- [ Studio Album ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1f2023><width=1000> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
<rowcolor=#000> 정규 1집
(1983.07.27.)정규 2집
(1984.11.12.)정규 3집
(1986.06.30.)정규 4집
(1989.03.21.)<rowcolor=#000> 정규 5집
(1992.10.20.)정규 6집
(1994.10.25.)정규 7집
(1998.02.22.)정규 8집
(2000.09.18.)<rowcolor=#fff> 정규 9집
(2003.04.21.)정규 10집
(2005.11.09.)정규 11집
(2008.04.19.)정규 12집
(2012.03.23.)<rowcolor=#000> 정규 13집
(2015.03.06.)정규 14집
(2019.06.14.)
- [ Single ]
- ||<tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablewidth=100%><width=1000> 1980s singles ||<width=85%> Everybody · Burning Up · Physical Attraction · Holiday · Lucky Star · Borderline · Like a Virgin · Material Girl · Crazy for You · Angel · Into the Groove · Dress You Up · Gambler · Live to Tell · Papa Don't Preach · True Blue · Open Your Heart · La Isla Bonita · Who's That Girl · Causing a Commotion · The Look of Love · Spotlight · Like a Prayer · Express Yourself · Cherish · Oh Father · Dear Jessie ||
1990s singles Keep It Together · Vogue · Hanky Panky · Justify My Love · Rescue Me · This Used to Be My Playground · Erotica · Deeper and Deeper · Bad Girl · Fever · Rain · Bye Bye Baby · I'll Remember · Secret · Take a Bow · Bedtime Story · Human Nature · You'll See · One More Chance · Love Don't Live Here Anymore · You Must Love Me · Don't Cry for Me Argentina · Another Suitcase in Another Hall · Frozen · Ray of Light · Drowned World/Substitute for Love · The Power of Good-Bye · Nothing Really Matters · Beautiful Stranger 2000s singles American Pie · Music · Don't Tell Me · What It Feels Like for a Girl · Die Another Day · American Life · Hollywood · Me Against The Music · Nothing Fails · Love Profusion · Hung Up · Sorry · Get Together · Jump · 4 Minutes · Give It 2 Me · Miles Away · Celebration · Revolver 2010s singles Give Me All Your Luvin' · Girl Gone Wild · Masterpiece · Turn Up the Radio · Living for Love · Ghosttown · Bitch I'm Madonna · Hold Tight · Medellín · Crave · I Rise 2020s singles I Don't Search I Find · Levitating (The Blessed Madonna remix) · Frozen (Sickick remixes) · Break My Soul (The Queens remix) · Back That Up to the Beat · Popular · VULGAR
1. 개요
가수 마돈나의 어록에 대해 다룬다.2. 어록
마돈나의 어록들을 보면 욕설이 참 많은데, 이것은 어느 정도는 의도적인 것으로 볼 수 있다. 마돈나 평전에서는 평소엔 세련된 미국 영어를 논리적으로 구사하지만 때로는 어설픈 영국 억양을 사용하기도 하고[1], 결정적인 순간에는 '심지어 동사도 없으며 욕설로 가득한 천박한 문장'을 의도적으로 사용하는 모습에 대해 묘사하고 있다.2.1. 마돈나가 한 말들
가끔은 네 감정을 보여주는 것보다는 차라리 엉덩이를 보여주는 게 쉬울 때가 있지. 오늘 밤 난 둘 다 하겠어. 내 엉덩이가 마음에 안 들어? 그럼 거기 입맞춰도 좋아.
Sometimes it's easier to show your ass than show your feelings. Tonight I'm going to do both. If you have a problem with my ass... Then you can kiss it.
Sometimes it's easier to show your ass than show your feelings. Tonight I'm going to do both. If you have a problem with my ass... Then you can kiss it.
공연을 할 때마다 나는 약간 죽어버려. 하지만 네가 그걸 위해 죽을 만큼의 의지도 없다면 존나 어떤 것도 가치가 없어.
