공식 뮤직비디오.
<Jagged Little Pill>의 발매 10주년 기념 앨범 <Jagged Little Pill Acoustic>에 수록된 어쿠스틱 버전.
선정 1990년대 최고의 노래 | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -16px" | ※ 미국의 케이블 음악채널 VH1에서 2007년에 VH1 시청자들을 대상으로 진행한 투표로 선정한 목록이다. VH1의 "The Greatest" 시리즈의 일환으로 진행되었으며, 1980년대부터 2000년대까지 총 3개의 목록이 선정되어있다. | ||||
<rowcolor=#fff> 1위 | 2위 | 3위 | 4위 | 5위 | |
너바나 | U2 | 백스트리트 보이즈 | 휘트니 휴스턴 | 마돈나 | |
Smells Like Teen Spirit | One | I Want It That Way | I Will Always Love You | Vogue | |
<rowcolor=#fff> 6위 | 7위 | 8위 | 9위 | 10위 | |
Sir Mix-a-Lot | 브리트니 스피어스 | TLC | R.E.M | 시네이드 오코너 | |
Baby Got Back | ...Baby One More Time | Waterfalls | Losing My Religion | Nothing Compares 2 U | |
<rowcolor=#fff> 11위 | 12위 | 13위 | 14위 | 15위 | |
펄 잼 | 앨라니스 모리셋 | 닥터 드레 & 스눕 독 | 머라이어 캐리 | 레드 핫 칠리 페퍼스 | |
Jeremy | You Oughta Know | Nuthin' but a ‘G’ Thang | Vision of Love | Under the Bridge | |
<rowcolor=#fff> 16위 | 17위 | 18위 | 19위 | 20위 | |
MC 해머 | 데스티니스 차일드 | 메탈리카 | 비스티 보이즈 | 핸슨 | |
U Can't Touch This | Say My Name | Enter Sandman | Sabotage | MMMBop | |
21위부터는 출처1 / 출처2 / 출처3 참조. | |||||
같이 보기: 80년대, 00년대 | }}}}}}}}} |
[clearfix]
1. 개요
캐나다 출신의 싱어-송라이터 앨라니스 모리셋의 3집 수록곡.고향인 캐나다에서 댄스 가수로 2집까지 냈던 앨라니스 모리셋이 미국으로 건너가며 발표한 얼터너티브 락 앨범 <Jagged Little Pill>(1995)에 수록된 곡으로, 해당 앨범의 첫 타이틀 곡이다.[1] 2015년 현재까지 총 3천3백만장이 넘게 팔린 <Jagged Little Pill>은 원래 처음 발표했을 당시엔 큰 반향을 불러 일으키지 못했으나, 미국의 어느 지방 라디오 방송국의 DJ가 You Oughta Know를 좋아해서 주구장창 틀어댄 덕분에 유명해지기 시작했다고 한다. Ironic과 더불어 앨라니스 모리셋의 대표곡이자 출세곡이라고 할 수 있다.
아래에 나와있듯이 20대 초반의 어린 가수가 부르기엔 가사가 꽤 거친 편인데, 여성들의 마음을 잘 대변해줬다는 평가를 받으며 공전의 히트를 기록. 앨라니스가 90년대 최고의 여성 락 보컬로 자리매김하는데 일등공신한 곡이다. 1996년 빌보드 핫 100 연말 차트에서 29위에 올랐다.
각종 매체에서는 이별을 주제로 한 노래 중 워낙 유명한 곡인지라 '
레코딩에는 레드 핫 칠리 페퍼스의 플리와 데이브 나바로가 참여하였다.
비욘세 버전. If I Were A Boy 중간에 나온다.
수많은 후배 가수들도 방송이나 콘서트에서 이 곡을 불렀는데, 비욘세의 경우엔 2010년 그래미 어워드와 2011년 글래스톤베리 페스티벌, I Am...투어에서 본인의 곡인 If I Were A Boy와 연결해서 불렀다. 비욘세 외에 이 곡을 부른 가수들로는 브리트니 스피어스, 테일러 스위프트, 데미 로바토, 나르샤, 웨일, 조지아 머레이, 더 킬링 문, 그리고 헤일리 라인하트와 같은 오디션 프로그램 참가자들이 있다.[3]
96년 그래미 어워드에서는 편곡 버전으로 공연도 하고 올해의 락 음악 상도 받았다.
