최근 수정 시각 : 2023-09-11 15:27:20

OVERDRIVER

RAIL WARS ED에서 넘어옴
ZAQ
{{{#!folding 싱글 [ 펼치기 · 접기 ]<colbgcolor=#000>2012년Sparkling Daydream<colbgcolor=#000>2013년Alteration激情論エキストラレボリューション
2014년VOICEOVERDRIVERSeven Doors2015년Philosophy of Dear Worldカタラレズトモ
2016년hopeness割レル慟哭Serendipity2017년Last ProofカーストルームBRAVER
2018년JOURNEY2019년ソラノネAgainst The Abyss
2020년イノチノアカシ2021년月灯
2022년ZIGZAG悪夢ANTHEMASEEDQUEENTENSION ENCHANTERDance In The Game
}}} ||
{{{#!folding 앨범 [ 펼치기 · 접기 ]정규NOISY Lab. (2014)NO RULE MY RULE (2016)Z-ONE (2018)
컴필레이션ZAQPOT (2022)
}}} ||
ZAQ의 싱글
VOICE
(2014)
OVERDRIVER
(2014)
Seven Doors
(2014)
OVERDRIVER
파일:LACM-14263.jpg
6th Single by ZAQ
<colbgcolor=#f5f5f5,#1f2023><colcolor=#373a3c,#ddd> 출시일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2014년 8월 20일
장르 J-POP
레이블 파일:란티스 로고.svg
곡 수 3곡[1]

1. 개요2. 수록곡3. 가사4. 관련 문서

1. 개요

일본의 여성 싱어송라이터 ZAQ의 6번째 싱글로, 2014년 8월 20일에 출시되었다.

타이틀 트랙 〈OVERDRIVER〉는 애니메이션 《RAIL WARS!》의 엔딩 곡으로 사용되었다.

2. 수록곡

<rowcolor=#fff> 트랙 제목 작사 작곡 편곡 비고
<colbgcolor=#f5f5f5,#1f2023><colcolor=#373a3c,#ddd> 1 OVERDRIVER ZAQ 타이틀 트랙
애니메이션 《RAIL WARS!》 ED
2 TOGARE
3 Make It Glitter
4 OVERDRIVER (Off Vocal)

3. 가사

OVERDRIVER
時速メーター 振り切り 奪うゲーム
지소쿠 메ー타ー 후리키리 우바우게ー무
시속 미터 뿌리쳐서 빼았는 게임

I'm a chaser

誰より速いレース
다레요리 하야이 레ー스
누구보다 빠른 레이스

Life is fire

尽きるまでハイペース
츠키루마데 하이페ー스
다할 때까지 하이페이스

Let's get a ready to rumble

目覚めろ Passion
메자메로 Passion
눈을 떠라 Passion

生きてる意味を走らせる
이키테루 이미오 하시라세루
살아있는 의미를 달리게 해

死ねない理由(ワケ)を滾らせる
시네나이 와케오 타기라세루
죽지 않는 이유를 끓어오르게 해

終点(オワリ)に向かって先駆ける
오와리니 무캇테 사키카케루
종점을 향해서 앞서 달려가

進行方向は明日へ
신코우호우코우와 아시타에
진행방향은 내일을 향해

Go to the ends of the earth

It's excessively ambitious

スピードを超えた向こう側
스피ー도오 코에타 무코우가와
스피드롤 초월한 건너편

限界はここじゃない
겐카이와 코코쟈나이
한계는 이곳이 아냐

動き出した歯車
우고키다시타 하구루마
돌기 시작한 톱니바퀴

後戻りはできない
아토모도리와 데키나이
되돌아갈 수 는 없어

Never looking at

たった一瞬の喜びへ
탓타 잇슌노 요로코비에
한순간의 환희로

剥がれそうな心運ぶ
하가레소우나 코코로하코부
벗겨질 듯한 마음을 옮겨

篝火のような人生さえも
카가리비노요우나 진세이사에모
화톳불 같은 인생조차도

絆が熱を帯びて加速する
키즈나가 네츠오 오비테 카소쿠스루
인연이 열을 띠고서 가속해

Overheat

守りたい人がいるから
마모리타이 히토가이루카라
지키고 싶은 사람이 있기에

走る はやく 道を 急げ
하시루 하야쿠 미치오 이소게
달려 더빨리 길을 서둘러

花びらが散って惜しむのは
하나비라가칫테 오시무노와
꽃잎이 져서 아쉬워하는 건

人間(ヒト)の勝手な解釈なんでしょう?
히토노 캇테나 카이샤쿠난데쇼우?
인간의 제멋대로인 해석이잖아?