Every time I do a show, I die a little bit, but no shit is worth doing unless you're willing to die for it.
Every time I do a show, I die a little bit, but no shit is worth doing unless you're willing to die for it.
이봐요, 당신은 당신 쇼에서 허구헌날 내 성생활에 대해 얘기하면서, 정작 내가 당신 쇼에 나오니 내 성생활에 대해 말하기 싫은가 보죠?
Listen, all you do is talk about my sex life on your show, so now you don't want to talk about my sex life when I'm on your show.
- 1994년, 데이비드 레터맨의 레이트 쇼에 출연해서.[2]
Listen, all you do is talk about my sex life on your show, so now you don't want to talk about my sex life when I'm on your show.
- 1994년, 데이비드 레터맨의 레이트 쇼에 출연해서.[2]
나를 만족시키려면 진짜 남자가 필요해.
It takes a Real man to fill my shoes.
It takes a Real man to fill my shoes.
난 강하고 야심만만해. 그리고 난 내가 원하는 걸 정확히 알고 있어. 그것 때문에 나를 씨발년이라고 부른다면, 뭐, 좋아.
I'm tough, ambitious, and I know exactly what I want. If that makes me a bitch, okay.
I'm tough, ambitious, and I know exactly what I want. If that makes me a bitch, okay.
난 내가 사람들을 여행하도록 만든다고 생각하는 걸 좋아해. 단순히 사람들을 즐겁게 하는 게 아니라, 뭔가 생각할 거리를 가지고 집에 돌아갈 수 있도록.
I'd like to think I am taking people on a journey; I am not just entertaining people, but giving them something to think about when they leave.
I'd like to think I am taking people on a journey; I am not just entertaining people, but giving them something to think about when they leave.
내가 뉴욕에 왔을 때 나는 처음으로 비행기를 타 본 거였어. 심지어 택시도 처음이었지. 나에겐 모든 게 다 처음이었어. 주머니엔 35달러밖에 없었어. 그건 내가 그 전까지 했던 모든 일 중에 가장 용감한 일이었지.
When I came to New York it was the first time I'd ever taken a plane, the first time I'd ever gotten a taxi-cab, the first time for everything. And I came here with 35 dollars in my pocket. It was the bravest thing I'd ever done.
When I came to New York it was the first time I'd ever taken a plane, the first time I'd ever gotten a taxi-cab, the first time for everything. And I came here with 35 dollars in my pocket. It was the bravest thing I'd ever done.
내 실험 대상은 바로 나인 셈이지. 내가 예술이야. 내가 바로 나 자신의 예술 작품이야.
I am my experiment. I am art. I am my own work of art.
- 예술이 무엇이냐는 질문에
I am my experiment. I am art. I am my own work of art.
- 예술이 무엇이냐는 질문에
내 태도가 마음에 안 들면 씨발 꺼져. 텍사스로 가서 조지 W. 부시 좆이나 빨아.
If you don't like my attitude, then you can fuck off. Just go to Texas and you can suck George Bush's dick!
- The Confessions 투어 中 I Love New York 퍼포먼스
If you don't like my attitude, then you can fuck off. Just go to Texas and you can suck George Bush's dick!
- The Confessions 투어 中 I Love New York 퍼포먼스
네 좆이 작은 건 상관 없어. 그걸 어떻게 쓰는지 제대로 알기만 하면.
I don't care if you have a small dick, as long as you know how to use that stick.
I don't care if you have a small dick, as long as you know how to use that stick.
내 생각에, 내 좆은 머리 속에 있는 것 같아. 그러니까 내 다리 사이에도 달려있을 필요는 없다구.
I think I have a dick in my brain. I don't need to have one between my legs.
I think I have a dick in my brain. I don't need to have one between my legs.
세계를 다스리는 것.
To rule the world.
- 꿈이 무엇이냐는 질문에
To rule the world.
- 꿈이 무엇이냐는 질문에
아마 난 여자의 몸 속에 갇힌 게이일지도 몰라.
Maybe I'm just a gay man inside a woman's body!
