등장인물 | 설정 | 렘넌트 | 동화 | 비판 스토리 : V1 · V2 · V3 · V4 · V5 · V6 · V7 · V8 · V9 주제가 : V1 · V2 · V3 · V4 · V5 · V6 · V7 · V8 · V9 미디어 믹스 : Grimm Eclipse · Amity Arena · 빙설제국(애니메이션) · 애로우펠 |
1. Volume 7
RWBY/주제가1.1. Trust Love
- 볼륨 7의 오프닝곡이다.
1.2. Touch the Sky
1.3. Hero
Take my hand 내 손을 잡아 I’m here to protect you 여기 널 보호하러 왔어 Nothing will stop me 아무것도 날 막지 못할 거야 Understand 이해해줘 There’s no sacrifice that I won’t make 내가 하지 못할 희생은 없다는 걸 I’ll risk it all to keep you safe 널 지키기 위해서라면 모든 것을 걸겠어 Trust me to be strong 믿어줘, 내가 강하다고 I’ll be your hero 내가 너의 영웅이 될테니 Just hold on 제발 버텨 줘 I would die 나는 죽을 거야 Without regret, I’d offer up my life 후회 없이, 내 목숨을 포기한 채로 With zero reservations 어떠한 조건도 없이 I would fly 나는 날 거야 Into the sun 태양을 향해 If that would keep our dream alive 그래야 우리의 꿈이 살아남을 수 있다면 Deliver you from harm 널 위험에서 구해내 Shelter in my arms 내 품 안에서 보호하고 The fear will surely fade 공포는 물론 사라질 거야 Know right now the plan I made 지금 내가 세운 계획을 알아 둬 Will guide us home 우리를 고향으로 인도해줄 거야 We’ll survive this storm 우린 이 폭풍에서 살아남을 거야 I will fight 나는 싸울 거야 For you no matter how I am despised 너를 위해 내가 얼마나 경멸받든 Portrayed as cruel and heartless 얼마나 잔혹하고 비정하게 묘사되든 I am might 나는 힘이야 I am power, 나는 무력이고, I’m due process, 나는 정당한 절차[1]고, I will smite 나는 무찌를 거야. Our enemies destroy 우리의 적은 파괴돼 Mettle I’ll deploy 내가 펼친 패기[2]에 No chance that I won’t take 내가 잡지 못할 기회는 없어 My oath to you I won’t forsake 맹세코 널 포기하지 않을 거야 Hope’s not gone 희망은 사라지지 않았어 Just hold on 제발 버텨 줘 Take my hand 내 손을 잡아 I’m here to protect you 여기 널 보호하러 왔어 Nothing will stop me 아무것도 날 막지 못할 거야 Understand 이해해줘 There’s no sacrifice that I won’t make 내가 하지 못할 희생은 없다는 걸 I’ll risk it all to keep you safe 널 지키기 위해 모든 것을 걸겠어 Trust me to be strong 믿어줘, 내가 강하다고 I’ll be your hero 내가 너의 영웅이 될테니 Just hold on 제발 버텨 줘 What if it’s true as they say 만약 그들이 말했던 게 사실이라면 That I don’t have a heart 내게 마음이 없다는 말이 That I'm more a machine than a man 내가 사람보단 기계에 더 가깝다는 말이 What would that change? 그래서 뭐가 바뀌지? Would it matter at all? 문제될 것이 뭐가 있지? I've made my plan 나는 계획을 세웠어 Hearts and minds may not agree 인정과 마음은 동의하지 않을지도 모르고 Emotions topple strategy 감정은 전략을 흔들어 놓아 You can't believe In honesty 솔직히 너도 믿지 못하잖아 That your children can win a war 네 아이들이 전쟁에서 이길 수 있을지 Take my hand 내 손을 잡아 I’m here to protect you 여기 널 보호하러 왔어 Nothing will stop me 아무것도 날 막지 못할 거야 Understand 이해해줘 There’s no sacrifice that I won’t make 내가 하지 못할 희생은 없다는 걸 I’ll risk it all to keep you safe 널 지키기 위해 모든 것을 걸겠어 Trust me to be strong 믿어줘, 내가 강하다고 I’ll be your hero 내가 너의 영웅이 될테니 Just hold on 제발 버텨 줘 |
- 11화의 아서 와츠와의 격투 씬에서 등장한 아이언우드의 테마곡. 전체적으로 아이언우드의 사상을 잘 드러내고 있는 것이 특징이다.
