최근 수정 시각 : 2024-07-14 14:29:01

Symbol I : △

{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
<rowcolor=#373a3c> Mini Album 1st single Mini Album
파일:Alea jacta est BD.jpg
파일:Alea jacta est NR.jpg
파일:Ave Mujica 1st Single 通常盤.jpg
파일:Ave Mujica ELEMENTS-Jacket_Limited_Blu-ray.jpg
검은 버스데이
두 개의 달 ~Deep Into The Forest~
Choir ‘S’ Choir
신님, 바보
Mas?uerade Rhapsody Re?uest
Ave Mujica
멋진 세계 그러나 어디에도 없는 곳
Angles
Symbol I : △
Symbol II : Air
Symbol III : ▽
<rowcolor=#373a3c> Mini Album 2nd single
파일:Ave Mujica ELEMENTS-Jacket_Regular.jpg
파일:Ave 2nd NR.jpg
Symbol IV : Earth
Ether
KiLLKiSS
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;"
{{{#!folding [ 커버곡 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
<rowcolor=#373a3c> 커버 콜렉션
Extra Volume
파일:Cover Collection Extra Volume NR.jpg
암흑천국
타천
KINGS
<rowcolor=#fff> 미발매 커버곡
}}}}}}}}} ||
}}}}}}}}}
<colbgcolor=#881144><colcolor=#fff> Symbol I : △
MV ver.
Full ver.
노래 파일:Ave_Mujica_logo.png
작사 Diggy-MO’
작곡 하세가와 다이스케(長谷川大介) (SUPA LOVE), Diggy-MO’
편곡 하세가와 다이스케(長谷川大介) (SUPA LOVE)

1. 개요2. 가사

1. 개요

2024년 4월 7일[1] 공개된 BanG Dream!의 밴드인 Ave Mujica의 곡. 디지털 싱글 연속 발매 5부작 "Symbol" 시리즈의 첫 번째 곡으로 4원소설의 불[2]을 소재로 하였다. 첫 번째 곡, 그리고 제목에 삼각형이 들어가는 점에서 돌로리스[3]에 해당하는 곡이다.

2024년 10월 2일, "Symbol"시리즈의 다른 곡들과 함께 미니 앨범 「ELEMENTS」에 수록되었다.

2. 가사

Ave Mujica - Symbol I : △
돌로리스모르티스티모리스아모리스오블리비오니스
絵画が燃える [ruby(騎士, ruby=ナイト)]が消える
카이가가 모에루 나이토가 키에루
그림이 불타고 기사(나이트)가 사라져

何がほざく 黙らぬ夢に
나니가 호자쿠 다마라누 유메니
무언가가 지껄이는 침묵하지 않는 꿈에

私はいる あなたの視界の陰に革命を描くの
와타시와 이루 아나타노 시카이노 카게니 카쿠메이오 에가쿠노
나는 존재해, 당신의 시야 그늘에 혁명을 그릴 거야

(this is the way) 背筋襲う光 浮き上がる火の竜と
(this is the way) 세스지 오소우 히카리 우키아가루 히노 류우토
(this is the way) 등줄기에 덮치는 빛, 떠오르는 불의 용과

(into the realm) やがて出逢うわ 西の城壁で
(into the realm) 야가테 데아우와 니시노 조오헤키데
(into the realm) 이윽고 만날 거야 서쪽 성벽에서

焼けてくロザリオ 逆巻く炎 ilala, ilala,
야케테쿠 로자리오 사카마쿠 호노오 ilala, ilala,
타들어가는 로사리오, 소용돌이치는 불길 ilala, ilala,

この記憶 孤高の記憶 神の唯一の過ち
코노 키오쿠 코코오노 키오쿠 카미노 유이이츠노 아야마치
이 기억, 고고한 기억, 신의 유일한 과오

(人は皆) 完全なものを語れないわ
(히토와 민나) 칸젠나 모노오 카타레나이와
(사람은 모두) 완전한 것을 논할 수 없어

いつの[ruby(時代, ruby=とき)]も残酷さが美を創り世界は悦んで蠢き出す
이츠노 토키모 잔코쿠사가 비오 츠쿠리 세카이와 요로콘데 우고메키다스
어느 시대(때)이든 잔혹함이 아름다움을 만들고 세계는 기쁘게 꿈틀대기 시작해

