<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29. | 미니 3 2021. 1. 27. | 음악 화집 2023. 4. 5. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
2nd Full Album [ruby(엘마, ruby=エルマ)] | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=white> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#aac16e,#e5e5e5> 01 | 車窓 | 차창 | |||
02 | 憂一乗 | 우울 한 겹 | |||
03 | 夕凪、某、花惑い | 무풍, 누군가, 꽃에 취하다 | |||
04 | 雨とカプチーノ | 비와 카푸치노 | |||
05 | 湖の街 | 호수의 거리 | |||
06 | 神様のダンス | 신의 댄스 | |||
07 | 雨晴るる | 비가 개다 | |||
08 | 歩く | 걷다 | |||
09 | 心に穴が空いた | 마음에 구멍이 뚫렸어 | |||
10 | 森の教会 | 숲의 교회 | |||
11 | 声 | 목소리 | |||
12 | エイミー | 에이미 | |||
13 | 海底、月明かり | 해저, 달빛 | |||
14 | ノーチラス | 노틸러스 |
[ruby(声, ruby=こえ)] 목소리 | Voice | |
<colbgcolor=#aac16e><colcolor=#fff> 작사·작곡 | n-buna |
보컬 | suis |
[clearfix]
1. 개요
목소리(声)는 2019년 8월 28일에 발매된 요루시카의 정규 2집 《엘마》의 수록곡이다.2. 가사
声 목소리 |
どうしたって触れない どうやっても姿を見せない 도-시탓테 사와레나이 도-얏테모 스가타오 미세나이 어떻게 해도 만지지 못해, 어떻게 해도 모습을 보여주지 않아 簡単に忘れるくせに もうちょっとだけ覚えていたい 칸탄니 와스레루 쿠세니 모- 춋토다케 오보에테이타이 간단히 잊어버리는 주제에 조금만 더 기억하고 있고 싶어 この歌の在処を 코노 우타노 아리카오 이 노래가 있을 곳을 わからないから言葉のずっと向こうで 와카라나이카라 코토바노 즛토 무코-데 알지 못하니까, 말의 훨씬 저편에서 この喉を通るさよなら 呑み込んで 笑っている 코노 노도오 토-루 사요나라 노미콘데 와랏테이루 이 목을 지나가는 작별 인사를 삼키고서 웃고 있어 朝焼け空、唇痛いほど噛んで 아사야케 소라, 쿠치비루 이타이 호도 칸데 아침놀의 하늘, 입술이 아플 만큼 깨물고 虚しさは全部今日のものだ 무나시사와 젠부 쿄-노 모노다 허무함은 전부 오늘의 것이야 わかっているけれど わかっているけれど 와캇테이루 케레도 와캇테이루 케레도 알고 있는데, 알고는 있지만 |
話すとき顔を出す 하나스 토키 카오오 다스 이야기할 때 얼굴을 내밀어 出てきたってすぐに消えてく 데테키탓테 스구니 키에테쿠 나오더라도 금세 사라져 가 泣くときに溢れる 나쿠 토키니 아후레루 울 때에 흘러넘쳐 黙ったって喉の奥にいる 다맛탓테 노도노 오쿠니 이루 조용히 있어도 목청 깊은 곳에 있어 神様の話 카미사마노 하나시 신에 대한 이야기 描きたいのは 心に空いた時間だ 에가키타이노와 코코로니 아이타 지칸다 그리고 싶은 것은 마음에 뚫린 시간이야 言葉よりずっと重い人生はマシンガン 코토바요리 즛토 오모이 진세이와 마신간 말보다 훨씬 무거운 인생은 머신건 さよならの形をただ埋められないと零して 사요나라노 카타치오 타다 우메라레나이토 코보시테 그저 작별 인사의 형태를 채울 수 없다며 투덜대고 僕らは昨日も今日もここで座っているばかり 보쿠라와 키노-모 쿄-모 코코데 스왓테이루 바카리 우리는 어제도, 오늘도 여기에 앉아 있을 뿐이야 笑っているばかり 와랏테이루 바카리 그저 웃고 있을 뿐이야 |
わからないから言葉のずっと向こうで 와카라나이카라 코토바노 즛토 무코-데 알지 못하니까, 말의 훨씬 저편에서 この喉を通るさよなら 呑み込んで 코노 노도오 토-루 사요나라 노미콘데 이 목을 지나가는 작별 인사를 삼키고선 眠っている 네뭇테이루 자고 있어 朝焼け空、唇痛いほど噛んだ 아사야케 소라, 쿠치비루 이타이 호도 칸다 아침놀의 하늘, 입술이 아플 만큼 깨물었어 貴方の世界を今日も知らない 아나타노 세카이오 쿄-모 시라나이 너의 세계를 오늘도 알지 못하는 私がいるばかり 笑っているばかり 와타시가 이루 바카리 와랏테이루 바카리 내가 있을 뿐, 그저 웃고 있을 뿐 |
우울 한 겹 | 무풍, 누군가, 꽃에 취하다 | 비와 카푸치노 | 신의 댄스 | 비가 개다 | ||||
걷다 | 마음에 구멍이 뚫렸어 | 목소리 | 에이미 | 노틸러스 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | 정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 도작 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 화집 · 환등 싱글 · 디지털 싱글 |