- 아이언우드의 추후 행보를 암시하는 내용이 일부 들어가 있다.[3]
- 계획이 고향으로 자신들을 인도해 주고 폭풍에서 살아남을 것이라는 대목은 오즈의 마법사를 연상시키며, 태양을 향해 날 것이란 내용은 이카루스를 연상시킨다.
- 볼륨 2에서 아이언우드가 오즈핀에게 말한 내용이 인용되어 있다.
1.4. Brand New Day
1.5. Let's Get Real
1.6. War
Never really had a problem with you 너와는 별 문제가 없었어 All along I thought our friendship was true 이제껏 우리의 우정은 진실되었다 생각했어 Put my trust in you right from the start 처음부터 난 너를 믿었어 I never dreamed that you would be 네가 내 심장을 향한 비수가 될 거라곤 My enemy the knife to take my heart 생각도 못했는데 You screwed me in the perfect way 넌 날 정말 완벽하게 망쳐줬지 A friend betrayed 배신한 친구 Just another mourner 그저 또 다른 애도자 Content to follow orders 명령만 따를 뿐 Leave behind your conscience 양심은 치워두고 Abandon those who need you most 너를 필요로 하는 사람들을 방치해 Convince yourself you’re noble 스스로를 숭고하다고 믿으려 하지만 But we both know it’s not so 우리 둘 다 그게 아니라는 건 알고 있잖아? But if you cross 하지만 만약 네가 My battle line 내가 그은 선을 넘는다면 You’ll find 시도 그 자체를 You’ll be sorry that you tried 후회하게 될 거야 If it’s war that you want 네가 원하던 게 전쟁이라면 Then you got it 봐, 바램대로 됐네 If it’s pain 고통이었다면 Well I brought what you need 글쎄, 네가 바라는 걸 가지고 왔어 If it’s true what you say 네 말대로 You’re the best 네가 정말 최고라면 Then let’s play 그럼 한 번 놀아보자 You won’t believe it 믿지도 못하겠지 Until you see it 보기 전까지는 말이야 When I kick your ass and 널 엿먹인 채 Look you in the eye 즐거운 마음으로 And with a smile and a cheerful heart i’ll 네 눈을 바라보며 미소를 띈 내가 Turn to you and 너를 향해 Wave goodbye 작별인사를 하는 걸 I'll be honest i was plenty surprised 솔직히 꽤 놀랐어 Turned from family to full-on despised 가족에서 멸시덩어리로 변한다니 Just like you to take the coward's way out 딱 겁쟁이의 길을 택한 너처럼 말이야 A book of lies with no replies 거짓말 투성이의 답 없는 책 This diatribe's your victory no doubt 이 비난은 틀림없는 네 승리네 You knew the cruelest things to say 제일 잔인한 말들을 내뱉고선 Then ran away 넌 도망쳤어 Filled with spite and jaundiced 원한과 황달로 가득찬 게 Like Judas thereupon kissed 마치 유다의 키스처럼 말이야 Just a mindless weapon 자의식이라곤 없는 Pointed at an enemy 적을 향한 무기 A simple tool providing someone 다른 이에게 승리를 안겨줄 뿐인 Else with victory 단순한 도구 Now that you crossed my battle line 이제 네가 선을 넘었으니 It's time that I blow your little mind 너의 그 작은 생각을 좀 날려줄 때네 Farewell my friend 안녕, 내 친구야 I really must give you the credit 이거 하나는 확실히 인정해줄게 You achieved a goal 뭐 하나 달성하긴 했어 Perhaps the first time in your life you felt control 네 인생에서 "네 삶"을 살아본 건 처음 아냐? I'll never trust the same 다시는 예전 같이 믿진 못하겠지 I'll see friendship as just another game 이 우정을 그저 또 다른 장난으로만 보게 될 거야 Full of winners and losers 승리자와 패배자로만 가득한 Selfish abusers 이기적인 학대자들 You failed to fly but 날길 실패한 건 너면서 Somehow I’m to blame? 어째선지 이게 내 탓이라고? If it’s war that you want 네가 원하던 게 전쟁이라면 Then you got it 봐, 바램대로 됐네 If it’s pain 고통이었다면 Well I brought what you need 글쎄, 네가 바라는 걸 가지고 왔어 If it’s true what you say 네 말대로 You’re the best 네가 정말 최고라면 Then let’s play 그럼 한 번 놀아보자 You won’t believe it 믿지도 못하겠지 Until you see it 보기 전까지는 말이야 When I kick your ass and 널 엿먹인 채 Look you in the eye 즐거운 마음으로 And with a smile and a cheerful heart i’ll 네 눈을 바라보며 미소를 띈 내가 Turn to you and 너를 향해 Wave goodbye 작별인사를 하는 걸 |
- 루비, 양, 해리엇, 엘름 등 여러 화자가 서로에게 내뱉듯 가사가 이어지는 곡이다.
