||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#7933ff><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[세카이(CeVIO)|
나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 이세계정서와의 공식커버 존재}}}}}} ||
세카이 크리에이터스
{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | ,#1, 스텔라의 자리 ,유노스케, | ,#2, 그레이트 필터 ,이네, | ,#3, 나 지금 현기증 났어 ,유리이 카논, | ,#4, 다른 별에 가자* ,이요와, |
,#5, 원심력 ,나나호시 관현악단, | ,#6, 필요 없어, 필요 없어, 필요 없어. ,토아, | ,#7, 괴뢰아수라* ,히이라기 마그네타이트, | ,#8, 권리매수완료소녀 ,우츠P, | |
,#9, 셀레네 ,ATOLS, | ,#10, 돌 디 어비스 ,렌, | ,#11, 이스케이프 ,MIMI, | ,#12, 두 사람의 방법 ,meiyo, | |
,#13, 토코시즈메* ,이나바 쿠모리, | ,#14, 세계정복 ,히후미, | ,#15, 에리카의 슬픔* ,카시이 모이미, | ,#16, 사랑의 몬스터 ,이쵸오, | |
,#17, 회상* ,미즈노 아츠, | ,#18, 예의 바르게* ,테니오하, | ,#19, 선망, 정상에 샛별 ,우카 로쿠, | ,#20, 제일 ,쿠로사와 마도카, | |
,#21, 지금이라면 솔직해질 수 있어, 그러니까… 주고 싶어. ,우타타P, | ,#22, Oath Flag ,폴리포, | ,#23, 사랑 도박 ,이름은 아직 없습니다., | ,#24, DARKHERO ,sumia, | |
,#25, 팔리지 않는 책의 주인공들에게 ,아오야, | ,#26, 렌탈 여자친구 ,모노우게, | ,#27, 행복* ,john, | ,#28, 에니그마 ,시미즈 코우, | |
,#29, 그 아이처럼 사랑받고 싶어 ,cosMo폭주P, | ,#30, 침식 ,niki, | ,#31, 세상 전부를 맡겨줘 ,죽순소년, | ,#32, Phantasma ,tokiwa, | |
,#33, 메르헨을 죽이지 말아줘 ,ive, | ,#34, 정답 ,타닌고토, | ,#35, 월 ,Guiano, | ,#36, crow ,higma, | |
,#37, 이월의 물 ,히라타 요시히사, | ,#38, 이웃 댁의 유니버스 ,카를로스 하카마다, | ,#39, 아이온의 여신 ,히토시즈쿠 × 야마△, | ,#40, 결함 조명 ,후로쿠로(Frog96), | |
,#41, 동반 자살이라면 뱀녀와 저택에서 ,SLAVE.V-V-R, | ,#42, 카렌의 청소 ,카시이 모이미, | ,#43, 제로그램 ,미키토P, | ,#44, 은귀 ,아쿠타 렌리, | |
,#45, 셰이크 ,나이쇼노 피어스, | ,#46, One Small Leap ,rukaku, | ,#47, 가오우 ,YASUHIRO, | ,#48, 꽃의 흔적 ,피콘, |
카후 · 리메 · 코코 · 하루 |
<colbgcolor=#E5E5E7,#1f2023> エリカの憂い 에리카의 슬픔 | ||
가수 | 세카이 | |
작곡가 | 카시이 모이미 | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | 덴 | |
영상 제작 | IshiTchi | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 6월 10일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(에리카의 슬픔,ruby=エリカの憂い)]은 카시이 모이미가 작사·작곡하고 2022년 6월 10일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한, 세카이를 사용한 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
YouTube |
