최근 수정 시각 : 2024-06-13 18:11:19

RIDE ON TIME

<colbgcolor=#fff> '''
RIDE ON TIME
'''
파일:TATSU_RIDEONTIME.jpg
스틸샷 커버 ▼
아티스트 <colbgcolor=#ffffff,#1f2023>야마시타 타츠로
발매 LP : 1980년 9월 19일
CT : 1980년 9월 19일
CD : 1984년 11월 21일[2]
장르 펑크, 소울 음악, , AOR, 발라드, 디스코
길이 SIDE A 21:41
SIDE B 21:49
트랙 9
레이블 AIR / RVC
파일:뮤직 매거진 2019년 4월호 표지 이미지.jpg
뮤직 매거진 선정 100대 명반
74위

파일:sonemic.png
Rate Your Music 전체 앨범 차트
685위

*2024년 3월 12일 기준

파일:sonemic.png
Rate Your Music 1980 앨범 차트
5위

*2024년 3월 12일 기준

1. 개요2. 작업 배경3. 트랙리스트
3.1. SIDE A
3.1.1. いつか3.1.2. DAYDREAM3.1.3. SILENT SCREAMER 3.1.4. RIDE ON TIME
3.2. SIDE B
3.2.1. 夏への扉3.2.2. MY SUGAR BABE3.2.3. RAINY DAY3.2.4. 雲のゆくえに3.2.5. おやすみ
3.3. BONUS TRACK
3.3.1. INTERLUDE I3.3.2. INTERLUDE II3.3.3. RIDE ON TIME (Single ver.)3.3.4. MY SUGAR BABE (Instrumental ver.)
4. 기타

[clearfix]

1. 개요

야마시타 타츠로의 5번째 스튜디오 앨범.

2. 작업 배경

"MOONGLOW" 작업 당시였던 79년, 오르간 연주자 돈 루이스의 일본공연에 참가했던 요시다 미나코에게서 같이 참가한 22살의 드러머 아오야마 준[3]을 소개받는다. 아오야마는 사토 히로시[4]와, 그가 소속해 있었던 밴드 그루브 하이 타임즈의 멤버였던 베이시스트 이토 코키(伊藤広規)와 함께 야마시타 타츠로의 백 밴드의 오디션을 겸한 세션 참가를 하게 되었고, 당시 '어쨌든 이 노래 먼저 해보자.'라며 야마시타가 건네준 첫 악보는 'ついておいで'라는 악보였다고 한다. 공교롭게도 아오야마는 그 곡을 알고 있었고, 좋아하는 드럼 패턴이어서 연주를 시작했다. 이제 끝났나 싶었을 때까지도 계속 악보를 넘겨주어서 곤란했으나 받은 악보들이 대부분 이토와 같이 연주할 수 있는 곡들이어서 다행이었다고 한다. 받은 악보 중에는 6/8박자의 거의 락만 해온 드러머에게는 무리에 가까운 발라드 곡도 있었는데, 아오야마는 (경험상)짬밥이 안됐던 자신들에게 분명히 힘든 거 시켜보려고 한 것이지, 야마시타 타츠로도 별 기대를 하지 않았을 것이라고 이야기했다. 그럼에도 불구하고 당시 그런 류의 음악을 좋아하고 있었고, 발라드 연주 경험은 부족했지만 두 사람 다 별다른 거부감 없이 연주를 끝냈다고 한다. 직후 야마시타가 '너, 아오야마라고 그랬나? 나이가 어떻게 되지?'라고 물었을 때 아오야마는 '22살인데, 왜요? 맘에 안 드세요?'라고 대답했는데, '어째 이런 노래 처음 치는 것 치곤 잘 치는데? 그 나이에 대단한데?'라는 칭찬을 해줬다고 한다.

잡다한 패턴이 담긴 곡을 연주하고 싶은 작가주의 성향이 강한 야마시타에게 이때까지는 수많은 뮤지션과 연주해오면서 곡조에 맞춰서 세션을 적당히 써먹었다. 스튜디오에서는 그렇게 해도 충분했어도 라이브 스테이지에서는 멤버 선정에 따라 연주할 수 없는 곡도 나왔지만, 그런 점에서 어떤 스타일이든 자신을 만족시킬만한 수준으로 끌어올려준 첫 콤비가 아오야마와 이토 콤비였다. 그들과의 만남으로 인해 라이브에서 연주할 수 있는 레퍼토리가 대폭 늘어나, 슈가 베이브 이후 자신이 그려온 라이브의 청사진이 처음으로 현실화될 거란 예상을 하게되고, 결국 그 오디션같은 세션이 한번 진행된 후 그 다음부터는 스테이지에서 연주하기 위한 리허설에 들어갔다. 79년 후반에 들어서면서 그들은 라이브의 정식 멤버가 되었고, 이듬해 초에 레코딩 멤버가 되었다. 이렇게 해서 아오야마와 이토 콤비가 GO AHEAD! 시절부터 멤버였던 난바와 시이나에게 합류하면서, 어떻게든 라이브와 레코딩이 둘 다 가능한 정예멤버들이 꾸려졌고, 이 시기부터 연습 스튜디오에서 연습을 해서 맞춰보고, 그 멤버 그대로 레코딩 스튜디오로 그걸 가져가 레코딩을 하는 식으로 고정되다 보니 여러가지 리듬 패턴을 실험해 작곡에 써먹게 되었고, 이런 방법은 집에서 혼자 생각한 그동안의 방식에서 이제껏 생각하지 못했던 아이디어를 더 많이 만들어냈다.

그 시기 MOONGLOW의 롱 셀러에 입가에 미소가 번졌던 디렉터 코스기는 이제 승부를 봐야할 때라며, 야마시타 자신이 TV CM에 나오는 기획에 타이업[5]이 되었고, CM작곡가로서 어느 정도 커리어를 쌓아왔던 그에게 있어 코스기가 가져온 프로젝트의 카피라이터, 감독, 광고대행사의 프로듀서 모두 오래 전 부터 면식이 있어서, 그 점을 잘 파고들어 오퍼를 컨펌시켰다. 그렇게 해서 나온 싱글 RIDE ON TIME은 야마시타에게 있어 첫 히트곡이었다.

