{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000> | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#000><colcolor=#fff><rowcolor=#fff> # | 곡명 | 러닝타임 |
1 | <colbgcolor=#fff,#191919> Dr. West (Skit) | <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#000,#ddd> 1:29 | |
2 | 3 a.m. | 5:19 | |
3 | My Mom | 5:19 | |
4 | Insane | 3:01 | |
5 | Bagpipes From Baghdad | 4:43 | |
6 | Hello | 4:08 | |
7 | Tonya (Skit) | 0:42 | |
8 | Same Song & Dance | 4:06 | |
9 | We Made You | 4:29 | |
10 | Medicine Ball | 3:57 | |
11 | Paul (Skit) | 0:19 | |
12 | Stay Wide Awake | 5:19 | |
13 | Old Time's Sake | 4:38 | |
14 | Must Be The Ganja | 4:02 | |
15 | Mr. Mathers (Skit) | 0:42 | |
16 | Deja Vu | 4:43 | |
17 | Beautiful | 6:32 | |
18 | Crack A Bottle | 4:57 | |
19 | Steve Berman (Skit) | 1:29 | |
20 | Underground | 6:11 | |
디럭스 트랙 | |||
21 | My Darling | 5:20 | |
22 | Careful What You Wish For | 3:47 |
에미넴 싱글 크로놀로지 | ||||
Crack A Bottle (2009) | → | We Made You (2009) | → | 3 a.m. (2009) |
<colbgcolor=#000><colcolor=#D02128> We Made You 수록: [[Relapse|'Relapse']] | |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px" | |
아티스트 | 에미넴 |
발매 | 2009년 4월 7일 |
발매 형식 | CD, 디지털 다운로드 |
장르 | 코미디 힙합 |
길이 | 4:29 |
프로듀서 | 닥터 드레, 에미넴, Doc Ishadd. |
레이블 | 애프터매스, 셰이디, 인터스코프 |
1. 개요
에미넴의 6집 앨범 Relapse의 9번 트랙이자 2번째로 싱글컷 되었다.2. 상세
Relapse 분위기에 맞게 약빤 노래와 하이톤인 곡이지만, 놀랍게도 욕설이 단 한 단어도 들어가지 않았다.[1]에미넴 본인이 제일 싫어하는 곡 중 하나이며, Guts Over Fear에서 이딴 노래를 하나 더 만들 바에 차라리 Not Afraid 2나 만든다며 셀프 디스를 했다.[2]
3. 가사
We Made You Guess Who… You Miss me?... Jessica Simpson sing the chorus 누구게... 그리웠어?... 제시카 심슨, 노래해봐 (CHORUS) When you walk through the door 당신이 문을 열고 들어왔을 때 It was clear to me (clear to me) 아주 확실해졌죠 (확실해졌지) You’re the one they adore, who they came to see (who they came to see) 당신은 사람들이 사랑하는 사람, 사람들이 보러온 사람 (보러온 사람) You’re a … rockstar (baby) 당신은... 락 스타 (베이비) Everybody wants you (everybody wants you) 모두 당신을 원하죠 (모두 널 원하지) Player… Who can really blame you (who can really blame you) 플레이어... 누가 당신을 원망할 수 있겠어요 (누가 원망할 수 있겠어) We're the ones who (chicka) made you *cough, cough* 당신을 만든 건 우리인걸요 (VERSE ONE) Back by popular demand 대중의 요구에 따라 돌아왔네 Now pop a little zantac for antacid if you can 혹시 위산 과다라면 잔탁(제산제)을 먹어 You're ready to tackle any task that is at hand 이제 넌 주어진 일이라면 뭐든 해낼 준비가 됐지 How does it feel, is it fantastic, is it grand? 기분이 어때, 환상적이야, 대단해? Well look at all the massive masses in the stands 자, 저 스탠드에 거대한 군중들을 봐 Shady man… no don’t massacre the fans 셰이디야... 