||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#7933ff><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[세카이(CeVIO)|
나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 이세계정서와의 공식커버 존재}}}}}} ||
세카이 크리에이터스
{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | ,#1, 스텔라의 자리 ,유노스케, | ,#2, 그레이트 필터 ,이네, | ,#3, 나 지금 현기증 났어 ,유리이 카논, | ,#4, 다른 별에 가자* ,이요와, |
,#5, 원심력 ,나나호시 관현악단, | ,#6, 필요 없어, 필요 없어, 필요 없어. ,토아, | ,#7, 괴뢰아수라* ,히이라기 마그네타이트, | ,#8, 권리매수완료소녀 ,우츠P, | |
,#9, 셀레네 ,ATOLS, | ,#10, 돌 디 어비스 ,렌, | ,#11, 이스케이프 ,MIMI, | ,#12, 두 사람의 방법 ,meiyo, | |
,#13, 토코시즈메* ,이나바 쿠모리, | ,#14, 세계정복 ,히후미, | ,#15, 에리카의 슬픔* ,카시이 모이미, | ,#16, 사랑의 몬스터 ,이쵸오, | |
,#17, 회상* ,미즈노 아츠, | ,#18, 예의 바르게* ,테니오하, | ,#19, 선망, 정상에 샛별 ,우카 로쿠, | ,#20, 제일 ,쿠로사와 마도카, | |
,#21, 지금이라면 솔직해질 수 있어, 그러니까… 주고 싶어. ,우타타P, | ,#22, Oath Flag ,폴리포, | ,#23, 사랑 도박 ,이름은 아직 없습니다., | ,#24, DARKHERO ,sumia, | |
,#25, 팔리지 않는 책의 주인공들에게 ,아오야, | ,#26, 렌탈 여자친구 ,모노우게, | ,#27, 행복* ,john, | ,#28, 에니그마 ,시미즈 코우, | |
,#29, 그 아이처럼 사랑받고 싶어 ,cosMo폭주P, | ,#30, 침식 ,niki, | ,#31, 세상 전부를 맡겨줘 ,죽순소년, | ,#32, Phantasma ,tokiwa, | |
,#33, 메르헨을 죽이지 말아줘 ,ive, | ,#34, 정답 ,타닌고토, | ,#35, 월 ,Guiano, | ,#36, crow ,higma, | |
,#37, 이월의 물 ,히라타 요시히사, | ,#38, 이웃 댁의 유니버스 ,카를로스 하카마다, | ,#39, 아이온의 여신 ,히토시즈쿠 × 야마△, | ,#40, 결함 조명 ,후로쿠로(Frog96), | |
,#41, 동반 자살이라면 뱀녀와 저택에서 ,SLAVE.V-V-R, | ,#42, 카렌의 청소 ,카시이 모이미, | ,#43, 제로그램 ,미키토P, | ,#44, 은귀 ,아쿠타 렌리, | |
,#45, 셰이크 ,나이쇼노 피어스, | ,#46, One Small Leap ,rukaku, | ,#47, 가오우 ,YASUHIRO, | ,#48, 꽃의 흔적 ,피콘, |
카후 · 리메 · 코코 · 하루 |
<colbgcolor=#e5e5e7,#222222> 月 Moon | 월 | |
가수 | 세카이 |
작곡가 | |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | ミツ蜂 |
페이지 | |
공개일 | 2022년 11월 23일 |
[clearfix]
1. 개요
||<-2><tablewidth=400><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablealign=center><bgcolor=#ffffff><color=#ffffff> ||
花 feat. IA | 鳥 feat. 可不 |
風 feat. 裏命 | 月 feat. 星界 |
誰のためでもなく、自分自身のため、ただ美しさを求めて、暗い心の奥底に佇み、灯る光、それをあなたへと反射する、その私自身を、月とした。
何を言われようと、何に望まれなくとも、何も世界が変わらなくても、私の思う美しさを反射し、輝き続けよう。そう、私は、月。
누군가를 위해서가 아닌, 자기 자신을 위해, 그저 아름다움을 추구해, 어두운 마음속 깊이 멈춰 서서, 밝혀진 불빛, 그것을 당신에게 반사하는, 그런 나 자신을, 달이라 했다.
어떤 말을 들어도, 무언갈 바라지 않더라도, 세상이 전혀 변하지 않더라도, 내가 생각하는 아름다움을 반사하고, 계속 빛내자. 그래, 나는, 달.
[ruby(월, ruby=月)]은 Guiano가 작사, 작곡해 2022년 11월 23일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한 세카이의 CeVIO 오리지널 곡이다.何を言われようと、何に望まれなくとも、何も世界が変わらなくても、私の思う美しさを反射し、輝き続けよう。そう、私は、月。
누군가를 위해서가 아닌, 자기 자신을 위해, 그저 아름다움을 추구해, 어두운 마음속 깊이 멈춰 서서, 밝혀진 불빛, 그것을 당신에게 반사하는, 그런 나 자신을, 달이라 했다.
