그래서야말로 어떻게든 남에게 떠넘기고 싶어”
{{{+1 '''そんなやつだらけ住むとこじゃ…'''}}}
손나 야츠다라케 스무 토코쟈
그런 놈들뿐인 곳에선…
{{{+1 '''深夜五時も過ぎる頃に'''}}}
신야 고지모 스기루 코로니
심야 다섯 시도 지나갈 무렵
{{{+1 '''朝へ向かう化物たち'''}}}
아사에 무카우 바케모노타치
아침을 향해 가는 괴물들
{{{+1 '''はひふへほ、出鱈目な言葉を喚いてる'''}}}
하히후헤호 데타라메나 코토바오 와메이테루
하히후헤호, 횡설수설 말들을 외쳐대고 있어
{{{+1 '''いつもどこかへ消えていく'''}}}
이츠모 도코카에 키에테이쿠
항상 어딘가로 사라져 가고
{{{+1 '''残るのはゴミだけで'''}}}
노코루노와 고미다케데
남는 건 쓰레기뿐
{{{+1 '''誰もが今まともなヒトのふり'''}}}
다레모가 이마 마토모나 히토노 후리
모두가 지금은 멀쩡한 사람인 척을 해
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}시부야 하치코 출구 앞 보송보송 동물 대행진의 모티브는 폼포코 노래와 같이 폼포코 너구리 대작전과 백귀야행이다. 특히 폼포코 너구리 대작전에서 너구리들이 결사의 각오를 다진 행진을 하는 장면이 인간에게 엔터테이먼트로 소비되는 장면이 이 곡에게 많은 영향을 주었다.
초반에 나오는 배경음은 실제 네크라이토키 멤버들이 이른 새벽 시부야에 가서 녹음한 소리이다.
이 곡을 만들 때 특히 신경 쓴 부분은 신디사이저의 침튠과 같은 사운드와 드럼의 질감이라고 한다.
2.11. 朝焼けの中で (아침노을 속에서)
| <朝焼けの中で> |
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(180deg, #ddbf00 10%, #362e00 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:zoo_jacket2.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''朝焼けの中で'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
ネクライトーキー}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
[br]
{{{+1 '''うるさい朝は昨日のこと'''}}}
우루사이 아사와 키노오노 코토
시끄러운 아침은 어제의 일
{{{+1 '''つつがない日々ならばきっと'''}}}
츠츠가나이 히비나라바 킷토
별 일 없는 나날이라면 분명
{{{+1 '''退屈な顔したままで同じテーブルについてんだ'''}}}
타이쿠츠나 카오시타 마마데 오나지 테에부루니 츠이텐다
지루한 표정 지은 채로 같은 테이블에 앉아있어
{{{+1 '''ダレないように話してても'''}}}
다레나이요오니 하나시테테모
싫증나지 않도록 이야기하더라도
{{{+1 '''まるで聞いていないようなのは'''}}}
마루데 키이테이나이요오나노와
전혀 듣지 않은 듯 한 것은
{{{+1 '''昨日のことは終わったこと'''}}}
키노오노 코토와 오왓타 코토
어제의 일은 끝난 일
{{{+1 '''全部置いて後にするんだ'''}}}
젠부 오이테 아토니 스룬다
전부 남겨두고 나중에 할 거야
{{{+1 '''漏れ出る水の音が怖くても'''}}}
모레데루 미즈노 오토가 코와쿠테모
새어나오는 물 소리가 무서워도
{{{+1 '''止めようがなかったから'''}}}
토메요오가 나캇타카라
멈출 방법이 없었으니까
{{{+1 '''何もしないまま見ていたんだ'''}}}
나니모 시나이 마마 미테이탄다
아무 것도 하지 않은 채 보고 있었어
{{{+1 '''枯れるのを見ていたなぁ'''}}}
카레루노오 미테이타나아
시드는 것을 보고 있었네
{{{+1 '''言葉じゃなくて形じゃなくて'''}}}
코토바쟈 나쿠테 카타치쟈 나쿠테
말이 아니고 형태가 아니고
{{{+1 '''嘘でもないもの'''}}}
우소데모 나이 모노
거짓말도 아닌 것
{{{+1 '''僕にゃなかったなぁ'''}}}
보쿠냐 나캇타나아
나에게는 없었네
{{{+1 '''うるさい音はクラクションが'''}}}
우루사이 오토와 쿠라쿠숀가
시끄러운 소리는 경적이
{{{+1 '''ふいに背後から鳴るような'''}}}
후이니 하이고카라 나루요오나
갑자기 등 뒤에서 울리는 것 같네
