1. 개요
Монгол Кирилл үсэг (Mongol Kirill üseg)ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠺᠢᠷᠢᠯ ᠦᠰᠦᠭ (Mongγul Kiril üsüg)
몽골에서 몽골어를 표기할 때 쓰는 키릴 문자. 중국 영토인 내몽골에서는 몽골 전통 문자를 사용하며 키릴 문자는 사용하지 않는다.
2. 문자 목록
키릴 문자 | 이름 | 발음 설명 | 예시 |
А а | а(아) | /a/ | father |
Б б | бэ(베) | /p/ | space |
В в | вэ(웨) | /w/ | win |
Г г | гэ(게) | /ɡ/, /ɢ/[1] | go |
Д д | дэ(데) | /t/ | star |
Е е | е(예) | /je/, /jө/ | Yee |
Ё ё | ё(여) | /jɔ/ | yaw |
Ж ж | жэ(제) | /tʃ/ | exchange |
З з | зэ(제) | /ts/ | cats |
И и | и(이) | /i/ | beat |
Й й | хагас и(하가스 이) | /j/ | yellow[2] |
К к | ка(카) | /kh/ | key |
Л л | эл(엘) | /ɮ/ | |
М м | эм(엠) | /m/ | most |
Н н | эн(엔) | /n/, /ŋ/ | nest |
О о | о(어) | /ɔ/ | dog |
Ө ө | ө(으) | /ө~o/[3] | Look |
П п | пэ(페) | /ph/ | pace |
Р р | эр(에르) | /r/ | right |
С с | эс(에스) | /s/ | south |
Т т | тэ(테) | /th/ | tie |
У у | у(오) | /ʊ/[4] | story |
Ү ү | ү(우) | /u/ | noon |
Ф ф | эф(에프) | /f/ | fox |
Х х | ха(하) | /x/ | bach |
Ц ц | ц(체) | /tsh/ | let's have |
Ч ч | ч(체) | /tʃh/ | change |
Ш ш | ша, эш(샤) | /ʃ/ | shape |
Щ щ | ща, эшчэ(시챠) | /ʃtʃ/ | fresh cheese |
Ъ ъ | хатуугийн тэмдэг(하토깅 템득) | 경음부호 | |
Ы ы | эр үгийн ы(이) | /i:/ | beat |
Ь ь | зөөлнийн тэмдэг(절닝 템득) | 연음부호 | |
Э э | э(에) | /e/[5] | bay |
Ю ю | ю(요, 유) | /jʊ/[6], /ju/ | yo, you |
Я я | я(야) | /ja/ | yacht |
3. 표기 및 발음상 유의 사항
3.1. 자음 관련
몽골식 키릴 문자에서는 자음 /ɢ/, /ŋ/, /ɬ/을 나타내는 별도의 글자는 없으며, 해당 발음들은 다음과 같이 표기한다.- г는 여성·중성모음(и, ө, ү, э) 뒤나 어말에서는 연구개음 /ɡ/를, 남성모음(а, о, у) 뒤에서는 구개수음 /ɢ/를 나타낸다.
- 음절말에 오는 н은 /ŋ/을 나타낸다.
- 예: ногоон /nɔɢɔːŋ/(너겅) '초록색'
- 티베트어 차용어에서 лх라는 다소 곤란한 합자가 등장할 때가 있는데, л의 무성음 버전인 /ɬ/ 발음을 나타낸다.
- 예: Лхас /ɬas/ '라사'
3.2. 모음 관련
- 모음 е는 /je/·/jө/, ю는 /jʊ/·/ju/의 각각 두 가지 발음을 나타낸다. 따라서 두 글자의 발음은 같이 따라오는 모음을 보고 판단해야 한다.
- 예: есөн /jөsө̆ŋ/ '아홉의', ерэн /jerĕŋ/ '90의'
- 첫 음절 다음에 오는 단모음은 약하게 발음되며, 어말에서는 발음되지 않는다.
- 예: эрдэнэ /ertĕn/ '보석', орлого /ɔrɮɔ̆ɢ/ '소득'
- 장음은 같은 모음자를 두 번 겹쳐서 표기한다.
- ё, я의 장모음은 ёо, яа이며, 발음이 여러 개인 е, ю의 장모음은 발음에 따라 еэ/еө, юу/юү로 구별하여 적는다.
- 예: юу /jʊː/, юү /juː/ '무엇'
- ь 다음에 장모음이 오면 иа, ио, иу처럼 'и+단모음'으로 표기한다.
- 예: сургууль '학교' + -аас '로부터' = сургуулиас '학교로부터'
- и의 장모음은 ий로 적는다. 단, 남성모음(а, о, у)으로 된 단어에 붙는 조사의 /i:/는 ы로 적는다.
- 예: ард '국민' + -ийн '의' = ардын '국민의'
- 뒤에 й /j/가 붙는 이중모음 ай, ой는 실제로는 애[ɛː], 어에[ɞe̯]로 발음되고, уй, үй도 웨[өe̯], 위에[ʉe̯]에 가깝게 발음되는 경우가 있다. ий, эй는 [i:], [e:]처럼 장음으로 발음된다.
3.3. 부호
- 연음부호 ь는 амь [ɛm] '삶', морь [mœr] '말(馬)'처럼 앞에 오는 모음을 전설모음화시킨다. 어말의 и 역시 архи [ɛrx] '아르히'처럼 비슷한 기능을 한다.
- 자음과 я, е, ё 사이에 쓰였을 경우 앞뒤를 구분하는 역할을 한다. 이때 경음부호 ъ는 я/ё와, 연음부호 ь는 е와 함께 쓰인다. 이 용도로 쓰인 예는 동사 청유형 /-jA/에서 주로 볼 수 있다.
3.4. 기타
- 종종 표기가 단어의 원형을 살리다 보니 표기와 발음 간 불일치가 일어나는 경우가 존재한다. 가령 수요일을 뜻하는 лхагва는 티베트어 ལྷག་པ(lhag pa)에서 온 차용어인데, 실제 발음은 лхаваг /ɬawăɡ/이지만 표기는 원형을 따라 лхагва으로 쓴다.
4. 참고 자료
- (리뷰) Jan-Olof Svantesson, Anna Tsendina, Anastasia Karlsson and Vivan Franzén (2005). The phonology of Mongolian.
- 장우혁·정윤자, 2009, 몽골어 폐쇄음의 음향음성학적 고찰
- 김기성, 2019, 현대몽골어 정서법에 대하여 - ‘몽골문자 규범’, ‘약화모음 규범’을 중심으로-
[1] 흔히 인용되는 Svantesson(2005)은 몽골어의 파열음과 파찰음이 유/무기 대립을 이룸을 제시했으나 г의 발음은 유성음 /ɡ/, /ɢ/로 제시하였다. 다만 장우혁 등(2009)의 음성 실험에 의하면 г도 무성음으로 발음된다고 한다.[2] 실제 몽골어 영문표기에선 'и'와 같은 'i'로 표기한다.[3] 단음 ө는 'ㅡ'와 'ㅜ'의 중간 정도로 들리는 /ө/, 장음 өө는 /o:/로 발음된다. өө는 IPA로 보통 /o:/로 적지만 실제로는 'ㅓ'에 가깝게 들린다.[4] IPA로 보통 /ʊ/로 적지만 실제 발음은 'ㅗ'에 가깝다.[5] 단음 э는 화자에 따라 /i/로 발음되기도 한다.[6] IPA로 보통 /jʊ/로 적지만 실제로는 '요'에 가깝게 들린다.