안돼 팬들을 죽이지마 Damn, I think Kim Kardashians a man 젠장, 킴 카다시안은 남자인 거 같아 She stumped just cause he asked to put his hands 한 남자가 그녀의 거대한 엉덩이 근육에 On her massive glutious maximus again 손을 올리고 싶다고 말했더니, 아주 쩔쩔 매더라고 Squeeze it, then Squish it, then pass it to her friend 꽉 쥐어주고, 짜주고, 그다음 그녀의 친구에게 넘기자고 Can he come back as nasty as he can 다음에도 이렇게 못된 모습으로 돌아와도 될까 Yes he can,can, don’t ask me this again 물론이지, 물론, 다시 이런거 묻지마 He does not mean to lesbian offend 레즈비언을 욕하고 싶어하는 건 아니지만 But Lindsay please come back to seeing men 린지 로핸, 제발 다시 남자를 만나줘 Samantha’s a 2, Youre practically a 10 서맨사는 2점, 넌 완전 10점이라고 I know you want me girl, 날 원하잖아 그대 In fact I see it when I come in girl 들어올 때부터 딱 보인다고 (CHORUS) When you walk through the door 당신이 문을 열고 들어왔을 때 It was clear to me (clear to me) 아주 확실해졌죠 (확실해졌지) You’re the one they adore, who they came to see (who they came to see) 당신은 사람들이 사랑하는 사람, 사람들이 보러온 사람 (보러온 사람) You’re a … rockstar (baby) 당신은... 락 스타 (베이비) Everybody wants you (everybody wants you) 모두 당신을 원하죠 (모두 널 원하지) Player… Who can really blame you (who can really blame you) 플레이어... 누가 당신을 원망할 수 있겠어요 (누가 원망할 수 있겠어) We're the ones who made you 당신을 만든 건 우리인걸요 (VERSE TWO) The enforcer, looking for more women to torture 강한 남자, 더 괴롭힐 여자를 찾고 있지 Walk up to the cutest girl and Charley Horse her 가장 귀여운 여자에게 다가가 다리에 쥐가 날 정도로 때려 Sorry Portia, but whats Ellen DeGeneres 미안 포샤, 하지만 엘런 디제너러스가 Have that I don't, are you telling me tenderness? 나보다 더 가진게 뭐가 있어, 뭐라고 부드러움이라고? Well I can be as gentle and as smooth as a gentleman 나도 신사만큼이나 부드럽고 스무드하게 굴 수 있어 Give me my ventolin inhaler and 2 xenadrine 일단 천식용 호흡기랑 제너드린(다이어트 약) 2알 줘봐 And I'll invite Sarah Palin out to dinner then 난 저녁 식사에 세라 페일린을 초대해서 Nail her,'Baby say hello to my little friend' 먹을거야, "베이비 내 '작은 친구'에게 인사해", Brit forget K Fed lets cut off the middle man 브릿, K 페드는 잊어버려, 중개인도 잊자 Forget him or your gona end up in hospital again 그를 잊어, 안 그럼 또 병원에 입원하고 말거야 And this time it wont be for the Ritalin binge 이번에 들어가면 리탈린(흥분제) 진창 먹는 걸로 끝나지 않아 Forget them other men, girl pay them little attention 다른 남자들도 잊어버려, 신경 쓰지 말라고 A little bit did I mention, that Jennifer's in love with me John Mayer 아 말을 미처 못했군, 제니퍼 애니스턴은 날 사랑해, 존 메이어 So sit on the bench 그러니 벤치에 앉아 Man I swear them other guys you give em an inch 분명 다른 남자들은, 니가 조금만 여유를 주면 They take a mile, they got style but it isn't Slim 한창 앞서나가버리지, 걔네도 스타일은 있지만 슬림은 아닌걸 (CHORUS) When you walk through the door 당신이 문을 열고 들어왔을 때 It was clear to me (clear to me) 아주 확실해졌죠 (확실해졌지) You’re the one they adore, who they came to see (who they came to see) 당신은 사람들이 사랑하는 사람, 사람들이 보러온 사람 (보러온 사람) You’re a … rockstar (baby) 당신은... 락 스타 (베이비) Everybody wants you (everybody wants you) 모두 당신을 원하죠 (모두 널 원하지) Player… Who can really blame you (who can really blame you) 플레이어... 