싱글이 히트치면서 그 분위기에 힘입어 제작을 시작한 이 앨범은, 음악적인 노선은 전작 MOONGLOW의 연장선이면서도 가장 큰 변화는 제작예산이었는데, 히트곡이 나와 매출이 오른 관계로 평소에 야마시타는 스튜디오 비용을 마음껏 쓰면서 다른 테이크와 편곡을 할 수 있는 게 꿈이었는데, 이 때 그것이 현실화되었고, 그래서 그 시기에 몇년 전과는 다른 곡을 만들 수 있게 되었다고 한다. 그 반면 RIDE ON TIME의 히트 후[6]에 여러 방송의 잔혹함을 엿보게 되어, 그 반감으로 주변 분위기에 흔들리지 않고 평론가나 매니아에게 제대로 평가받겠다는 의지가 강하게 작용했다고 한다. 그 결과 발매된 작품에 대해 당시 가까운 관계자조차도 '별로다.'라는 등 혹평일색이었지만, 지금 와서보면 그런 제작방침이 결국엔 정확했다고 절실히 느낀다고 한다. 야마시타의 뮤지션 커리어에 있어 행운은 더 큰 음악적, 상업적 전환기에 한창 상한가를 치고 있는 뮤지션과의 만남과 그들과의 좋은 커뮤니케이션 속에서 레코딩과 라이브를 진행할 수 있었던 것이라고 볼 수 있다.

3. 트랙리스트

3.1. SIDE A

3.1.1. いつか

  • 1. いつか (SOMEDAY) (언젠가)
    작사 : 요시다 미나코 / 작 · 편곡: 야마시타 타츠로
    • 연습 스튜디오에서 리듬 패턴을 생각하던 와중에, 각 세션 멤버들의 구간이 깔끔하게 나와서 맘에 든 곡이라고 한다.[7]
[ 펼치기 · 접기 ]
[ruby(時々,ruby=ときどき)][ruby(人,ruby=ひと)]の[ruby(心,ruby=こころ)]の[ruby(中,ruby=なか)]が
참 사람들의 가슴 속엔
[ruby(信,ruby=しん)]じられない[ruby(出来事,ruby=できごと)]がある
이따금 알다가도 모를 일들이 있어
[ruby(皆,ruby=みんな)] [ruby(自分,ruby=じぶん)]だけ[ruby(逃,ruby=に)]げてしまおうと
다들 혼자만 도망치려는 속셈으로
[ruby(愛,ruby=あい)]を[ruby(傷,ruby=きず)]つけて[ruby(通,ruby=とお)]り[ruby(抜,ruby=ぬ)]ける
사랑에 상처를 입히고 사라지지

SOMEDAY [ruby(一人,ruby=ひとり)]じゃなくなり
SOMEDAY 더 이상 혼자가 아닌 채
SOMEDAY [ruby(何,ruby=なに)]かが[ruby(見,ruby=み)]つかる
SOMEDAY 무언갈 들키게 돼

[ruby(淋,ruby=さび)]しげに[ruby(夜,ruby=よる)]の[ruby(街,ruby=まち)][ruby(一人,ruby=ひとり)]きり[ruby(歩,ruby=ある)]けば
홀로 쓸쓸하게 밤거릴 걷다보면
[ruby(本当,ruby=ほんと)]の[ruby(悲,ruby=かな)]しみを[ruby(知,ruby=し)]っている[ruby(人,ruby=ひと)]に[ruby(会,ruby=あ)]う
진짜 슬픔을 알고 있는 사람을 만나게 돼

[ruby(二度,ruby=にど)]と[ruby(会,ruby=あ)]えない[ruby(素直,ruby=すなお)]な[ruby(愛,ruby=あい)]に
그 누구라도 두 번은 못 만날
さよならをする[ruby(人,ruby=ひと)]など[ruby(居,ruby=い)]ない
순수한 사랑과 작별할 사람은 없어
だからいつまでも[ruby(顔,ruby=かお)]を[ruby(曇,ruby=くも)]らせ
그러니 휑한 얼굴로 언제까지나
つらい[ruby(日,ruby=ひ)]を[ruby(送,ruby=おく)]る[ruby(事,ruby=こと)]はない
괴로운 날을 보낼 일은 없을거야

SOMEDAY [ruby(一人,ruby=ひとり)]じゃなくなり
SOMEDAY 더 이상 혼자가 아닌 채
SOMEDAY [ruby(何,ruby=なに)]かが[ruby(見,ruby=み)]つかる
SOMEDAY 무언갈 들키게 돼

めまいする[ruby(程,ruby=ほど)][ruby(遠,ruby=はや)]い[ruby(毎日,ruby=まいにち)]の[ruby(時,ruby=とき)]の[ruby(波,ruby=なみ)]
현기증 날 정도로 빠른 매일매일의 물결
[ruby(押,ruby=お)]し[ruby(寄,ruby=よ)]せて[ruby(流,ruby=なが)]される[ruby(冷,ruby=つめ)]たそうな[ruby(人,ruby=ひと)]の[ruby(海,ruby=うみ)]
밀려왔다 쓸려가는 차디 찬 사람들의 바다

だけどいつまでも[ruby(顔,ruby=かお)]を[ruby(曇,ruby=くも)]らせ
그래도 휑한 얼굴로 언제까지나
つらい[ruby(日,ruby=ひ)]を[ruby(送,ruby=おく)]る[ruby(事,ruby=こと)]はない
괴로운 날을 보낼 일은 없을거야

SOMEDAY [ruby(一人,ruby=ひとり)]じゃなくなり
SOMEDAY 더 이상 혼자가 아닌 채
SOMEDAY [ruby(何,ruby=なに)]かが[ruby(見,ruby=み)]つかる
SOMEDAY 무언갈 들키게 돼