Maybe I'm just a gay man inside a woman's body!
역사적인 밤이야. 존나 중요한 밤이기도 해. 오늘 밤 우리가 함께 있다는 건 정말 큰 행운이야. 새로운 세상이 이제 시작되니까. 씨발, 마음을 열어! 우리가 이겼어.
This is a historical evening. This is fucking important evening... We are lucky to be sharing it with each other. This is the beginning of a whole new world. Open your fucking head! WE WON!
- Sticky & Sweet 투어 中 버락 오바마 대통령이 당선되었을 때
This is a historical evening. This is fucking important evening... We are lucky to be sharing it with each other. This is the beginning of a whole new world. Open your fucking head! WE WON!
- Sticky & Sweet 투어 中 버락 오바마 대통령이 당선되었을 때
우리가 흑인을 미국 대통령으로 당선시킬 수 있다면 당연히 동성결혼도 지지해 줄 수 있는 거야! 8호 법안 따위 없애버려! 우린 포기하지 않겠어.
If we can elect an African American as president, we can support gay marriage! Defeat prop 8! We will not give up![3]
- 동성 결혼을 금지하는 '8호 법안' 에 대해서
If we can elect an African American as president, we can support gay marriage! Defeat prop 8! We will not give up![3]
- 동성 결혼을 금지하는 '8호 법안' 에 대해서
원래 신부(神父)들은 거의 다 게이야.
Most priests are gay.
- 다큐멘터리 I'm Going To Tell You A Secret 中
Most priests are gay.
- 다큐멘터리 I'm Going To Tell You A Secret 中
이성애자 남자들은 다 거세해버려야 된다고 봐. 미안한데, 걔들은 좀 맞아야 돼.
Straight men need to be emasculated. I'm sorry. They all need to be slapped around.
- 누드집 Sex 中
Straight men need to be emasculated. I'm sorry. They all need to be slapped around.
- 누드집 Sex 中
이 사회는 인종차별이나 성차별 말고 나이에 대한 차별도 같이 겪고 있는 것 같아. 사람이 어떤 나이 이상이 되면 더 이상 모험을 하거나 심지어 섹시해지는 것도 금지되는 것 같아. 그러니까 내 말은, 뭐 그런 법 같은 게 있는 거야? 그냥 죽어버리라고?
Not only does society suffer from racism and sexism but it also suffers from ageism. Once you reach a certain age you're not allowed to be adventurous, you're not allowed to be sexual. I mean, is there a rule? Are you supposed to just die?
Not only does society suffer from racism and sexism but it also suffers from ageism. Once you reach a certain age you're not allowed to be adventurous, you're not allowed to be sexual. I mean, is there a rule? Are you supposed to just die?
2.2. 가사
난 아버지가 말씀하시는 얘길 들었지. "거 봐라, 내가 뭐랬니? 왜 다른 여자애들처럼 될 수 없는 거냐?" 난 말했어. "아뇨, 그건 내가 아니에요. 그리고 앞으로도 그런 일은 없을 거예요."
Hearing my father say, 'Told you so, told you so! Why can't you be like the other girls?' I said, 'Oh no, that's not me and I don't think that it'll ever be'
- Rebel Heart (Rebel Heart 앨범 中)
Hearing my father say, 'Told you so, told you so! Why can't you be like the other girls?' I said, 'Oh no, that's not me and I don't think that it'll ever be'
- Rebel Heart (Rebel Heart 앨범 中)
음악은 사람들을 함께하게 해. 음악은 부르주아와 반역자들을 낳아.
Music makes the people come together. Music makes the bourgeoisie and the rebel.
- Music (Music 앨범 中)
Music makes the people come together. Music makes the bourgeoisie and the rebel.
