Caligula -칼리굴라- 2 악곡 리스트 | |||
마키나 | 판도라 | 무 군 | #QP |
永遠の銀 | オルターガーデン | スワップアウト | Q愛セニョリータ |
kemu | Ayase | 폴리스 피카딜리 | 카이리키 베어 |
닥터 | 크랑케 | 쿠단 | 블러프맨 |
Designed desires | 祈っているだけ | ミス・コンダクタ | XXXX/XX/XX |
누유리 | Neru | 츠미키 | 리그렛 |
singi | |||
sasakure.UK |
1. 음원
スワップアウト | |
리그렛 버전 | 리그렛 버전 Remix |
키 버전 |
2. 개요
[ruby(스와프 아웃, ruby=スワップアウト)]게임 Caligula -칼리굴라- 2의 악곡. 작곡가는 폴리스 피카딜리.
무 군의 테마 곡.
제목인 swap out은 대략 교체한다는 의미이며 컴퓨터 용어로 주기억 장치에 들어 있는 프로그램들을 보조 기억 장치로 내보낸다는 의미이기도 하다.
3. 가사
嫉視を掻っさらって 自己愛の代わりになった |
싯시오 캇사랏테 지코아이노 카와리니 낫타 |
질시를 낚아채어 자기애를 대신한 |
これからの僕の主成分 |
코레카라노 보쿠노 슈세에분 |
앞으로의 나의 주성분 |
一時の痛みだ |
잇토키노 이타미다 |
일시적인 아픔이다 |
無茶だと思ってても 身体は慣れてく |
무차다토 오못테테모 카라다와 나레테쿠 |
어처구니 없다고 생각해도 몸은 익숙해져가고 |
大抵のことは問題ない そうさこのまま踊っていよう |
타이테에노 코토와 몬다이나이 소오사 코노 마마 오돗테이요오 |
대개의 일은 문제없다 그래 이대로 춤추자 |
大いなる力を味方につけたピーシーズ |
오오이나루 치카라오 미카타니 츠케타 피이시이즈 |
큰 힘을 아군으로 끌어들인 조각들 |
招き導いてあげる さあご覧あれ |
마네키 미치비이테아게루 사아 고란 아레 |
초대하여 이끌어 줄게 자, 봐봐 |
カリモノ satisfaction 開放して魅せよう |
카리모노 사티스화쿠쇼 카이호오시테 미세요오 |
빌린 satisfaction 개방해서 매혹시키자 |
触れるもの全て意思を宿らせる |
후레루모노 스베테 이시오 야도라세루 |
닿은 것 모두 의사를 머금게 하는 |
冴えてるトリックスターに新生の希望を |
사에테루 토릿쿠스타아니 신세에노 키보오오 |
선명한 트릭스타로 신생의 희망을 |
あの頃の自分に伝えたいよ dear boy |
아노 코로노 지분니 츠타에타이요 dear boy |
그때의 자신에게 전하고 싶어 dear boy |
あの星にたどり着けるはずの a real boy |
아노 호시니 타도리츠케루 하즈노 a real boy |
저 별에 도달할 수 있는 a real boy |
特別だって思ってるよ |
토쿠베츠닷테 오못테루요 |
특별하다고 생각해 |
指折り数えつつ 取り敢えずこのまま |
유비오리 카조에츠츠 토리아에즈 코노 마마 |
손꼽아 헤아리며 우선 이대로 |
夢に残しておこう so far so good |
유메니 노코시테오코오 so far so good |
꿈에 남겨 두자 so far so good |
君が居ても居なくても |
키미가 이테모 이나쿠테모 |
그대가 있든 없든 |
あきれるくらい美しい 宇宙はただ在るだけ |
아키레루쿠라이 우츠쿠시이 우추우와 타다 아루다케 |
놀랍도록 아름다운 우주는 그저 있을 뿐 |
何にも変わって無いの知ってる |
난니모 카왓테 나이노 싯테루 |
아무것도 변한 게 없다는 거 알아 |
ブレないプロフェッショナル忘憂 |
부레나이 푸로훼쇼나루 보오유우 |
흔들림없는 프로페셔널 근심 잊기 |
反対側のペテンがウィットに富み始めている |
한타이가와노 페텐가 윗토니 토미하지메테이루 |
반대편의 속임수가 재치 있게 움직이기 시작하고 있어 |
戻っても同じだよ さあご覧あれ |
모돗테모 오나지다요 사아 고란 아레 |
돌아가도 마찬가지야 자, 봐봐 |
カリモノ satisfaction 巧妙な世界だ |
카리모노 사티스화쿠쇼 코오묘오나 세카이다 |
빌린 satisfaction 교묘한 세계야 |
薄っぺらさの成せる業か |
우슷페라사노 나세루 고오카 |
얄팍함이 이룰 수 있는 업화 |
結局のところ割を喰らうしかない |
켓쿄쿠노 토코로 와리오 쿠라우시카 나이 |
결국 손해를 볼 수밖에 없어 |
エピローグに書き加えておいたよ dear boy |
에피로오구니 카키쿠와에테오이타요 dear boy |
에필로그에 적어놨어 dear boy |
あの星にたどり着けたはずの a real boy |
아노 호시니 타도리츠케타 하즈노 a real boy |
그 별에 닿았을 a real boy |
特別だって思いたいよ |
토쿠베츠닷테 오모이타이요 |
특별하다고 생각하고 싶어 |
何度でも何度でも見失って揺り戻されるよ |
난도데모 난도데모 미우시낫테 유리모도사레루요 |
몇번이고 몇번이고 잃어버리고 흔들려 |
曖昧な約束だったかもしれないし |
아이마이나 야쿠소쿠닷타카모 시레나이시 |
애매한 약속이었을 수도 있고 |
知る由も無いんだ |
시루 요시모 나이다 |
알 턱이 없다 |
カリモノ satisfaction 開放して魅せよう |
카리모노 사티스화쿠쇼 카이호오시테 미세요오 |
빌린 satisfaction 개방해서 매혹시키자 |
触れるもの全て意思を宿らせる |
후레루모노 스베테 이시오 야도라세루 |
닿은 것 모두 의사를 머금게 하는 |
冴えてるトリックスターに新生の希望を |
사에테루 토릿쿠스타아니 신세에노 키보오오 |
선명한 트릭스타로 신생의 희망을 |
あの頃の自分に伝えたいよ dear boy |
아노 코로노 지분니 츠타에타이요 dear boy |
그때의 자신에게 전하고 싶어 dear boy |
あの星にたどり着けるはずの a real boy |
아노 호시니 타도리츠케루 하즈노 real boy |
저 별에 도달할 수 있는 a real boy |
特別だって思ってるよ oh dear boy |
토쿠베츠닷테 오못테루요 oh dear boy |
특별하다고 생각해 oh dear boy |
開放して魅せよう oh a real boy |
카이호오시테 미세요오 oh a real boy |
개방해서 매혹시키자 oh a real boy |
特別だって思ってるよ |
토쿠베츠닷테 오못테루요 |
특별하다고 생각해 |