파일:야마시타 타츠로 서명.svg

3.1.2. DAYDREAM

  • 2. [ruby(DAYDREAM,ruby=デイドリーム)]
    작사 : 요시다 미나코 / 작 · 편곡 : 야마시타 타츠로
    • 야마시타에 의하면 요시다 미나코가 그에게 제공한 가사들 중에 최고 걸작이라고 하며, 일본어를 집어넣게 어려운 악보의 멜로디를 해결하기 위해 아크릴 칼라 차트표를 뒤져가며 가사를 써넣은 발상은 그녀 아니면 할 수 없을거라고 한다.
DAYDREAM
[ 펼치기 · 접기 ]
たくさんのペイントを
갖가지 페인트들을
[ruby(空,ruby=そら)]に[ruby(向,ruby=む)]け[ruby(捲,ruby=ま)]き[ruby(散,ruby=ち)]らすと
하늘을 향해 흩뿌리면
ビル[ruby(街,ruby=がい)]に[ruby(跳,ruby=は)]ね[ruby(上,ruby=あ)]げて
빌딩가에 잔뜩 튀어 올라
[ruby(砕,ruby=くだ)]ける スカーレット グラスグリーン
부서지는 스칼렛, 그래스 그린
[ruby(流,ruby=なが)]れる バイオレット ショックピンク
흐르는 바이올렛, 쇼크 핑크
[ruby(渦巻,ruby=うずま)]く ローズグレー ペールブルー
휘몰아치는 로즈 그레이, 페일 블루
たちまちに
홀연히

[ruby(街並,ruby=まちなみ)]に[ruby(細,ruby=ほそ)]い[ruby(糸,ruby=いと)]
거리엔 가느다란 실이
[ruby(限,ruby=かぎ)]り[ruby(無,ruby=な)]くからまって
끝없이 얽히고 얽혀
[ruby(水玉,ruby=みずたま)]に[ruby(弾,ruby=はず)]み[ruby(出,ruby=だ)]す
물방울 모양으로 튀어서
[ruby(砕,ruby=くだ)]ける ワインレッド カーマイン
부서지는 와인 레드, 카마인
[ruby(流,ruby=なが)]れる ココブラウン イエロー
흐르는 코코 브라운, 옐로
[ruby(渦巻,ruby=うずま)]く チェリー ダークオレンジ
휘몰아치는 체리, 다크 오렌지
またたく[ruby(間,ruby=ま)]に
눈 깜짝할 사이에

DAYDREAM [ruby(遅,ruby=おそ)]い[ruby(夏,ruby=なつ)]の[ruby(午後,ruby=ごご)]
DAYDREAM 늦은 여름 오후
DAYDREAM UH
DAYDREAM 우우
DAYDREAM [ruby(眠,ruby=ねむ)]りに[ruby(落,ruby=お)]ちたなら
DAYDREAM 잠에 빠지면
[ruby(見,ruby=み)]えて[ruby(来,ruby=く)]る!
보이게 될 거야!

スプレーで[ruby(描,ruby=えが)]かれた
스프레이로 그려진
[ruby(虹色,ruby=にじいろ)]のステップを
무지개색 계단을 뛰어올라가
[ruby(翔,ruby=か)]け[ruby(昇,ruby=のぼ)]り [ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(出,ruby=だ)]して
날아올라서 바라보면
[ruby(見渡,ruby=みわた)]すと[ruby(色,ruby=いろ)]のパレード
펼쳐지는 색들의 퍼레이드

DAYDREAM [ruby(遅,ruby=おそ)]い[ruby(夏,ruby=なつ)]の[ruby(午後,ruby=ごご)]
DAYDREAM 늦은 여름 오후
DAYDREAM UH
DAYDREAM 우우
DAYDREAM [ruby(眠,ruby=ねむ)]りに[ruby(落,ruby=お)]ちたなら
DAYDREAM 잠에 빠지면
[ruby(見,ruby=み)]えて[ruby(来,ruby=く)]る!
보이게 될 거야!

[ruby(金色,ruby=きんいろ)]の[ruby(粉,ruby=こな)]の[ruby(雨,ruby=あめ)]
금빛 가루 비가
[ruby(風,ruby=かぜ)]に[ruby(乗,ruby=の)]せ[ruby(放,ruby=ほう)]り[ruby(投,ruby=な)]げる
바람을 타고 멀리 날아가네
[ruby(高,ruby=たか)]くから[ruby(降,ruby=ふ)]りそそぐ
저 위에서 쏟아져내리는
[ruby(光,ruby=ひかり)]に シルバー メタリック
빛살에 실버, 메탈릭
[ruby(眩,ruby=まぶ)]しい カッパー プラチナ
눈부신 코퍼, 플래티넘
[ruby(輝,ruby=かがや)]け キャンディー ブライトゴールド
빛나라 캔디, 브라이트 골드
[ruby(溢,ruby=あふ)]れ[ruby(出,ruby=で)]る[ruby(色,ruby=いろ)]の[ruby(渦,ruby=うず)]
넘치는 색의 소용돌이가
[ruby(巻,ruby=ま)]き[ruby(込,ruby=こ)]むパレード
끌어들이는 퍼레이드
DAYDREAM!
DAYDREAM!