- Music (Music 앨범 中)
그이는 나와 결혼하겠다고 해요. 우린 가정을 꾸릴 거예요. 열심히 노력한다면 아마 괜찮을지도 모르죠. 하지만 친구들은 나한테 아이를 포기하라고 해요. 내가 너무 어리고 앞으로 살아갈 날도 많다면서요. 난 지금 정말로 도움이 필요하다구요. 잔소리하지 말구요, 아빠. 난 정말 힘들다구요. 잔소리하지 말아요, 아빠. 요새 잠도 잘 못 자요. 하지만 난 결심했어요. 아기를 낳아서 기를 거예요. 아기를 기를 거라구요.
He says that he's going to marry me. We can raise a little family. Maybe we'll be all right. It's a sacrifice. But my friends keep telling me to give it up. Saying I'm too young, I ought to live it up. What I need right now is some good advice, please. Papa don't preach, I'm in trouble deep. Papa don't preach, I've been losing sleep. But I made up my mind, I'm keeping my baby. I'm gonna keep my baby.
- Papa Don't Preach (True Blue 앨범 中)
He says that he's going to marry me. We can raise a little family. Maybe we'll be all right. It's a sacrifice. But my friends keep telling me to give it up. Saying I'm too young, I ought to live it up. What I need right now is some good advice, please. Papa don't preach, I'm in trouble deep. Papa don't preach, I've been losing sleep. But I made up my mind, I'm keeping my baby. I'm gonna keep my baby.
- Papa Don't Preach (True Blue 앨범 中)
나는 언제나 너처럼 아름다운 사람을 만나고 싶어했지. 하지만 그러는 동안 나는 나 역시도 특별한 사람이라는 걸 잊어버린 거야.
I always wished that I could find someone as beautiful as you. But in the process I forgot that I was special too.
- X-Static Process (American Life 앨범 中)
I always wished that I could find someone as beautiful as you. But in the process I forgot that I was special too.
- X-Static Process (American Life 앨범 中)
나를 죄인이라고 부를 수도 있겠지. 나를 성녀라고 부를 수도 있어.
You can call me a sinner. You can call me a saint.
- Like It Or Not (Confessions On A Dance Floor 앨범 中)
You can call me a sinner. You can call me a saint.
- Like It Or Not (Confessions On A Dance Floor 앨범 中)
난 사랑을 팔아 명성을 얻었지. 조금의 후회도 없었어. 하지만 그건 정말 바보같은 짓이었어. 돈으로는 살 수 없는 것도 있는데.
I traded fame for love without a second thought. It all became a silly a game. Some things cannot be bought.
- Drowned World/Substitute For Love (Ray Of Light 앨범 中)
I traded fame for love without a second thought. It all became a silly a game. Some things cannot be bought.
- Drowned World/Substitute For Love (Ray Of Light 앨범 中)
내가 하면 안 될 말을 했다고? 이런, 섹스에 대해 말하면 안 되는 건 줄 몰랐네. 내가 미쳤었나 봐.
Did I say something wrong? Ooops, I didn't know I couldn't talk about sex. I must've been crazy.
절대로 후회하지 않아.
Absolutely no regrets.
- Human Nature (Bedtime Stories 앨범 中)
Did I say something wrong? Ooops, I didn't know I couldn't talk about sex. I must've been crazy.
절대로 후회하지 않아.
Absolutely no regrets.
- Human Nature (Bedtime Stories 앨범 中)
넌 언제나 네가 보고 싶은 것만 보지. 삶이 어떻게 네가 바라는 대로만 될 수 있겠어? 마음을 열지 않는 너는 차갑게 얼어붙을 뿐.
You only see what your eyes want to see. How can life be what you want it to be? You're frozen when your heart's not open.
- Frozen (Ray Of Light 앨범 中)
You only see what your eyes want to see. How can life be what you want it to be? You're frozen when your heart's not open.
- Frozen (Ray Of Light 앨범 中)
듣고 싶지 않아. 알고 싶지 않아. 미안하다고 말하지 마.
I don't wanna hear. I don't wanna know. Please don't say you're sorry.
변명하려고 하지 마. 말은 값싼 거니까.
Don't explain yourself 'cause talk is cheap.
- Sorry (Confessions On A Dance Floor 앨범 中)
I don't wanna hear. I don't wanna know. Please don't say you're sorry.