어떤 말을 들어도, 무언갈 바라지 않더라도, 세상이 전혀 변하지 않더라도, 내가 생각하는 아름다움을 반사하고, 계속 빛내자. 그래, 나는, 달.
2. 영상
YouTube |
Guiano - 월 (feat. 세카이) |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41412031, width=640, height=360)] |
Guiano - 월 (feat. 세카이) |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
번역명 | 메타포 | |
원제 | メタファー | |
트랙 | Disk 3, 12 | |
발매일 | 2023년 4월 29일 | |
링크 |
4. 가사
あなたは美しい なんて言われる 毎日 |
아나타와 우츠쿠시이 난테 이와레루 마이니치 |
당신은 아름답다는 말을 듣는 매일 |
私は月 |
와타시와 츠키 |
나는 달 |
あなたは醜い なんて言われる 毎日 |
아나타와 미니쿠이 난테 이와레루 마이니치 |
당신은 추하다는 말을 듣는 매일 |
そこにある 私は月 |
소코니 아루 와타시와 츠키 |
거기에 있는 나는 달 |
光続けばいつかは 終わる定めなのだから |
히카리 츠즈케바 이츠카와 오와루 사다메나노다카라 |
빛이 계속되면 언젠가는 끝날 운명인 거니까 |
私の思う美しさってのを探してる |
와타시노 오모우 우츠쿠시삿테노오 사가시테루 |
내가 생각하는 아름다움이란 걸 찾고 있어 |
作り物でも嘘でもない 心の鏡さ |
츠쿠리모노데모 우소데모 나이 코코로노 카가미사 |
모조품도, 거짓도 아닌 마음의 거울이야 |
そこにある 私は月 |
소코니 아루 와타시와 츠키 |
거기에 있는 나는 달 |
輝いて 輝いて 飽きるまで踊ろうぜ |
카가야이테 카가야이테 아키루마데 오도로오제 |
반짝이고 반짝이며, 질릴 때까지 춤추자 |
他人は知らない night light 大体 気にしちゃいない |
히토와 시라나이 나이토 라이토 다이타이 키니 시차이나이 |
남들은 모르는 night light 대부분은 신경쓰지 않아 |
瞬いて ただ叩いているやつは置いていこうぜ |
마타타이테 타다 타타이테이루 야츠와 오이테이코오제 |
깜빡거리며 그저 비난하는 녀석들은 두고 가자 |
いつか死ねば ever ever 終わるからさ |
이츠카 시네바 에버 에버 오와루카라사 |
언젠가 죽으면 ever ever 끝날 테니까 |
私は月 |
와타시와 츠키 |
나는 달 |
どれだけの瞳に醜く映っていてもいいけど |
도레다케노 메니 미니쿠쿠 우츳테이테모 이이케도 |
아무리 많은 눈동자에 추하게 비춰진대도 상관없지만 |
あなたの瞳には美しく映っていたいのさ |
아나타노 메니와 우츠쿠시쿠 우츳테이타이노사 |
당신의 눈동자에는 아름답게 비춰지고 싶어 |
私は作り物じゃない 阿呆みたいに hold me tight |
와타시와 츠쿠리모노자 나이 아호오미타이니 홀드 미 타이트 |
나는 모조품이 아니야, 바보처럼 hold me tight |
息ができないくらいの夜こそ 歌え 歌え 歌え |
이키가 데키나이쿠라이노 요루코소 우타에 우타에 우타에 |
숨을 쉴 수 없을 정도의 밤에야말로, 노래해 노래해 노래해 |
輝いて 輝いて 飽きるまで歌おうぜ |
카가야이테 카가야이테 아키루마데 우타오오제 |
반짝이고 반짝이며, 질릴 때까지 노래하자 |
他人は知らない night light 大体 気にしちゃいない |
히토와 시라나이 나이토 라이토 다이타이 키니 시차이나이 |
남들은 모르는 night light 대부분은 신경쓰지 않아 |
瞬いて ただ叩いているやつは置いていこうぜ |
마타타이테 타다 타타이테이루 야츠와 오이테이코오제 |
깜빡거리며 그저 비난하는 녀석들은 두고 가자 |
いつか死ねば ever ever 終わるからさ |
이츠카 시네바 에버 에버 오와루카라사 |
언젠가 죽으면 ever ever 끝날 테니까 |
世界が終わるまで踊ろうぜ 回ったって世界は変わらないね |
세카이가 오와루마데 오도로오제 마왓탓테 세카이와 카와라나이네 |
세상이 끝날 때까지 춤추자, 돌아봤자 세상은 변하지 않네 |
世界が終わるまで歌おうぜ 叫んだって世界は変わらないね |
세카이가 오와루마데 우타오오제 사켄닷테 세카이와 카와라나이네 |
세상이 끝날 때까지 노래하자, 외쳐봤자 세상은 변하지 않네 |
それで結構 それで結構 |
소레데 켓코오 소레데 켓코오 |
그거면 됐어, 그거면 됐어 |
そこにある ただ そこにある |
소코니 아루 타다 소코니 아루 |
거기에 있는, 그저 거기에 있는 |
私は月 |
와타시와 츠키 |
나는 달 |
보카로 가사 위키 |