파일:야마시타 타츠로 서명.svg

3.1.3. SILENT SCREAMER

  • 3. [ruby(SILENT SCREAMER,ruby=サイレント・スクリーマー)]
    작사 : 요시다 미나코 / 작 · 편곡 : 야마시타 타츠로
    • GO AHEAD!의 수록곡 BOMBER에 이은 폴리리듬 훵크. 그에 의하면 라이브에서 효과를 의식한 작품. 이제 사운드는 좀 올드하단 느낌도 있지만, 리듬의 작업방식은 이론에 근거한 정석적인 곡이었다고 한다.
SILENT SCREAMER
[ 펼치기 · 접기 ]
SILENT SCREAMER
SILENT SCREAMER
[ruby(闇,ruby=やみ)]からの[ruby(風,ruby=かぜ)] [ruby(引,ruby=ひ)]き[ruby(裂,ruby=さ)]き それは
어둠속에서 온 바람을 가르는 그것은
SILENT SCREAMER
SILENT SCREAMER
[ruby(夜明,ruby=よあ)]けの[ruby(向,ruby=む)]こうへ[ruby(消,ruby=き)]えてく
저 새벽 너머로 사라져간다
その[ruby(姿,ruby=すがた)] [ruby(一度,ruby=いちど)][ruby(見,ruby=み)]たならば すべて
한 번이라도 그 모습을 본다면 모두
SILENT SCREAMER
SILENT SCREAMER
[ruby(幻,ruby=まぼろし)]の[ruby(時,ruby=とき)]にすり[ruby(変,ruby=か)]わる
환상의 순간으로 변하네

[ruby(声,ruby=こえ)]も[ruby(出,ruby=だ)]せず [ruby(佇,ruby=たたず)]むと
소리도 없이 배회하다
[ruby(黒,ruby=くろ)]い[ruby(夜,ruby=よる)]を[ruby(走,ruby=はし)]る STREET RACER
어두운 밤을 달리는 STREET RACER

SILENT SCREAMER
SILENT SCREAMER
[ruby(輝,ruby=かがや)]くミラー[ruby(尾,ruby=お)]を[ruby(引,ruby=ひ)]かせ それは
번쩍이는 미러, 꼬리를 늘이며 그것은
SILENT SCREAMER
SILENT SCREAMER
やがて[ruby(空,ruby=そら)]へと[ruby(翔,ruby=か)]け[ruby(昇,ruby=のぼ)]る
이윽고 하늘로 날아오른다

[ruby(翼,ruby=つばさ)]さえもっている[ruby(様,ruby=よう)]な そんな
날개라도 돋친 듯이 그런
SILENT SCREAMER
SILENT SCREAMER
[ruby(静,ruby=しず)]けさだけを[ruby(残,ruby=のこ)]して
적막만을 남기고서

[ruby(遙,ruby=はる)]か[ruby(彼方,ruby=かなた)] [ruby(紅,ruby=あか)]く[ruby(染,ruby=そ)]める
아득히 먼 저편 붉게 물드는
[ruby(光,ruby=ひかり)]の[ruby(中,ruby=なか)] [ruby(黒,ruby=くろ)]い[ruby(影,ruby=かげ)]だけが
빛 속엔 검은 그림자만 있네

[ruby(声,ruby=こえ)]も[ruby(出,ruby=だ)]せず [ruby(佇,ruby=たたず)]むと
소리도 없이 배회하다
[ruby(黒,ruby=くろ)]い[ruby(夜,ruby=よる)]を[ruby(走,ruby=はし)]る STREET RACER
어두운 밤을 달리는 STREET RACER

파일:야마시타 타츠로 서명.svg

3.1.4. RIDE ON TIME

  • 4. [ruby(RIDE ON TIME,ruby=ライド・オン・タイム)]
    작사 · 작곡 · 편곡 : 야마시타 타츠로
    • 선행 발매된 싱글 'RIDE ON TIME'과는 연주가 조금 다른 앨범 버전. 이 당시에는 히트 싱글을 앨범용으로 재녹음해서 수록하는 경우가 드물었기 때문에, 앨범 버전은 아주 약간 템포가 느리고, 싱글 버전의 스피디함이 안느껴지는 등 야마시타 본인은 결과적으로 보면 그다지 필요없었을 것 같은데 싶어했지만, 후반부 단락과 마지막에 나오는 아카펠라는 들을만하다고 한다.
RIDE ON TIME
[ 펼치기 · 접기 ]
[ruby(青,ruby=あお)]い[ruby(水平線,ruby=すいへいせん)]を いま[ruby(駆,ruby=か)]け[ruby(抜,ruby=ぬ)]けてく
지금 막 푸른 수평선을 달려나가네
とぎすまされた [ruby(時,ruby=とき)]の[ruby(流,ruby=なが)]れ[ruby(感,ruby=かん)]じて
날카로워진 시간의 흐름을 느끼며
Ah ときめきへと [ruby(動,ruby=うご)]き[ruby(出,ruby=だ)]す[ruby(世界,ruby=せかい)]は
Ah 설렘을 향해 움직이는 세상은
[ruby(忘,ruby=わす)]れかけてた [ruby(遠,ruby=とお)]い[ruby(夢,ruby=ゆめ)]の[ruby(訪,ruby=おとず)]れ
잊혀져가던 머나먼 꿈이 돌아오네
Ride on time さまよう[ruby(想,ruby=おも)]いなら
Ride on time 방황하는 추억이 있다면
やさしく[ruby(受,ruby=う)]け[ruby(止,ruby=と)]めて そっと[ruby(包,ruby=つつ)]んで
살며시 부드럽게 받아서 감싸 안아
Oh Ride on time [ruby(心,ruby=こころ)]に[ruby(火,ruby=ひ)]を[ruby(点,ruby=つ)]けて
Oh Ride on time 가슴에 불을 당겨
あふれる[ruby(喜,ruby=よろこ)]びに [ruby(拡,ruby=ひろ)]がれ Ride on time
넘치는 기쁨으로 퍼져가라 Ride on time

[ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(輝,ruby=かがや)]く[ruby(未来,ruby=みらい)] さあ[ruby(回,ruby=まわ)]りはじめて
나의 찬란한 미래는 다시 돌아오기 시작하고
[ruby(虚,ruby=うつ)]ろな[ruby(日々,ruby=ひび)] [ruby(全,ruby=すべ)]て[ruby(愛,ruby=あい)]に[ruby(溶,ruby=と)]け[ruby(込,ruby=こ)]む
텅 빈 지난 날들 모두 사랑으로 녹아드네
Ah [ruby(何,ruby=なん)]という[ruby(朝,ruby=あさ)] [ruby(今,ruby=いま)]すぐ[ruby(君,ruby=きみ)]のもと
Ah 형연할 수 없는 아침, 네가 있는 곳으로
[ruby(届,ruby=とど)]けに[ruby(行,ruby=い)]こう [ruby(燃,ruby=も)]える[ruby(心,ruby=こころ)][ruby(迷,ruby=まよ)]わず
전하러 가보자, 불타는 이 마음, 망설이지 말고
Ride on time [ruby(時,ruby=とき)]よ[ruby(走,ruby=はし)]り[ruby(出,ruby=だ)]せ
Ride on time 시간이여 달려라
[ruby(愛,ruby=あい)]よ[ruby(光,ruby=ひか)]り[ruby(出,ruby=だ)]せ [ruby(目,ruby=め)]もくらむ[ruby(程,ruby=ほど)]
사랑이여 빛나라, 눈이 따가울 만큼
Oh Ride on time [ruby(心,ruby=こころ)]に[ruby(火,ruby=ひ)]を[ruby(点,ruby=つ)]けて
Oh Ride on time 가슴에 불을 당겨
[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(立,ruby=た)]つ[ruby(魂,ruby=たましい)]に[ruby(送,ruby=おく)]るよ Ride on time
날아가는 영혼에게 보낼게 Ride on time

Ah [ruby(届,ruby=とど)]けに[ruby(行,ruby=い)]こう [ruby(燃,ruby=も)]える[ruby(心,ruby=こころ)][ruby(今,ruby=いま)]こそ
Ah 이 불타는 마음을 전하러 가자, 이제야말로
Oh Ride on time [ruby(時,ruby=とき)]よ[ruby(走,ruby=はし)]り[ruby(出,ruby=だ)]せ
Oh Ride on time 시간이여 달려라
[ruby(愛,ruby=あい)]よ[ruby(光,ruby=ひか)]り[ruby(出,ruby=だ)]せ [ruby(目,ruby=め)]もくらむ[ruby(程,ruby=ほど)]
사랑이여 빛나라, 눈이 따가울 만큼
Oh Ride on time [ruby(心,ruby=こころ)]に[ruby(火,ruby=ひ)]を[ruby(点,ruby=つ)]けて
Oh Ride on time 가슴에 불을 당겨
[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(立,ruby=た)]つ[ruby(魂,ruby=たましい)]に[ruby(送,ruby=おく)]るよ Ride on time
날아가는 영혼에게 보낼게 Ride on time

Ride on time
Woo… Oh…
Ride on time
Wow… Wow…

Gonna take a ride
Gonna take a ride
Woo… Woo… La la
Ah… Ah… Ah…

파일:야마시타 타츠로 서명.svg

3.2. SIDE B

3.2.1. 夏への扉

夏へ
[ 펼치기 · 접기 ]
ひとつでも[ruby(信,ruby=しん)]じてる
무언가 믿고 있는 게
[ruby(事,ruby=こと)]さえあれば
하나라도 있다면
[ruby(扉,ruby=とびら)]はきっと[ruby(見,ruby=み)]つかるさ
분명 그 문은 보일거야

もしか[ruby(君,ruby=きみ)][ruby(今,ruby=いま)]すぐに
설사 지금 널 당장
[ruby(連,ruby=つ)]れて[ruby(行,ruby=い)]けなくても
데려갈 수 없다해도
[ruby(涙,ruby=なみだ)]を[ruby(流,ruby=なが)]す[ruby(事,ruby=こと)]はない
눈물 흘릴 일은 아니야

[ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(未来,ruby=みらい)]を[ruby(創,ruby=つく)]り[ruby(出,ruby=だ)]してる
나는 미래를 만들어가는
[ruby(過去,ruby=かこ)]へと[ruby(向,ruby=む)]かいさかのぼる
과거를 향해서 거슬러 올라
そしてピートと[ruby(連,ruby=つ)]れ[ruby(立,ruby=だ)]って
그리고 피트를 데리고서
[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(迎,ruby=むか)]えに[ruby(戻,ruby=もど)]るだろう
널 맞으러 가겠지
だからリッキー ティッキー タビー
그러니, 리키 티키 타비
その[ruby(日,ruby=ひ)]までおやすみ
그날까지 푹 자둬

あきらめてしまうには
아직 체념하기에는
まだ[ruby(早過,ruby=はやす)]ぎる
너무 이르잖아
[ruby(扉,ruby=とびら)]の[ruby(鍵,ruby=かげ)]を[ruby(見,ruby=み)]つけよう
저 문의 열쇠를 찾아보자

もしか[ruby(君,ruby=きみ)][ruby(今,ruby=いま)]ここで
설사 지금 여기서
やり[ruby(直,ruby=なお)]せなくても
다시 시작할 수 없대도
[ruby(淋,ruby=さび)]しく[ruby(生,ruby=い)]きる[ruby(事,ruby=こと)]はない
섭섭해 할 일은 아냐

[ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(過去,ruby=かこ)]から[ruby(幸,ruby=しあわ)]せをもち
나는 과거부터 행복을 지니고
[ruby(未来,ruby=みらい)]へ[ruby(向,ruby=む)]かい[ruby(眠,ruby=ねむ)]るのさ
미래를 내다보며 잠들어
そしてピートと[ruby(永遠,ruby=えいえん)]の
그리고 피트와 함께 영원한
[ruby(夏,ruby=なつ)]への[ruby(扉,ruby=とびら)][ruby(開,ruby=あ)]け[ruby(放,ruby=はな)]とう
여름으로 가는 문을 열어젖히지
だから リッキー ティッキー タビー
그러니, 리키 티키 타비
その[ruby(日,ruby=ひ)]までおやすみ
그날까지 푹 자둬