변명하려고 하지 마. 말은 값싼 거니까.
Don't explain yourself 'cause talk is cheap.
- Sorry (Confessions On A Dance Floor 앨범 中)
맞아, 난 천사도 아니고 성녀도 아니야. 난 살아남고 싶을 뿐이야. 천국에서든 지옥에서든 난 내가 하고 싶은 말을 하면서 살아갈 거야.
I'll never be an angel. I'll never be a saint. It's true. I'm too busy surviving. Whether it's heaven or hell, I'm gonna be living to tell.
- Survival (Bedtime Stories 앨범 中)
I'll never be an angel. I'll never be a saint. It's true. I'm too busy surviving. Whether it's heaven or hell, I'm gonna be living to tell.
- Survival (Bedtime Stories 앨범 中)
보내주는 법을 배울 때 자유로워질 수 있지. 아니라고 말할 수 있을 때 새로운 삶을 시작할 수 있어.
Freedom comes when you learn to let go. Creation comes when you learn to say no.
- The Power Of Good-bye (Ray Of Light 앨범 中)
Freedom comes when you learn to let go. Creation comes when you learn to say no.
- The Power Of Good-bye (Ray Of Light 앨범 中)
불행하도다, 다른 사람의 허락이 있어야만 행복해질 수 있는 자여.
Poor is the man whose pleasures depend on the permission of another.
- Justify My Love (The Immaculative Collection 베스트 앨범 中)
Poor is the man whose pleasures depend on the permission of another.
- Justify My Love (The Immaculative Collection 베스트 앨범 中)
모든 이들이 미래로 항하지는 않아. 모든 이들이 과거로부터 교훈을 얻지도 않아.
Not everyone is coming to the future. Not everyone is learning from the past.
- Future (Madame X 앨범 中)
Not everyone is coming to the future. Not everyone is learning from the past.
- Future (Madame X 앨범 中)
사람은 수천의 거짓을 말할 수 있지. 이제 난 알 것 같아. 내가 깨달은 비밀을 자유롭게 이야기하는 삶을 살고 싶어. 그때까진 그 비밀이 내 마음속에서 불타오를 테지.
A man can tell a thousand lies. I've learned my lesson well. Hope I live to tell the secret I have learned, 'till then, it will burn inside of me.
- Live To Tell (True Blue 앨범 中)
A man can tell a thousand lies. I've learned my lesson well. Hope I live to tell the secret I have learned, 'till then, it will burn inside of me.
- Live To Tell (True Blue 앨범 中)
악마들조차 너를 알아보지 못한다고 해도, 나는 너를 알아볼 수 있어.
Even the devils wouldn't recognize you, I do.
- Devil Wouldn't Recognize You (Hard Candy 앨범 中)
Even the devils wouldn't recognize you, I do.
- Devil Wouldn't Recognize You (Hard Candy 앨범 中)
앞으로 내가 마주치게 될 것들은 두렵지 않아. 가만히 멈춰 서 있는 게 두려울 뿐이지.
I'm not afraid to face what I'll see. I'm afraid to stay.
뛰어오를 준비가 됐어? 이제 준비를 해. 뒤돌아보지 마.
Are you ready to jump? Get ready to jump. Don't ever look back.
- Jump (Confessions On A Dance Floor 앨범 中)
I'm not afraid to face what I'll see. I'm afraid to stay.
뛰어오를 준비가 됐어? 이제 준비를 해. 뒤돌아보지 마.
Are you ready to jump? Get ready to jump. Don't ever look back.
- Jump (Confessions On A Dance Floor 앨범 中)
여기에 놀이터가 있었지. 내 어린 시절의 꿈이 있었어. 친구들이 보고 싶을 때 난 언제나 이 곳으로 달려오곤 했어. 어째서 그 모든 것들이 사라져야만 했을까.
This used to be my playground. This used to be my childhood dream. This used to be the place I ran to whenever I was in need of a friend. Why did it have to end And why do they always say?
