{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px" | <rowcolor=#373a3c> Mini Album | 1st single | Mini Album | ||||||
검은 버스데이 두 개의 달 ~Deep Into The Forest~ Choir ‘S’ Choir | 신님, 바보 Mas?uerade Rhapsody Re?uest Ave Mujica | 멋진 세계 그러나 어디에도 없는 곳 Angles | Symbol I : △ Symbol II : Air Symbol III : ▽ | ||||||
<rowcolor=#373a3c> Mini Album | 2nd single | 미정] | |||||||
Symbol IV : Earth Ether | KiLLKiSS Georgette Me, Georgette You | DIVINE | |||||||
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px" {{{#!folding [ 커버곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px" | <rowcolor=#373a3c> 커버 콜렉션 Extra Volume | ||||||||
암흑천국 타천 KINGS | |||||||||
<rowcolor=#fff> 미발매 커버곡 | |||||||||
}}}}}}}}} |
<colbgcolor=#881144><colcolor=#fff> ふたつの月 ~Deep Into The Forest~ 두 개의 달 ~Deep Into The Forest~ | |
MV ver | |
Full ver. | |
노래 | |
작사 | Diggy-MO’ |
작곡 | 하세가와 다이스케(長谷川大介) (SUPA LOVE) |
편곡 |
1. 개요
BanG Dream!의 밴드인 Ave Mujica의 곡. 2023년 4월 16일 오후 9시 30분에 공개되었다.2. 가사
Ave Mujica - ふたつの月 ~Deep Into The Forest~ |
돌로리스 • 모르티스 • 티모리스 • 아모리스 • 오블리비오니스 |
ああ 深く 深く 迷い込んだ森で 아아 후카쿠 후카쿠 마요이콘다 모리데 아아 깊이 깊이 헤매어 들어간 숲에서 なぜか私を開いて壊すもの 나제카 와타시오 히라이테 코와스모노 왠지 나를 열고 부수는 것 そう そして感じさせるもの 소우 소시테 칸지사세루모노 그래 그리고 느끼게 하는 것 木から落ちる leaf に ほらいま 映り込む未来 키카라 오치루 leaf 니 호라이마 우츠리코무 미라이 나무에서 떨어지는 leaf에 봐 지금 비치는 미래 この風 吹き抜けるとき 私は祈り人 코노 카제 후키누케루토키 와타시와 이노리비토 이 바람이 불어갈 때 나는 기도하는 사람 おしえてよ おしえてよ 오시에테요 오시에테요 알려줘 알려줘 こんなに美しいのはなぜ 콘나니 우츠쿠시이노와 나제 이렇게 아름다운 건 왜 惹かれてく 堕ちてく 月が笑う夜 히카레테쿠 오치테쿠 츠키가 와라우 요루 끌리고 있어 떨어지고 있어 달이 웃는 밤 銀のトレーにフルーツを 긴노 토레에 후루츠오 은 쟁반에 과일을 キャンドルホルダーに火を 캔들홀더니 히오 촛대에 불을 このまま いくつかの意味をさがすの 코노마마 이쿠츠카노 이미오 사가스노 이대로 몇 가지 의미를 찾는 거야 その幻を暴きたい 소노 마보로시오 아바키타이 그 환상을 폭로하고 싶어 常に終わりは始まりと組まれる 츠네니 오와리와 하지마리토 쿠마레루 항상 끝은 시작과 짝지어져 不思議な creation 후시기나 creation 신비로운 creation この風 命集めて いま 昇るなら 코노 카제 이노치 아츠메테 이마 노보루나라 이 바람이 생명을 모아 지금 오른다면 おしえてよ おしえてよ 오시에테요 오시에테요 알려줘 알려줘 こんなに苦しいのはなぜ 콘나니 쿠루시이노와 나제 이렇게 괴로운 건 왜 鏡の中の彼女が 嘲笑う夜 카가미노 나카노 카노조가 초쇼우 요루 거울 속의 그녀가 비웃는 밤 大気の重さで もうひとつの月が顔を出す 타이키노 오모사데 모우 히토츠노 츠키가 카오오 다스 대기의 무게로 또 하나의 달이 얼굴을 내밀어 "早く目覚めて ここで眠ってしまわないように" "하야쿠 메자메테 코코데 네뭇테 시마와나이요우니" "빨리 깨어나 여기서 잠들지 않도록" おしえてよ おしえてよ 오시에테요 오시에테요 알려줘 알려줘 こんなに美しいのはなぜ 콘나니 우츠쿠시이노와 나제 이렇게 아름다운 건 왜 惹かれてく 堕ちてく 月が笑う夜 히카레테쿠 오치테쿠 츠키가 와라우 요루 끌리고 있어 떨어지고 있어 달이 웃는 밤 |