[ruby(心,ruby=こころ)]には[ruby(冬景色,ruby=ふゆげしき)][ruby(輝,ruby=かがや)]く
가슴 속엔 겨울 풍경이 빛나
[ruby(夏,ruby=なつ)]をつかまえよう
여름을 붙잡아보자
だから リッキー ティッキー タビー
그러니, 리키 티키 타비
その[ruby(日,ruby=ひ)]まで リッキー ティッキー タビー
그날까지, 리키 티키 타비
その[ruby(日,ruby=ひ)]まで リッキー ティッキー タビー
그날까지, 리키 티키 타비
その[ruby(日,ruby=ひ)]まで おやすみ
그날까지 푹 자둬

リッキー ティッキー タビー
리키 티키 타비
その[ruby(日,ruby=ひ)]まで おやすみ
그날까지 푹 자둬

파일:야마시타 타츠로 서명.svg

3.2.2. MY SUGAR BABE

  • 2. [ruby(MY SUGAR BABE,ruby=マイ・シュガー・ベイブ)]
    작사 · 작곡 · 편곡 : 야마시타 타츠로
    • 과거 활동하던 밴드 슈가 베이브를 테마로 한 곡이다. 막연하게 슈가 베이브를 테마로 한 노래 한번 만들어야지 하는 생각은 갖고 있었지만, 이 앨범을 만들면서 지금 아니면 시간이 없을 것 같다는 생각으로 쓴 작품. 그 때문에 당시 앨범에서 가장 생각을 깊게 한 곡이라고 한다. 닛테레계 드라마 카츠 신타로[8] 주연의 '경시-K(警視ーK)'의 주제가로 싱글 컷 되었다.
MY SUGAR BABE
[ 펼치기 · 접기 ]
[ruby(目,ruby=め)]を[ruby(閉,ruby=と)]じれば そこに
눈을 뜨면 그곳에
MY SUGAR BABE
MY SUGAR BABE
[ruby(今夜,ruby=こんや)]も[ruby(夢,ruby=ゆめ)]の[ruby(道,ruby=みち)]で[ruby(会,ruby=あ)]えたね
오늘밤도 꿈길에서 만났었지
はるか[ruby(日々,ruby=ひび)]を[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(越,ruby=こ)]え
아득한 나날을 뛰어넘어서도
[ruby(君,ruby=きみ)]は[ruby(僕,ruby=ぼく)]を[ruby(酔,ruby=よい)]わす
날 네게 취하게 해
OH MY SUGAR BABE
OH MY SUGAR BABE

もっとそばにおいで
좀 더 가까이 와봐
MY SUGAR BABE
MY SUGAR BABE
ここでは[ruby(二人,ruby=ふたり)]きりさ いつでも
여긴 언제나 우리 둘뿐이야
[ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(去,ruby=さ)]ったこの[ruby(場所,ruby=ばしょ)]
나는 줄곧 네가 떠난
ずっと[ruby(僕,ruby=ぼく)]はいたよ OH [ruby(変,ruby=か)]わらずに
이 자리에 있었어, OH 변함없이

[ruby(気,ruby=き)]が[ruby(付,ruby=つ)]けば [ruby(時,ruby=とき)]は[ruby(流,ruby=なが)]れて
정신이 들면 시간은 흘러가있고
[ruby(残,ruby=のこ)]された[ruby(僕,ruby=ぼく)]は ひとりですべってゆく
홀로 남겨진 나는 무작정 내달려

もう[ruby(振,ruby=ふ)]り[ruby(向,ruby=む)]きはしないから
더 이상 뒤돌아보진 않을테니까
[ruby(僕,ruby=ぼく)]を[ruby(見,ruby=み)]てておくれ
나를 바라봐줘
OH MY SUGAR BABE
OH MY SUGAR BABE

[ruby(全,ruby=すべ)]て[ruby(燃,ruby=も)]え[ruby(尽,ruby=つ)]きるとも
전부 불타 없어지더래도
[ruby(君,ruby=きみ)]は[ruby(僕,ruby=ぼく)]のものさ
너는 내 거야
OH MY SUGAR BABE
OH MY SUGAR BABE
OH MY SUGAR BABE
OH MY SUGAR BABE

파일:야마시타 타츠로 서명.svg

3.2.3. RAINY DAY

  • 3. [ruby(RAINY DAY,ruby=レイニー・デイ)]
    작사 : 요시다 미나코 / 작 · 편곡 : 야마시타 타츠로
    • 본래는 요시다 미나코의 앨범 'MONOCHROME'에 수록된 곡인데, 본인이 다시 불러서 이 앨범에 수록했다.
RAINY DAY
[ 펼치기 · 접기 ]
RAINY DAY [ruby(跳,ruby=は)]ね[ruby(上,ruby=あ)]げて[ruby(砕,ruby=くだ)]け[ruby(散,ruby=ち)]った
RAINY DAY 하늘 높이 솟구쳐
それは [ruby(遠,ruby=とお)]い[ruby(昔,ruby=むかし)]の[ruby(愛,ruby=あい)]なの
산산히 흩어져버린 머나먼 옛사랑
[ruby(街,ruby=まち)]の[ruby(灯,ruby=あかり)]も [ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れに[ruby(沈,ruby=しず)]まり
거리의 불빛도 노을에 스러져
[ruby(私,ruby=わたし)][ruby(一人,ruby=ひとり)]で[ruby(歩,ruby=ある)]いていた[ruby(時,ruby=とき)]
그저 외로이 걷던 때
[ruby(突然,ruby=とつぜん)] ショーウインドー[ruby(越,ruby=ご)]しに[ruby(見,ruby=み)]えた
갑자기 쇼윈도 너머로 나타난
[ruby(姿,ruby=すがた)] まるで[ruby(幻,ruby=まぼろし)]
환상적인 그 모습
[ruby(私,ruby=わたし)]を[ruby(見,ruby=み)]つけほほえみを[ruby(返,ruby=かえ)]した
날 찾아와 미소를 되돌려주었네
その[ruby(時,ruby=とき)]から[ruby(恋,ruby=こい)]に[ruby(落,ruby=お)]ちた[ruby(二人,ruby=ふたり)]
그 순간부터 사랑에 빠진 두 사람