- This Used To Be My Playground (그들만의 리그 OST 中)
This used to be my playground. This used to be my childhood dream. This used to be the place I ran to whenever I was in need of a friend. Why did it have to end And why do they always say?
- This Used To Be My Playground (그들만의 리그 OST 中)
여자라는 게, 이 세상에서 여자로 산다는 게 어떤 건지 알기나 해?
Do you know what it feels like, what it feels like for a girl in this world?
- What It Feels Like For A Girl (Music 앨범 中)
Do you know what it feels like, what it feels like for a girl in this world?
- What It Feels Like For A Girl (Music 앨범 中)
우린 물질적인 세상에 살고 있잖아. 나는 물질적인 여자거든.
Cause we are living in a material world and I am a material girl.
- Material Girl (Like A Virgin 앨범 中)
Cause we are living in a material world and I am a material girl.
- Material Girl (Like A Virgin 앨범 中)
아름다움은 네가 그걸 찾아내려고 하는 바로 그 곳에 있어.
Beauty is where you find it.
- Vogue (I'm Breathless: 딕 트레이시 OST 中)
Beauty is where you find it.
- Vogue (I'm Breathless: 딕 트레이시 OST 中)
이름을 바꿔야 하나? 그러면 내가 더 뜰 수 있을까? 살을 좀 빼야 될까? 그럼 스타가 될 수 있을까?
Do I have to change my name? Will it get me far? Do I lose some weight? Am I gonna be a star?
항상 최고가 되기 위해 노력해왔지... 씨발.
I tried to stay on top... Fuck it.
- American Life (American Life 앨범 中)
Do I have to change my name? Will it get me far? Do I lose some weight? Am I gonna be a star?
항상 최고가 되기 위해 노력해왔지... 씨발.
I tried to stay on top... Fuck it.
- American Life (American Life 앨범 中)
이해받기 위해 아름다워져야 할 필요는 없어. 좋은 사람이 되기 위해 돈 많고 유명해질 필요도 없어.
You don't have to be beautiful to be understood. You don't have to be rich and famous to be good.
- Dance 2night (Hard Candy 앨범 中)
You don't have to be beautiful to be understood. You don't have to be rich and famous to be good.
- Dance 2night (Hard Candy 앨범 中)
원하는걸 말하고 하고 싶은걸 해. 네가 누군지 제일 잘 알잖아. 이제 결정을 내려봐. 무대 뒤에 남아있을거니 스타가 될 거니?
Say what you like, do what you feel. You know exactly who you are. The time is right now. You got to decide. Stand in the back or be the star.
- Beat Goes On (Hard Candy 앨범 中)
Say what you like, do what you feel. You know exactly who you are. The time is right now. You got to decide. Stand in the back or be the star.
- Beat Goes On (Hard Candy 앨범 中)
인생은 수수께끼와 같지. 누구라도 스스로 일어서야 해. 네가 내 이름을 불러주었을 때 난 마치 집에 돌아온 것 같았어. 네가 내 이름을 불러줄 때면 마치 작은 기도를 하는 것 같아. 난 무릎을 꿇고 기도하지. 너와 함께 가고 싶다고.
Life is a mystery, everyone must stand alone. I hear you call my name. And it feels like home. When you call my name it's like a little prayer. I'm down on my knees, I wanna take you there.
- Like A Prayer (Like A Prayer 앨범 中)
Life is a mystery, everyone must stand alone. I hear you call my name. And it feels like home. When you call my name it's like a little prayer. I'm down on my knees, I wanna take you there.
- Like A Prayer (Like A Prayer 앨범 中)
처녀처럼, 처음 손길이 닿은 처녀처럼 느껴져. 처녀처럼, 네 심장이 내 심장과 함께 뛸 때면.
Like a virgin touched for the very first time. Like a virgin, when your heart beats next to mine.
- Like A Virgin (Like A Virgin 앨범 中)
Like a virgin touched for the very first time. Like a virgin, when your heart beats next to mine.