探しているわ
사가시테이루와
찾고 있어

闇は報い 何が救い
야미와 무쿠이 나니가 스쿠이
어둠은 응보, 무엇이 구원인가

歴史の海に反射する星よ
레키시노 우미니 한샤스루 호시요
역사의 바다에 반사되는 별이여

軋む胸に刻めよ 弔えよ霊を名もなき英雄を
키시무 무네니 키자메요 토무라에요 레이오 나모나키 에이유우오
삐걱거리는 가슴에 새겨라, 애도하라 영혼을, 이름 없는 영웅을

(this is the way) 咽せ返る薔薇の楽園に臨めば
(this is the way) 무세카에루 바라노 라쿠엔니 노조메바
(this is the way) 숨이 막히는 장미의 낙원으로 향하면

(into the realm) 決まるこの心 いざいまゆくだろう
(into the realm) 키마루 코노 코코로 이자 이마 유쿠다로오
(into the realm) 결단하는 이 마음, 자아, 지금 나아갈지어다

煌めくロザリオ 導く者 ilala, ilala,
키라메쿠 로자리오 미치비쿠 모노 ilala, ilala,
반짝이는 로사리오 인도하는 자 ilala, ilala,

この記憶 孤高の記憶 誰も奪えはしないわ
코노 키오쿠 코코오노 키오쿠 다레모 우바에와 시나이와
이 기억, 고고한 기억, 아무도 빼앗을 수 없어

(刻は来た) 世界が私だけを忘れてく
(토키와 키타) 세카이가 와타시다케오 와스레테쿠
(때가 왔다) 세계가 나만을 잊어 가

近づいたの 行き過ぎたの でもいいわ すべてを取り戻せるのなら
치카즈이타노 이키스기타노 데모 이이와 스베테오 토리모도세루노나라
다가와도, 지나쳐가도 상관없어 모든 것을 되찾을 수 있다면

迎えに来たのね さあ 私を連れてゆけ
무카에니 키타노네 사아 와타시오 츠레테유케
맞이하러 왔구나, 자아, 나를 데려가렴

赤く咲き誇る この哀しい空に
아카쿠 사키호코루 코노 카나시이 소라니
붉게 흐드러지는 이 애처로운 하늘에

ねぇ
네에
있잖아,

焼けてくロザリオ 逆巻く炎 ilala, ilala,
야케테쿠 로자리오 사카마쿠 호노오 ilala, ilala,
타들어가는 로사리오, 소용돌이치는 불길 ilala, ilala,

この記憶 孤高の記憶 神の唯一の過ち
코노 키오쿠 코코오노 키오쿠 카미노 유이이츠노 아야마치
이 기억, 고고한 기억, 신의 유일한 과오

(人は皆) 完全なものを語れないわ
(히토와 민나) 칸젠나 모노오 카타레나이와
(사람은 모두) 완전한 것을 논할 수 없어

いつの[ruby(時代, ruby=とき)]も残酷さが美を創り世界は悦んで蠢き出す
이츠노 토키모 잔코쿠사가 비오 츠쿠리 세카이와 요로콘데 우고메키다스
어느 시대(때)이든 잔혹함이 아름다움을 만들고 세계는 기쁘게 꿈틀대기 시작해

探しているわ
사가시테이루와
찾고 있어


[1] 티모리스의 생일이다.[2] △은 4원소설의 불에 해당되는 기호다.[3] 성씨인 미스미(三角)가 삼각이라는 뜻이며, BanG Dream! It's MyGO!!!!! 작중 별을 보는 것을 좋아하는 그녀가 여름의 대삼각형을 언급한 바 있다.