何度でも立ち上がって
난도데모 타치아갓테
몇 번이고 일어서서

燃やす 燃える 僕らの想い
모야스 모에루 보쿠라노 오모이
태우고 태우는 우리들의 마음

臨界点を突破して 果てなき頂へと
린카이텐오 톳파시테 하테나키 이타다키에토
임계점을 돌파해서 끝없는 정점으로

逃げられない現実が 牙を剥く最先端の街
니게라레나이 겐지츠가 키바오무쿠 사이센탄노 마치
피할 수 없는 현실이 어금니를 들어내는 최첨단의 마을

足りないのは能力? それとも一握の勇気?
타리나이노와 노우료쿠? 소레토모 이치아쿠노 유우키?
부족한건 능력일까? 아니면 한 움큼의 용기?

囚われたことがある僕は
토라와레타코토가 아루보쿠와
사로잡혔던 적이 있던 난

Everything is risky!!

自由を誰よりも深く感じられる
지유우오 다레요리모 후카쿠 칸지라레루
자유를 누구보다 깊이 느낄 수 있어

War out there everyday!!

絶頂期は自分が決める
셋쵸우키와 지분가 키메루
절정기는 내 자신이 정해

全て 過去も 今も 明日も
스베테 카코모 이마모 아스모
전부 과거도 지금도 내일도

倒れない強さは 要らない
타오레나이 츠요사와 이라나이
쓰러지지 않는 강인함은 필요 없어

すぐに起き上がる強さが 欲しい
스구니 오키아가루 츠요사가 호시이
바로 일어나는 강인함이 필요해

一度きりの運命
이치도키리노 운메이
단 한번뿐인 운명

生まれ変われ 生きてるうちに
우마레카와레 이키테루우치니
거듭나라 살아있는 사이에

過激なぐらいがいいのさ
카게키나구라이가 이이노사
과격한 정도가 딱 좋아

This ain't no joke, It's time to history!!

「明けない夜はない」とか「止らない雨はない」…hahaha
「아케나이 요루와나이」토카「야마나이 아메와나이」…hahaha
「밝지 않는 밤은 없어」라던가「그치지 않는 비는 없어」…hahaha

慰めを誂えど 浸る暇もない oh
나구사메오 아츠라에도 히타루히마모나이 oh
위로를 받거나 젖을 틈도 없어oh

誰よりもストレート 自分で敷いたレールを
다레요리모 스토레ー토 지분데 시이타 레ー루오
누구보다 스트레이트 스스로 깔은 레일을

生き急ぐ 次の level
이키이소구 츠기노 level
살기 바쁜 다음의 level

It's a turn of fate

人は僕をこう呼ぶんだ
히토와 보쿠오 코우 요분다
사람은 나를 이렇게 불러

"OVERDRIVER"

Let's come again…

何度でも立ち上がって走る
난도데모 타치아갓테 하시루
몇 번이고 일어서서 달려

愛する人がいるから
아이스루 히토가이루카라
사랑하는 사람이 있기에

走る はやく 道を 急げ
하시루 하야쿠 미치오 이소게
달려 더빨리 길을 서둘러

花びらが散って惜しむのは
하나비라가칫테 오시무노와
꽃잎이 져서 아쉬워하는 건

人間(ヒト)の勝手な解釈なんでしょう?
히토노 캇테나 카이샤쿠난데쇼우?
인간의 제멋대로인 해석이잖아?

何度でも立ち上がって
난도데모 타치아갓테
몇 번이고 일어서서

燃やす 燃える 僕らの想い
모야스 모에루 보쿠라노 오모이
태우고 태우는 우리들의 마음

臨界点を突破して 果てなき頂へと
린카이텐오 톳파시테 하테나키 이타다키에토
임계점을 돌파해서 끝없는 정점으로

4. 관련 문서



[1] off vocal 제외.