<colbgcolor=#a8b5b2><colcolor=#fff> きらり 반짝 Kirari | |
발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2021년 5월 3일 |
러닝타임 | 03:52 |
작사 | 후지이 카제 |
작곡 | |
편곡 | Yaffle |
가수 | 후지이 카제 |
장르 | J-POP, 댄스 팝 |
수록 앨범 | LOVE ALL SERVE ALL |
[clearfix]
1. 개요
2021년 5월 3일 발매된 후지이 카제의 디지털 싱글.2. 영상
유튜브 공식 MV |
3. 노래방 정보
<colbgcolor=#a8b5b2,#a8b5b2> [[TJ미디어|]] | 68841 |
4. 가사
荒れ狂う季節の中を二人は一人きり さらり |
아레쿠루우 키세츠노 나카오 후타리와 히토리키리 사라리 |
미쳐 날뛰는 계절 속에서 두 사람은 제각각 훌훌히 |
明け行く夕日の中を今夜も昼下がり さらり |
아케유쿠 유-히노 나카오 콘야모 히루사가리 사라리 |
밝아오는 석양 속에 오늘밤도 한낮처럼 훌훌히 |
どれほど朽ち果てようと最後にゃ笑いたい |
도레호도 쿠치하테요-토 사이고냐 와라이타이 |
피어보지 못한 채 헛되이 죽는다 해도 마지막엔 웃고 싶어 |
何のために戦おうとも動機は愛がいい |
난노 타메니 타타카오-토모 도-키와 아이가 이이 |
무얼 위해 싸우든 간에 동기는 사랑이면 좋겠어 |
新しい日々は探さずとも常に ここに |
아타라시이 히비와 사가사즈토모 츠네니 코코니 |
새로운 나날은 굳이 찾지 않더라도 언제나 여기에 |
色々見てきたけれど この瞳は永遠に きらり |
이로이로 미테키타케레도 코노 히토미와 토와니 키라리 |
이것저것 봐 왔지만 이 눈동자는 영원히 반짝여 |
あれほど生きてきたけど全ては夢みたい |
아레호도 이키테키타케도 스베테와 유메미타이 |
그토록 살아왔지만 모든 것이 꿈만 같아 |
あれもこれも魅力的 でも私は君がいい |
아레모 코레모 미료쿠테키데모 와타시와 키미가 이이 |
이것도 저것도 매력적이지만 나는 네가 좋아 |
どこにいたの 探してたよ |
도코니 이타노 사가시테타요 |
어디에 있었어? 찾고 있었어 |
連れてって 連れてって |
츠레텟테 츠레텟테 |
데려가줘 데려가줘 |
何もかも 捨ててくよ |
나니모카모 스테테쿠요 |
무엇이든 전부 버리고 갈게 |
どこまでも どこまでも |
도코마데모 도코마데모 |
어디까지나 어디까지나 |
荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も |
아레쿠루우 키세츠노 나카모 군슈-노 나카모 |
미쳐 날뛰는 계절 안에서도 군중 속에서도 |
君とならば さらり さらり |
키미토나라바 사라리 사라리 |
너와 함께라면 훌훌히 훌훌히 |
新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり |
아타라시이 히비모 츠타나이 카코모 스베테가 키라리 |
새로운 나날들도 서툴던 과거도 모든 것들이 반짝여 |
無くしてしまったものを振り返って ほろり |
나쿠시테 시맛타 모노오 후리카엣테 호로리 |
잃어버리고 말았던 것들을 돌아보며 또르륵 |
時には途方に暮れてただ風に吹かれて ゆらり |
토키니와 토호-니 쿠레테 타다 카제니 후카레테 유라리 |
때로는 어쩔 줄 모르며 그저 바람에 흔들려 펄럭 |
息せき切ってきたの |
이키세키 킷테 키타노 |
헐떡거리며 달려왔어 |
行き先は決めたの |
이키사키와 키메타노 |
목적지는 정해졌어 |
迷わずに行きたいけど保証はしないよ |
마요와즈니 이키타이케도 호쇼-와 시나이요 |
헤매지 않고 나아가고 싶지만 장담할 수 없어 |
何か分かったようで |
나니카 와캇타요-데 |
뭔가 좀 알겠다가도 |
何も分かってなくて |
나니모 와캇테 나쿠테 |
아무것도 모르겠어 |
だけどそれが分かって本当に良かった |
다케도 소레가 와캇테 혼토-니 요캇타 |
하지만 그렇다는 걸 알아서 정말 다행이야 |
新しい日々は探さずとも常に ここに |
아타라시이 히비와 사가사즈토모 츠네니 코코니 |
새로운 나날은 굳이 찾지 않더라도 언제나 여기에 |
常に ここに ここに |
츠네니 코코니 코코니 |
언제나 여기에 여기에 |
色々見てきたけれど この瞳は永遠に きらり |
이로이로 미테키타케레도 코노 히토미와 토와니 키라리 |
이것저것 봐 왔지만 이 눈동자는 영원히 반짝여 |
永遠に きらり |
토와니 키라리 |
영원히 반짝여 |
生きてきたけど全ては夢みたい |
이키테키타케도 스베테와 유메미타이 |
살아왔지만 모든 것이 꿈 같아 |
あれもこれも魅力的 でも私は君がいい |
아레모 코레모 미료쿠테키데모 와타시와 키미가 이이 |
이것도 저것도 매력적이지만 나는 네가 좋아 |
どこにいたの 探してたよ |
도코니 이타노 사가시테타요 |
어디에 있었어? 찾고 있었어 |
連れてって 連れてって |
츠레텟테 츠레텟테 |
데려가줘 데려가줘 |
何もかも 捨ててくよ |
나니모카모 스테테쿠요 |
뭐든 전부 버리고 갈게 |
どこまでも どこまでも |
도코마데모 도코마데모 |
어디까지나 어디까지나 |
荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も |
아레쿠루우 키세츠노 나카모 군슈-노 나카모 |
미친 듯 날뛰는 계절 안에서도 군중 속에서도 |
君とならば さらり さらり |
키미토나라바 사라리 사라리 |
너와 함께라면 훌훌히 훌훌히 |
新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり |
아타라시이 히비모 츠타나이 카코모 스베테가 키라리 |
새로운 나날들도 서툴던 과거도 모든 것들이 반짝여 |