1.7. Celebrate
1.8. Until the End
A new day is gone without a trace 새로운 날이 흔적도 없이 가버리고 All memories are dark and light is fading 모든 기억들은 어두운 채, 빛은 사라지고 있어 We try so hard, but what are we fighting for? 있는 힘껏 시도해보지만, 우린 대체 뭐를 위해 싸우고 있는 거야? We're losing all our strength, how can we give more? 모든 힘들을 다 잃어가는데, 이 이상 어떻게 더 할 수가 있어? Time falls away 시간은 흘러 사라지지만 But pain always finds a way to stay 아픔은 항상 남아 있을 방법을 찾아내 The tears that you've shed 네가 흘린 그 눈물들이 May find a tree to water 적실 나무를 찾아낼지도 몰라 But only when you're stronger 하지만 네가 더 강해져야만 가능할 거야 I promise I'll be here until the end 약속할게, 마지막까지 난 여기에 있겠다고 I promise I'll be here until the end 약속할게, 마지막까지 난 여기에 있겠다고 To live free or die, it's all the same 자유롭게 살거나 죽거나, 전부 같아 The enemy was right, there's no reclaiming 적들이 옳았어, 되찾는 거라곤 없었어 In waves of shame, we're desperate to make amends 수치의 파도 속에서, 우린 필사적으로 고칠 방법을 찾아 But through a simple soul, we lie complacent 하지만 단순한 영혼을 통해, 우린 현실에 안주해 Love brings us dreams 사랑은 우리의 꿈을 가지고 오지만 But grief makes the heart burst at the seams 그러나 슬픔은 심장을 터지게 만들어 As light fills my eyes 빛이 내 눈을 채워갈 때 I'll picture me beside her and pray that I'll inspire 그녀의 옆에 있는 내 모습을 그리며 나의 존재가 격려가 되길 바래 I promise I'll be here until the end 약속할게, 마지막까지 난 여기에 있겠다고 I promise I'll be here until... 약속할게, 난 여기에... Our story has been told 우리의 이야기는 전해져 'Til our bodies break down every door 우리의 몸이 무너질 때까지 'Til we find what we've been looking for 우리가 찾던 것을 찾을 때까지 And stare with pride into the face of fear 그리고 두려움을 긍지로 대면할 때 In our finest hour, I'll be standing here 우리의 최고의 때에, 나는 여기에 서 있을게 And should we fall to darkness 그리고 우리가 어둠으로 떨어지면 This power I will harness 내가 쓸 이 힘이 I promise I'll be here until the end 약속할게, 마지막까지 난 여기에 있겠다고 I promise I'll be here until the end 약속할게, 마지막까지 난 여기에 있겠다고 |
- Red like Roses II 이후 5년만에 나온 루비의 테마곡이다.
- 절망적인 상황만 계속되고 있음에도 자신은 끝까지 서 있겠다는 처절함이 드러나는 곡으로, 가사에서 나오는 "그녀"는 루비의 엄마인 섬머를 가르키는 것으로 보인다.
- 볼륨 7 끝에서 Until the End - 오즈마의 독백 - Fear로 노래가 이어졌다.