だけど[ruby(幸,ruby=しあわ)]せな[ruby(日々,ruby=ひび)]は[ruby(続,ruby=つづ)]かず
하지만 행복한 나날도 잠시
ただ [ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]が[ruby(残,ruby=のこ)]されただけ
이윽고 추억만 남겨졌네

RAINY DAY あの[ruby(日,ruby=ひ)]も[ruby(確,ruby=たし)]か[ruby(雨降,ruby=あめふ)]り
RAINY DAY 아마 그 날도 비가 내렸지
かなうならば[ruby(取,ruby=と)]り[ruby(戻,ruby=もど)]したいの
될 수만 있다면 다시 돌아가고 싶네

RAINY DAY [ruby(愛,ruby=あい)]を
RAINY DAY 사랑하고파
RAINY DAY そうよあなたと
RAINY DAY 그래, 너와 함께

파일:야마시타 타츠로 서명.svg

3.2.4. 雲のゆくえに

  • 4. 雲のゆくえに (CLOUDS) (구름 가는 길 따라)
    작사 : 요시다 미나코 / 작 · 편곡 : 야마시타 타츠로
    • 요시다 미나코의 앨범 'LET'S DO IT -愛は思うまま-'에 수록된 곡. 70년대 시카고 R&B 스타일의 이 노래는 아오야마 준의 정확한 칼드럼 사운드를 따서, 처음으로 이런 스윙 16비트로 만족한 트랙이 나왔다며 매우 기뻐했던 곡이라고 한다. 이 곡과 RAINY DAY에 참여한 사토 히로시는 당시 미국에 살고 있어서 어쩌다 돌아왔을때 붙잡아서 녹음을 시켰다고 한다.
ゆくえに
[ 펼치기 · 접기 ]
[ruby(真昼,ruby=まひる)]の[ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(横切,ruby=よこぎ)]る
한낮 하늘을 가로지르는
ひとつの[ruby(雲,ruby=くも)]の[ruby(行方,ruby=ゆくえ)]に
구름 하나 가는 길 따라
[ruby(途切,ruby=とぎ)]れたこの[ruby(愛,ruby=あい)]を[ruby(見,ruby=み)]つけて
끊어진 사랑을 찾아서
あなたの[ruby(名前,ruby=なまえ)]を[ruby(呟,ruby=つぶや)]く
그대 이름을 되뇌여보네

[ruby(残,ruby=のこ)]された[ruby(私,ruby=わたし)]にはつくろう[ruby(笑顔,ruby=えがお)]ただそれだけが
버려진 내게 있어 가식적인 미소만이
あなたとの[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]を [ruby(少,ruby=すこ)]しずつでもまぎらわせる
조금이나마 그대와의 추억을 달래게 해주네

[ruby(叫,ruby=さけ)]んでみたって[ruby(届,ruby=とど)]かず
외쳐본들 닿지 않고
[ruby(消,ruby=け)]し[ruby(去,ruby=さ)]るすべもなく[ruby(見上,ruby=みあ)]げる
지워버릴 방법도 없이 그저 올려다보네
[ruby(心,ruby=こころ)]の[ruby(奥,ruby=おく)]へと[ruby(拡,ruby=ひろ)]がる
가슴 깊이 퍼져가는
かなえられない あこがれ
이뤄지지 않을 동경

[ruby(翼,ruby=つばさ)]さえあったなら あの[ruby(雲,ruby=くも)]のあとついてゆきたい
날개라도 있다면 저 구름 뒤를 쫓아가고 싶어
[ruby(太陽,ruby=たいよう)]が[ruby(照,ruby=て)]らし[ruby(出,ruby=だ)]しこの[ruby(身,ruby=み)]が[ruby(焼,ruby=や)]けて[ruby(死,ruby=し)]に[ruby(絶,ruby=た)]えても
태양이 빛을 쪼아 이 몸을 까맣게 태워버린다 해도

[ruby(今,ruby=いま)]になっては[ruby(遅過,ruby=おそす)]ぎて
너무 늦은 탓에 이제 와서
[ruby(悲,ruby=さび)]しむ[ruby(事,ruby=こと)]さえも できない
슬퍼할 수도 없네

파일:야마시타 타츠로 서명.svg

3.2.5. おやすみ

  • 5. おやすみ (KISSING GOODNIGHT) (잘 자)
    작사 · 작곡 · 편곡 : 야마시타 타츠로
    • 자신이 직접 피아노와 노래를 원테이크로 따서 코러스와 신스를 입힌 짧은 곡이라고 한다. 야마시타 본인에 의하면 코드진행, 코러스, 편곡 등 어느것 하나 빼놓을 것 없이 자신이 좋아하는 곡이라고 한다.
おや
[ 펼치기 · 접기 ]
[ruby(帰,ruby=かえ)]りぎわ
돌아가는 길에
[ruby(車,ruby=くるま)]の[ruby(中,ruby=なか)]で
차 안에서
そっとかわす [ruby(口,ruby=くち)]づけ
서로 주고받는 입맞춤
[ruby(秘密,ruby=ひみつ)]だよ
'비밀이야'

[ruby(不思議,ruby=ふしぎ)]だね
참 신기해
ただひと[ruby(言,ruby=こと)]も
고작 한마디도
うちあけず [ruby(想,ruby=おも)]いを
떠오르지 않는 추억을
ふたりとも
둘 다 서로

[ruby(肩,ruby=かた)]も[ruby(寄,ruby=よ)]せず
어깨도 기대지 않고
[ruby(指,ruby=ゆび)]も[ruby(触,ruby=ふ)]れない
손가락도 맞대지 않고
くちびるだけの
입만 맞추는 것 만으로
[ruby(君,ruby=きみ)]は…
너는⋯