누가 당신을 원망할 수 있겠어요 (누가 원망할 수 있겠어) We're the ones who made you 당신을 만든 건 우리인걸요 (VERSE THREE) And that’s why… my love You'll never live without , 그렇기에.. 나의 사랑, 당신은 그거 없이는 못 살죠 I know you want me girl cause I can see you checking me out 나를 원하잖아요, 날 계속 쳐다보잖아요 And baby, you know, you know you want me too 베이비, 알잖아요, 당신도 날 원한다는 걸 Don’t try to deny it baby, I’m the only one for you 거부하려하지마요, 내가 당신의 유일한 남자 (Fart) Damn girl Im beginning to sprout an Alfalfa 젠장, 그대, 이제 난 Alfalfa를 키워가고 있어 Why should I wash my filthy mouth out 왜 내가 더러운 입을 헹궈야한다 생각해? You think that’s bad you should hear the rest of my album 그게 나쁘다고? 내 앨범 나머지 들어봐 Never has there been so finesse and nostalgia 그렇게 솜씨있는 향수를 불러일으키는 게 없지 Man Cash, I don’t mean to mess up your gal but 어이 Cash, 당신 여자를 괴롭히려 한 건 아니지만 Jessica Alba put a breast in my mouth but 제시카 알바가 내 입에 가슴을 갖다댔어, 근데 Wowzers, I just made a mess of my trousers 어이쿠, 내 바지를 더럽히고 말았군 And they wonder why I keep dressing like Elvis 그런데도 사람들은 왜 내가 엘비스 옷을 입나 궁금해하지 Lord help us hes back in his pink Alf shirt 오 신이시여, 그가 ALF 셔츠를 입고 다시 돌아왔네 Looking like someone shrinked his outfit 마치 누가 그의 옷을 줄여버린 거 같지 I think hes about to flip 또 발광하려고 하는 거 같은데 Jessica rest assure, Supermans here to rescue ya 제시카 확실해, 슈퍼맨이 널 구하러 왔어 Can you blame me? 니가 날 탓할 수 있어? You’re my Amy, im your Blake 너는 나의 에이미, 나는 너의 블레이크 Matter fact make me a birthday cake 아니, 내게 생일축하 케이크를 만들어줘 With a saw blade in it to make my jail break 그리고 그 안에 면도날을 넣어줘, 탈옥할 수 있게 Baby, I think you just met your soul mate 베이비, 아무래도 넌 방금 반쪽을 만난거야 (Now break it down girl) (이제 다시 시작해봐) (CHORUS) When you walk through the door 당신이 문을 열고 들어왔을 때 It was clear to me (clear to me) 아주 확실해졌죠 (확실해졌지) You’re the one they adore, who they came to see (who they came to see) 당신은 사람들이 사랑하는 사람, 사람들이 보러온 사람 (보러온 사람) You’re a … rockstar (baby) 당신은... 락 스타 (베이비) Everybody wants you (everybody wants you) 모두 당신을 원하죠 (모두 널 원하지) Player… Who can really blame you (who can really blame you) 플레이어... 누가 당신을 원망할 수 있겠어요 (누가 원망할 수 있겠어) We're the ones who made you 당신을 만든 건 우리인걸요 So baby, baby 그래 베이비, 베이비 Get down, down, down 놀아봐, 놀아봐, 놀아봐 Baby, get down, down down 베이비, 놀아봐, 놀아봐 Baby, get down, down down 베이비, 놀아봐, 놀아봐 Baby, get down, get down 베이비, 놀아봐, 놀아봐 Baby, get down, down down 베이비, 놀아봐, 놀아봐 Baby, get down, down down 베이비, 놀아봐, 놀아봐 Baby, get down, down down 베이비, 놀아봐, 놀아봐 Baby, get down, get down 베이비, 놀아봐, 놀아봐 Oh Amy, Rehab never looked so good, Oh Amy, 재활센터가 너무나 예뻐보이는군 I can wait, Im going back!! HAHA Whooo! 난 기다릴 수 있어, 다시 돌아와!!! HAHA Whooo! DR DRE, 2020, Yeah |
4. 영상
5. 성과
빌보드 9위를 달성하였다.[[RIAA|]] | 미국 내 판매량 2,000,000 단위 이상 |