최근 수정 시각 : 2025-01-30 14:20:56

光あれ




[ 방송 일화 ]
||<tablewidth=100%><width=10000><tablebgcolor=#fff,#1f2023> 2021년~2022년 ||<width=33.3%> 2023년 ||<width=33.3%> 2024년~2025년 ||

光あれ
빛이 함께하길[1]
파일:lux.jpg
2025. 1. 26. Release
<colbgcolor=#f5f5f5,#1c1d1f><colcolor=#373a3c,#ddd> 노래 <colbgcolor=#fff,#2d2f34>사카마타 클로에
작사
작곡
작화 ttl
영상 ふぁくおかシティ技術部
편곡 雪乃イト
링크 파일:유튜브 아이콘.svgMV

1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

[clearfix]

1. 개요

사카마타 클로에의 오리지널 곡.

마지막 오리곡이며 직접 작사, 작곡한 곡. 졸업 라이브가 끝난 이후에 발표되었다.

2. 영상

MV

3. 가사

光あれ
빛이 함께하길
巡り返せば幸せでした
메구리카에세바 시아와세데시타
되돌아보면 행복했었어요

砂糖に塩は無味と思えば
사토-니 시오와 무미토 오마에바
설탕에 소금은 아무 맛도 없다고 생각했는데

苦い水面 甘く香る
니가이 미나모 아마쿠 카오루
씁쓸한 수면 달콤한 향기

温かい時でした
아타타카이 토키데시타
따뜻한 나날이었어요


きっと私はあなたに降った
킷토 와타시와 아나타니 훗타
분명 나는 당신에게 내렸죠

夕立に挿す雨傘だった
유우다치니 사스 아마가사닷타
소나기에 펼쳐든 우산이었어요

空見上げ二人寄り添う
소라미아게 후타리 요리소우
하늘을 올려다보는 두사람은 가까이 붙어

少し濡れた肩
스코시 누레타 카타
살짝 젖은 어깨


あなたの行く先の何処かへ
아나타노 유쿠사키노 도코카에
당신이 가는 곳 어딘가로

せせらぐ波と木々のざわめき
세세라구 나미토 키기노 자와메키
재잘대는 물결과 나무들의 웅성거림

木漏れ日が照らした髪を
코모레비가 테라시타 카미오
나뭇잎 사이로 비친 햇살이 내리쬔 머리카락을

するりと撫でる風になりましょう
스루리토 나데루 카제니 나리마쇼-
살포시 어루만지는 바람이 되어보아요

あなたが行く先の何処かで
아나타가 유쿠사키노 도코카데
당신이 가는 곳 어딘가에서

袖が触れたら笑い合いましょう
소데가 후레타라 와라이아이마쇼-
소매가 스친다면 함께 웃어요

絡めた小指解けども
카라메타 코유비가 토케도모
걸었던 새끼손가락이 풀리더라도

僕らに光あれ
보쿠라니 히카리아레
우리에게 빛이 있기를


ずっとあなたは私に降った
즛토 아나타와 와타시니 훗타
언제나 당신은 내게 내려온

僥倖と呼べる愛だった
교-코-토 요베루 아이닷타
요행과도 같은 사랑이었죠

暗い夜道に俯けば
쿠라이 요미치니 우츠무케바
어두운 밤길에 고개를 숙이면

月明かりに照らされた
츠키아카리니 테라사레타
달빛에 비추어졌죠


私の行く先の何処かで
와타시노 유쿠사키노 도코카데
내가 가는 곳 어딘가에서

過ぎる雨足 荒ぶ嵐が
스기루 아마아시 아라부 아라시가
퍼붓는 빗발 사나운 폭풍이

川のように雪崩のように
카와노요-니 나다레노요-니
강과도 같이 눈사태와도 같이

押し寄せ今に溺れそうでも
오시요세 이마니 오보레 소-데모
밀려들어오는 지금에 빠져버릴것 같아도

私の行く先の何処かで
와타시노 유쿠사키노 도코카데
내가 가는 곳 어딘가에서

あなたがふわと微笑むのなら
아나타가 후와토 호호에무노나라
당신이 살짝 미소지어준다면

この運河を乗りこなし
코노 운가오 노리코나시
이 운하를 타고 넘어

凪いだ心でいつかあなたへ
나이다 코코로데 이츠카 아나타에
잔잔해진 마음으로 언젠가 당신에게

船を揺らすだろう
후네오 유라스다로-
배를 저어가겠죠


あなたが行く先の何処かで
아나타가 유쿠사키노 도코카데
당신이 가는 곳 어딘가에서

袖が触れたら笑い合いましょう
소데가 후레타라 와라이아이마쇼-
소매가 스친다면 함께 웃어요

絡めた小指解けども
카라메타 코유비가 토케도모
걸었던 새끼손가락이 풀리더라도

結び合った仲でしょう
무스비앗타 나카데쇼-
맺어졌던 사이잖아요

あなたの行く先の何処かへ
아나타노 유쿠사키노 도코카에
당신이 가는 곳 어딘가로

一足先に迎えにいくよ
히토아시 사키니 무카에니 이쿠요
한발 먼저 맞으러 갈게요

涙もいつか今を彩る
나미다모 이츠카 이마오 이로도루
눈물도 언젠가는 지금을 물들일거에요

忘れないでね
와스레나이데네
잊지 말아줘요

僕らに光あれ
보쿠라니 히카리아레
우리에게 빛이 있기를

4. 여담

사카마타의 졸업 라이브가 끝난 직후, 싱글 발매 없이 사카마타 채널에만 공개되었다.
졸업 라이브는 홀로라이브 멤버로써의 사카마타 클로에의 추억을 되돌아보는 형태로 구성되었고, 졸업을 맞으며 자신의 팬에게 하고 싶은 이야기는 이 노래에 담겨있다.
함께 보낸 시간을 아름답게 추억하고, 다시 만나면 서로 웃기로 약속하며, 앞으로의 삶을 축복하는 사카마타의 오리곡중 가장 직접적인 가사와 밝은 곡조를 띄고 있다.
노래의 의미를 알기 쉬운 것과는 반대로, 시적이고 고풍스러운 단어로 가사가 쓰였다. 중의적으로 해석할 만한 구절도 많고 일상 용어에서는 히라가나로 표현할 단어를 한자로 쓰거나, 자주 쓰지 않는 훈독을 사용하는 등 문어체의 형태도 많이 띄고 있다.
커버 아트와 MV도 클로드 모네의 화풍을 생각나게 하는 그림 한장을 두고 빛과 색채가 변화하며 감정을 전달하고 있다.
졸업라이브 이후 공개되었으며 프리챗을 제외하고 사카마타의 채널의 가장 마지막 영상이 되었으므로, 가히 파란만장했던 3년간의 활동에 마침표를 찍는 곡이자 팬들에게 마지막으로 보내는 메시지라 할 수 있다.

[1] 빛이 있으라로도 번역할 수 있다.