- Like A Virgin (Like A Virgin 앨범 中)
2.3. 마돈나에 대한 어록
나는 내 어머니의 아들로 태어났으나, 마돈나의 동생으로 죽을 것이다. 그러나 나는 이 사실을 말하는 데 주저하지 않는다. 왜냐면 이 모든 것들이 끝난 뒤에도, 나는 언제나 내가 마돈나의 동생이라는 것을 자랑스러워 할 것이기 때문이다.
I was born my mother's son, but I will die my sister's brother. I no longer balk at the truth, because when all is said and done and written, I am truly proud that Madonna is my sister and always will be.
- 크리스토퍼 치코네 (마돈나의 동생)
I was born my mother's son, but I will die my sister's brother. I no longer balk at the truth, because when all is said and done and written, I am truly proud that Madonna is my sister and always will be.
- 크리스토퍼 치코네 (마돈나의 동생)
어떤 사람들은 제가 마돈나를 따라한다고 말하죠. 하지만 마돈나에게 영향받지 않은 제 나이대의 여자가 한명이라도 있다면 보여주세요.
- 그웬 스테파니
- 그웬 스테파니
저는 어렸을 적부터 마돈나의 열렬한 팬이었어요. 그 사람은 제가 정말 존경하는 사람이에요. 저는 정말로,정말로 마돈나같은 전설이 되고 싶어요.
- 브리트니 스피어스, 2002년 book Madonnastyle에서
- 브리트니 스피어스, 2002년 book Madonnastyle에서
저는 마돈나를 보고 어떻게 그녀가 그 업적들을 이루고 레이블을 시작하고 다른 아티스트들을 성장시켰는지 생각해요. 하지만 그런(마돈나같은) 여성들은 턱없이 부족해요.
- 비욘세, 2013년 인터뷰[4]
- 비욘세, 2013년 인터뷰[4]
마돈나는 저에게 굉장한 영감을 주었다고 생각해요. 특히 저의 경우 초기 작업에 영감을 줬죠. 제가 그녀의 발전과정을 조사해야 했었다면 제가 생각하기에 그녀는 자신의 옷 입는 스타일과 음악에 매번 성공했어요. 그리고 동시에 전세계 엔터테인먼트에 강력한 힘으로 남아있죠.
I think that Madonna was a great inspiration for me, especially on my earlier work. If I had to examine her evolution through time, I think she reinvented her clothing style and music with success every single time. And at the same time remained a real force in entertainment in the whole world.
- 리아나[5]
I think that Madonna was a great inspiration for me, especially on my earlier work. If I had to examine her evolution through time, I think she reinvented her clothing style and music with success every single time. And at the same time remained a real force in entertainment in the whole world.
- 리아나[5]
그녀는 힘이며, 자유이고 모든 사람의 이해를 뛰어넘는 지혜예요.
she is strength, is freedom, and is wisdom beyond anybody’s comprehension.
- 아리아나 그란데, 2014년 8월 빌보드 인터뷰
she is strength, is freedom, and is wisdom beyond anybody’s comprehension.
- 아리아나 그란데, 2014년 8월 빌보드 인터뷰
그녀의 강력한 힘은 잠재적으로 오늘날의 몇몇 슈퍼스타들의 뮤직비디오에도 스며든 것 같아요.
- 저스틴 팀버레이크, 2009년 12월
- 저스틴 팀버레이크, 2009년 12월
The Music Woman.
- 롤링 스톤 紙
- 롤링 스톤 紙
[1] 가이 리치와의 결혼기간.[2] 참고로 이 방영분은 (비록 무음처리했지만) 마돈나가 F-워드를 수차례 쓰는 등의 상황으로 인해 현재도 간간히 회자되고 있다.[3] 참고로, 2013년 미국에서 동성결혼에 대해 합헌 판결이 났다.[4] 출처 http://www.digitalspy.com/music/news/a460040/beyonc-there-are-not-enough-independent-women-like-madonna/[5] 출처 http://www.digitalspy.com/music/news/a330967/rihanna-madonna-is-my-biggest-inspiration/