1.9. Fear
I'd understand 네가 이것에 대해 말하고 싶지 않더라도 if you'd rather not talk about this 이해해 There's always a chance 언제나 우리가 무지의 축복 속에 That we might remain in ignorant bliss 남아있을 가능성은 있으니까 Most of the time 대부분의 순간 We coast along 우린 소란으로부터 안전하게 Safe from the storm 관성대로 나아가지 We follow our hearts 우린 가슴이 시키는대로 따라가며 Trust what feels right 옳다고 생각하는 것을 믿으며 Keep to the norm 규범 속에 남아있고자 해 We are lucky 만약 우리의 삶이 이걸 피할 수만 있다면 If our lives can avoid it 행운이겠지 But fear changes all of our choices 하지만 공포는 언제나 우리의 선택을 전부 바꿔 Who will you see? 그 순간, 너는 누굴 보게될까? There in the darkness 그 어둠 속에서 When no one is watching 아무도 보고있지 않을 때 Who will you be? 넌 어떤 사람이 될까? When you're afraid 공포에 사로잡히고 And everything changes 모든 게 변화하는 순간 Will you see a stranger? 그 속에서 넌 네가 아니게 될까? Feel proud or betrayed? 그 모습은 자랑스러울까, 비참할까? All of your life 너의 평생의 삶 Guided by truth 저음부터 Right from the start 진실에 인도받던 그 삶이 Then one twist of fate 운명의 장난에 의해 In the blink of an eye 한 순간에 모든 것이 And it all falls apart 망가져 버릴 때 What happens then 네가 알던 모든 것이 When all that you knew 전부 사라지고 나면 Just fades away? 그럼 어떻게 되지? When you've lost all control 모든 것이 통제 밖으로 벗어나고 You broke from your soul 너의 영혼이 부셔져 And fear has its day? 공포에 삼켜졌을 때는? Will you make the right choice in that moment? 그 순간, 너는 옳은 선택을 할 수 있을까? Will you stand and be brave or be broken? 넌 용감하게 맞설까, 아님 그대로 망가지게 될까? We live in fear that we might fail 우린 실패할지도 모른다는 공포 속에서 Fear that we'll succeed 성공할지도 모른다는 공포 속에서 Fear that we may not provide 우리가 사랑하는 자들이 필요한 것을 The things our loved ones need 제공할 수 없을지도 모른다는 공포 속에서 살아 But our greatest fear will be realized 그러나 제일 큰 공포는 If we fall and lose ourselves to fear 우리가 공포에 져 삼켜진 채 We've become what we feared all our lives 두려워하던 것으로 변해버릴 때 발견되겠지 Who will you see? 그 순간, 너는 누굴 보게될까? There in the darkness 그 어둠 속에서 When no one is watching 아무도 보고있지 않을 때 Who will you be? 넌 어떤 사람이 될까? When you're afraid 공포에 사로잡히고 And everything changes 모든 게 변화하는 순간 Will you see a stranger? 그 속에서 넌 네가 아니게 될까? Feel proud or betrayed? 그 모습은 자랑스러울까, 비참할까? |
- 볼륨 7의 피날레 곡으로, 오스카의 시점에서 쓰인 곡이다.
- 볼륨 7 스토리 전체를 감싸는 주제인 "공포"로, 오프닝의 "믿음"의 긍정적 서술과는 다르게 믿음이 동시에 공포도 불러온다는 것을 노래한다.
2. 그 외
- RWBY/주제가/Volume 1
- RWBY/주제가/Volume 2
- RWBY/주제가/Volume 3
- RWBY/주제가/Volume 4
- RWBY/주제가/Volume 5
- RWBY/주제가/Volume 6
[1] 원문인 Due Process는 아이언우드의 무기의 이름이기도 하다.[2] 원문인 Mettle은 아이언우드의 셈블런스의 이름이기도 하다.[3] 아이언우드는 아틀라스를 보호하기 위해(I'm here to protect you) 맨틀 시민의 구조를 중단한 뒤 아틀라스의 고도를 높이는 것을 반대하는 루비 일행을 구속하고(Nothing will stop me), 계엄령을 선포한다(I'm due process).