곡이 발표되고 한참 후에야 밝혀진 사실인데, 이 곡은 앨라니스 본인이 캐나다에서 활동할 당시 교제했던 코미디언 Dave Coulier에 대한 이야기라고 한다.
2. 가사
I want you to know, that I'm happy for you 난 네가 알길 바라. 난 너 때문에 행복하다고, I wish nothing but the best for you both 난 너와 그 여자가 잘 되길 바랄 뿐이야 An older version of me? 그 늙은 여자가 나랑 비슷하게 생겼어? Is she perverted like me? 그 여자도 나처럼 변태적이야? Would she go down on you in a theatre? 극장에서 너에게 펠라치오 해주니? Does she speak eloquently? 환상적인 소리도 내줘? And would she have your baby? 네 아이의 엄마가 되어준대? I'm sure she'd make a really excellent mother 그래, 그 여자라면 분명 훌륭한 엄마가 될 것 같다. 'cause the love that you gave that we made wasn't able 우리가 함께 만들어갔던 사랑은 To make it enough for you to be open wide, no 너를 만족시켜 주기엔 충분하지 못했나봐? And every time you speak her name 네가 그 여자의 이름을 외칠 때마다 Does she know how you told me you'd hold me, until you died, till you died 그 여자도 알고 있는지 모르겠어. 죽을 때까지 나만을 사랑하겠다던 너의 말을. But you're still alive 그런데 너는 아직 살아있잖아 And I'm here to remind you of the mess you left when you went away 네가 떠난 뒤 내게 남겨진 혼란을 너도 좀 느껴보라고 여기 왔어 It's not fair to deny me of the cross I bear that you gave to me 네가 주고 간 그 아픔이 얼만데, 그걸 부인하다니 너무 불공평하지 않니? You, you, you oughta know 넌, 넌, 넌 알아야만 해. You seem very well, things look peaceful 너 요즘 좋아보이네, 일이 잘 풀리나봐? I'm not quite as well, I thought you should know 너도 좀 알아야 할 것 같아서 그러는데, 난 요즘 별로 안 좋아. Did you forget about me Mr. Duplicity 날 벌써 잊은거니? 이 이중인격자 같은 놈아 I hate to bug you in the middle of dinner 나도 식사 도중에 괴롭히고 싶진 않은데 It was a slap in the face how quickly I was replaced 어쩌면 그렇게도 빨리 다른 여자로 갈아치울 수 있지? Are you thinking of me when you fuck her? 그 여자한테 박는 도중에 나를 떠올리니? 'cause the love that you gave that we made wasn't able 우리가 함께 만들어갔던 사랑은 To make it enough for you to be open wide, no 너를 만족시켜 주기엔 충분하지 못했나봐? And every time you speak her name 네가 그 여자의 이름을 외칠 때마다 Does she know how you told me you'd hold me, until you died, till you died 그 여자도 알고 있는지 모르겠어. 죽을 때까지 나만을 사랑하겠다던 너의 말을. But you're still alive 그런데 너는 아직 살아있잖아 And I'm here to remind you of the mess you left when you went away 네가 떠난 뒤 내게 남겨진 혼란을 너도 좀 느껴보라고 여기 왔어 It's not fair to deny me of the cross I bear that you gave to me 네가 주고 간 그 아픔이 얼만데, 그걸 부인하다니 너무 불공평하지 않니? You, you, you oughta know 넌, 넌, 넌 알아야만 해. 'cause the joke that you laid on the bed that was me 침대 위에서 나눴던 농담들은 내게 했던거야 And I'm not gonna fade 난 이대로 잊혀지지 않을 거야 As soon as you close your eyes and you know it 눈을 감는 순간에 넌 알게 될 거야 And every time I scratch my nails down someone else's back 내가 다른 남자의 품에 안겨서 그 남자의 등을 긁을 때의 고통을 I hope you feel it...well can you feel it 너도 느껴보길 바래...자, 느껴지니? And I'm here to remind you of the mess you left when you went away 네가 떠난 뒤 내게 남겨진 혼란을 너도 좀 느껴보라고 여기 왔어 It's not fair to deny me of the cross I bear that you gave to me 네가 주고 간 그 아픔이 얼만데, 그걸 부인하다니 너무 불공평하지 않니? You, you, you oughta know 넌, 넌, 넌 알아야만 해. |