[ruby(素敵,ruby=すてき)]だね
'참 멋져'
ほほえみ[ruby(残,ruby=のこ)]し
살짝 미소 짓고서
[ruby(去,ruby=さ)]って[ruby(行,ruby=い)]った おやすみ
그렇게 떠났네, 잘 자
おやすみ…
잘 자⋯

파일:야마시타 타츠로 서명.svg

3.3. BONUS TRACK

2002년, '야마시타 타츠로 RCA/AIR Years 1976-1982'로, Circus Town 앨범부터 For You 앨범까지 야마시타 타츠로 본인 감수 아래, 디지털 리마스터링과 더불어 CD에는 각 앨범마다 미발표음원을 포함한 보너스트랙을 수록해 다시 리이슈되었다. 본 앨범에는 미발표음원 4곡이 보너스 트랙으로 수록했다.[9] 이 앨범의 선행 싱글이었던 RIDE ON TIME은 후에 23년이 지난 2003년에, TBS 일요극장으로 방영되었던 기무라 타쿠야 주연의 굿 럭!!이라는 드라마에서 주제가로 쓰여서 싱글이 CD로 재발매되었고,[10] 2002년 재발매 당시 디지털 리마스터링 과정에서 본인이 손을 댔었는데도 불구하고, 싱글 재발매 당시에도 2002년 재발매 버전과는 다르게 싱글용으로 아주 약간 더 손을 본 상태에서 재발매를 진행했다고 한다.[11]

3.3.1. INTERLUDE I

3.3.2. INTERLUDE II

3.3.3. RIDE ON TIME (Single ver.)

3.3.4. MY SUGAR BABE (Instrumental ver.)

4. 기타

  • 유튜브에서 RIDE ON TIME을 검색하면 싱글버전 표지를 이미지로 올려놓은것이 특징. 바다에 발을 담그고 야마시타 타츠로가 권총 손으로 카메라를 가리키는 표지가 퍽 인상적이여서 곡을 들으러온 사람들의 댓글 드립이 일품이다.[12]
  • 그리고 곡이 발매된지 40년이 지나서 2020년 9월, 홀로라이브 소속의 버추얼 유튜버 가울 구라가 부르면서 버추얼 유튜버들의 팬층에서 다시한번 화제가 되었다.



  • RIDE ON TIME은 maxell의 TV 광고 타이업 송이었는데 당시 프레젠테이션용으로 두 곡을 제출하는 것이 관행이라 제출용으로 만든 가사와 연주가 전혀 다른 버전이 존재한다. 본인 말로는 별로 의미 없는 작업이었다는데 당시 디렉터였던 쟈니스의 코스기 류조 마음에 꽤 들었던 모양인지 나중에 가사를 바꿔 ONE MORE TIME이라는 이름으로 콘도 마사히코의 싱글에 수록되었다. 야마시타 타츠로가 녹음한 제출용 데모버전은 2002년에 발매된 LP BOX의 보너스 디스크에 수록되어 있다.
  • 2023년 들어 재발매된 RCA/AIR 시절 앨범들 중 FOR YOU 앨범에 이어서 두번째로 180g 바이닐과 카세트 테이프로 리마스터링 재발매된 앨범이다.


[1] LP 초회판을 사면 앞에 끼위주는 스틸샷 커버. '좋은 소리밖에 남지 않는다'는 캐치프레이즈가 인상적이다.[2] 이후 몇 번의 재발매를 거쳐 현재는, 디지털 리마스터링과 보너스 트랙을 추가한 2002년 버전이 최종 버전이다.[3] 青山純(1957~2013). 90년대 후반까지 야마시타 타츠로의 백 밴드에서 활동했다. 그의 사망 이후 야마시타 타츠로는 본인이 진행하는 라디오 방송에서 사망하기 10년 전쯤부터 몸이 좋지 않아 3시간 이상을 소화해야 하는 자신의 라이브에서 체력적으로 무리가 따라 교체할 수밖에 없었다고 이야기하였다. 그의 두 아들 중 장남은 BABYMETAL의 세션으로 유명한 아오야마 히데키, 차남은 nano.RIPE의 전 멤버였던 드러머 아오야마 유우키이다. 아오야마 유우키는 2018년 급성 심장마비로 사망하였다.[4] 역시 야마시타 타츠로의 레코딩 작업에 많이 참여한 인물이다.[5] 그것이 Maxell의 카세트 테이프 CM인듯 하다. 화산같은 곳하고 바다에서 찍은 버전이 있다. 이 앨범의 LP 초판을 사면 maxell 광고 촬영당시의 스틸사진 커버를 끼워줬다. 현재 중고 매물로 나와있는 이 앨범의 LP판들 중에 저 maxell 광고의 스틸사진이 붙어있으면 초판이란 얘기.[6] 야마시타 타츠로 커리어 최초로 오리콘 차트 10위권 안에 들어간 곡이 이 곡이다.[7] 요시다 미나코는 이 곡에 작사 뿐만이 아닌 코러스로도 참여했다.[8] 자토이치 시리즈로 유명한 배우 겸 감독.[9] RIDE ON TIME의 싱글버전과, 인터루드 1, 2, MY SUGAR BABE의 TV 드라마용 인스트루멘탈이 수록되었다.[10] 이 때 야마시타 타츠로 본인은 청천벽력같은 이야기라며, 곡이 되살아나서 기쁘고 말로 설명할 수 없을 정도라고 이야기했다.[11] 참고로 재발매 싱글의 경우는 스즈키 에이진이 일러스트를 맡았다.[12] "내가 죽으면 야마시타 타츠로가 저 포즈로 하늘에서 나를 기다릴거야, 예수님과 함께" 라던가 대댓글로 "그리고 그는 엄지손가락을 아래로 내리고 제 시간에 타(Ride on time)이라고 말하겠지" 라던가... ( ..)