{{{+1 '''振り向いたけど無関係だ'''}}}
후리무이타케도 무칸케이다
뒤돌아봤지만 무관해
{{{+1 '''それでも気にしてしまうな'''}}}
소레데모 키니시테시마우나
그래도 신경 쓰이는구나
{{{+1 '''溢れる表情やら嘘の全部を'''}}}
아후레루 효오조오야라 우소노 젠부오
넘치는 표정과 거짓말의 전부를
{{{+1 '''拾えなくなってから'''}}}
히로에나쿠 낫테카라
골라낼 수 없게 됐으니까
{{{+1 '''終わることが見えてたんだ'''}}}
오와루 코토가 미에테탄다
끝나는 것이 보였었어
{{{+1 '''今もそこにあるまま'''}}}
이마모 소코니 아루 마마
지금도 거기에 있는 채
{{{+1 '''朝まで生きてなんとなく続いて'''}}}
아사마데 이키테 난토나쿠 츠즈이테
아침까지 살아서 어쩐지 계속돼서
{{{+1 '''まだマシなんだと思いたかったなぁ'''}}}
마다 마시난다토 오모이타캇타나아
아직 그 쪽이 낫다고 생각하고 싶었네
{{{+1 '''それでよかったなぁ'''}}}
소레데 요캇타나아
그걸로 다행이네
{{{+1 '''流れる窓の向こうのこと'''}}}
나가레루 마도노 무코오노 코토
흐르는 창문 너머의 일
{{{+1 '''意味もないまま見ていたんだ'''}}}
이미모 나이 마마 미테이탄다
의미도 없는 채 보고 있었어
{{{+1 '''こういう時に思うことが'''}}}
코오유우 토키니 오모우 코토가
이런 때에 생각하는 것이
{{{+1 '''まだ刺さったままでいるんだ'''}}}
마다 사삿타 마마데 이룬다
아직 꽂힌 채로 있어
{{{+1 '''言葉じゃなくて'''}}}
코토바쟈 나쿠테
말이 아니고
{{{+1 '''形じゃなくて'''}}}
카타치쟈 나쿠테
형태가 아니고
{{{+1 '''嘘でもいいから'''}}}
우소데모 이이카라
거짓말이라도 좋으니까
{{{+1 '''拾えたのなら'''}}}
히로에타노나라
고를 수 있었다면
{{{+1 '''生きていくふりを続けていく途中で'''}}}
이키테이쿠 후리오 츠즈케테이쿠 토츄우데
살아가는 척을 계속해가는 도중에
{{{+1 '''君がいるならマシと思うから'''}}}
키미가 이루나라 마시토 오모우카라
네가 있다면 그 쪽이 낫다고 생각하니까
{{{+1 '''朝焼けの中'''}}}
아사야케노 나카
아침 노을의 속
{{{+1 '''うるさい朝は昨日のこと'''}}}
우루사이 아사와 키노오노 코토
시끄러운 아침은 어제의 일
{{{+1 '''つつがない日々ならばきっと'''}}}
츠츠가나이 히비나라바 킷토
별 일 없는 나날이라면 분명
{{{+1 '''退屈な顔したままで話を続けていくんだ'''}}}
타이쿠츠나 카오시타 마마데 하나시오 츠즈케테이쿤다
지루한 표정 지은 채로 이야기를 계속해가는 거야
'''Written By:''' 朝日
}}}}}}}}}3. 여담
ONE!과 MEMORIES는 아사히가 처음부터 끝까지 혼자 만들었지만, 이번 앨범부터는 다른 멤버들에게 도움을 많이 받아 완성을 했다.[7]못사가 이전 앨범을 듣고 "완전 아이같다"라고 느껴서 이번 앨범부터는 어른스러운 느낌을 내고자 했다고 한다. 특히 이전의 앨범과 비교해서 들어보면 가성등 부드럽게 노래 부르는 스킬이 늘었다.
아이실드 21의 코바야카와 세나와 BECK의 다나카 유키오[8] 언급하며 아사히는 성장하는 못사를 보며 네크라이토키의 주인공감이라고 평가했다.
ZOO!!의 모든 트랙은 앨범을 위한 합숙 때 만들어져서 조금 충동적으로 만들어졌다고 한다.[9] 못사가 표현하기로 굉장히 기세있게 곡이 만들어졌다고. 덕분에 기세있는 엘범이 되었다.
[1] 그런데 가사에는 동물원치고는 너구리, 고양이, 벌래나 개구리등 왠지 동물의 구석에서 볼 수 있을 것 같은 동물들만 나오는게 네크라이토키스럽다.[2] 원래부터 이를 계획한 것은 아니고, 즉흥적으로 곡을 만들다 보니 이렇게 되었다고 한다.[3] 이전의 곡들은 대부분 분노가 테마였다고 한다.[4] 블루 하츠의 린다 린다의 가사에 등장하는 시궁창 쥐에 영향을 받은 듯 하다.[5] 2026년 04월 12일 기준[6] 고고토키즈! 2025 북상[7] 일례로 베이스를 데모는 근음만 잡아두고 나머지는 후지타씨의 재량 것 편곡되었다.[8] 못사는 전혀 BECK을 보지 않았는데, 우연히도 다나카 유키오(BECK)이 사용하는 주황색 머스탱 기타를 동일하게 사용한다..![9] 마감일에 맞춰서 곡을 만들어내는 식.