에리카의 슬픔 / 카시이 모이미 feat. 세카이 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40599538, width=640, height=360)] |
에리카의 슬픔 / 카시이 모이미 feat. 세카이 |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
번역명 | 메타포 | |
원제 | メタファー | |
트랙 | Disk 1, 5 | |
발매일 | 2023년 4월 29일 | |
링크 |
4. 가사
朝露 溶けぬ心 |
아사츠유 토케누 코코로 |
아침 이슬, 풀리지 않는 마음 |
空疎を見透かすように |
쿠우소오 미스카스요오니 |
허공을 꿰뚫어보는 듯이 |
細く差し込む日差しは |
호소쿠 사시코무 히자시와 |
가늘게 내리쬐는 햇살은 |
つまらない悪戯に似ていた |
츠마라나이 이타즈라니 니테이타 |
시시한 장난을 닮았네 |
他人の瞳に映った |
타닌노 히토미니 우츳타 |
다른 사람의 눈에 비친 |
私の姿は偽物だ |
와타시노 스가타와 니세모노다 |
내 모습은 거짓되었어 |
今日はさようなら |
쿄오와 사요오나라 |
오늘은 이만 안녕 |
またね、は要らない |
마타네와 이라나이 |
다시 보잔 말은 필요 없어 |
可憐に咲く花のように |
카렌니 사쿠 하나노 요오니 |
가련하게 피는 꽃처럼 |
一度儚く生きて |
히토타비 하카나쿠 이키테 |
한 번의 삶을 덧없이 살다가 |
そっと枯れたいの |
솟토 카레타이노 |
가만히 시들고파 |
もう貴方いないから |
모오 아나타 이나이카라 |
이젠 그대가 없으니까 |
朝も夜も春も冬も |
아사모 요루모 하루모 후유모 |
아침도 밤도 봄도 겨울도 |
何もかもが映画のように |
나니모카모가 에이가노 요오니 |
모든 게 영화처럼 |
私を置き去りに巡る |
와타시오 오키자리니 메구루 |
날 내버려두고 돌고 도네 |
ただ巡っている |
타다 메굿테이루 |
그저 돌고 있네 |
知性の実の所為?嗚呼世界 |
치세이노 미노 세이 아아 세카이 |
지성의 열매의 탓인가? 아아, 이 세상이여 |
濡れたような赤色に恋焦がれ |
누레타요오나 아카이로니 코이코가레 |
물에 젖은 듯한 붉은 빛깔에 애가 타서 |
目にするものすべてがそう煌めいて |
메니스루모노 스베테가 소오 키라메이테 |
눈에 보이는 모든 게 그래, 반짝였던 |
それら皆幼き日 無知故に |
소레라 미나 오사나키 히 무치 유에니 |
그것들 전부 옛적의 일, 무지한 탓에 |
生きることも死ぬことも |
이키루 코토모 시누 코토모 |
사는 것도 죽는 것도 |
平等にただ在るの |
뵤오도오니 타다 아루노 |
평등하게 그저 있는 것을 |
首元の香り |
쿠비모토노 카오리 |
목덜미의 향기 |
冷めた視線の先 |
사메타 시센노 사키 |
차게 식은 시선의 끝 |
隠したい |
카쿠시타이 |
숨기고파 |
私は全てをここに隠したい |
와타시와 스베테오 코코니 카쿠시타이 |
나는 모든 걸 여기에 숨기고파 |
雨が降り日は照らし |
아메가 후리 히와 테라시 |
비가 내리고 햇빛이 빛나 |
水面に姿映るのに |
미나모니 스가타 우츠루노니 |
수면에 모습이 비치는데 |
どこか他の人間のように |
도코카 호카노 닌겐노 요오니 |
어딘가의 다른 인간을 보는 듯 |
こちらを見ているの |
코치라오 미테이루노 |
날 바라보고 있네 |
底知れない敬虔さで |
소코 시레나이 케이켄사데 |
깊이를 모르는 경건함으로 |
何かを信じてたかった |
나니카오 신지테타캇타 |
무언가를 믿고 싶었네 |
熱に思考預け |
네츠니 시코오 아즈케 |
열에게 생각을 맡기고 |
生きていたかった |
이키테이타캇타 |
살고 싶었네 |
貴方が今も私への |
아나타가 이마모 와타시에노 |
그대가 지금도 날 향한 |
無関心に身を窶すから |
무칸신니 미오 야츠스카라 |
무관심에 열중하니 |
全てが針のように |
스베테가 하리노 요오니 |
모든 것이 마치 바늘처럼 |
私を刺して痛むのです |
와타시오 사시테 이타무노데스 |
날 찔러와 아파한답니다 |
これは罰だと思うのです |
코레와 바츠다토 오모우노데스 |
이건 벌이라 여길 뿐입니다 |