||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#7933ff><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[세카이(CeVIO)|
나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 이세계정서와의 공식커버 존재}}}}}} ||
세카이 크리에이터스
{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | ,#1, 스텔라의 자리 ,유노스케, | ,#2, 그레이트 필터 ,이네, | ,#3, 나 지금 현기증 났어 ,유리이 카논, | ,#4, 다른 별에 가자* ,이요와, |
,#5, 원심력 ,나나호시 관현악단, | ,#6, 필요 없어, 필요 없어, 필요 없어. ,토아, | ,#7, 괴뢰아수라* ,히이라기 마그네타이트, | ,#8, 권리매수완료소녀 ,우츠P, | |
,#9, 셀레네 ,ATOLS, | ,#10, 돌 디 어비스 ,렌, | ,#11, 이스케이프 ,MIMI, | ,#12, 두 사람의 방법 ,meiyo, | |
,#13, 토코시즈메* ,이나바 쿠모리, | ,#14, 세계정복 ,히후미, | ,#15, 에리카의 슬픔* ,카시이 모이미, | ,#16, 사랑의 몬스터 ,이쵸오, | |
,#17, 회상* ,미즈노 아츠, | ,#18, 예의 바르게* ,테니오하, | ,#19, 선망, 정상에 샛별 ,우카 로쿠, | ,#20, 제일 ,쿠로사와 마도카, | |
,#21, 지금이라면 솔직해질 수 있어, 그러니까… 주고 싶어. ,우타타P, | ,#22, Oath Flag ,폴리포, | ,#23, 사랑 도박 ,이름은 아직 없습니다., | ,#24, DARKHERO ,sumia, | |
,#25, 팔리지 않는 책의 주인공들에게 ,아오야, | ,#26, 렌탈 여자친구 ,모노우게, | ,#27, 행복* ,john, | ,#28, 에니그마 ,시미즈 코우, | |
,#29, 그 아이처럼 사랑받고 싶어 ,cosMo폭주P, | ,#30, 침식 ,niki, | ,#31, 세상 전부를 맡겨줘 ,죽순소년, | ,#32, Phantasma ,tokiwa, | |
,#33, 메르헨을 죽이지 말아줘 ,ive, | ,#34, 정답 ,타닌고토, | ,#35, 월 ,Guiano, | ,#36, crow ,higma, | |
,#37, 이월의 물 ,히라타 요시히사, | ,#38, 이웃 댁의 유니버스 ,카를로스 하카마다, | ,#39, 아이온의 여신 ,히토시즈쿠 × 야마△, | ,#40, 결함 조명 ,후로쿠로(Frog96), | |
,#41, 동반 자살이라면 뱀녀와 저택에서 ,SLAVE.V-V-R, | ,#42, 카렌의 청소 ,카시이 모이미, | ,#43, 제로그램 ,미키토P, | ,#44, 은귀 ,아쿠타 렌리, | |
,#45, 셰이크 ,나이쇼노 피어스, | ,#46, One Small Leap ,rukaku, | ,#47, 가오우 ,YASUHIRO, | ,#48, 꽃의 흔적 ,피콘, |
카후 · 리메 · 코코 · 하루 |
<colbgcolor=#E5E5E7,#1f2023> 回想 회상 | ||
가수 | 세카이 | |
작곡가 | 미즈노 아츠 | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | 마코론 시로에타 눈 | |
영상 제작 | 요시다나스비 | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 6월 22일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(회상, ruby=回想)]은 미즈노 아츠가 작사·작곡하고 2022년 6월 22일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한, 세카이를 사용한 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
YouTube |
회상 feat. 세카이 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40660318, width=640, height=360)] |
회상 feat. 세카이 |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
번역명 | 메타포 | |
원제 | メタファー | |
트랙 | Disk 2, 7 | |
발매일 | 2023년 4월 29일 | |
링크 |
4. 가사
間違ってないと思ってたの |
마치갓테나이토 오못테타노 |
틀리지 않았다고 생각했어 |
傷つけあった過去の日々よ |
키즈츠케앗타 카코노 히비요 |
상처를 주고 받았던 과거의 날들이여 |
振り返らず歩き続けた |
후리카에라즈 아루키 츠즈케타 |
뒤돌아보지 않고 계속 걸었어 |
想い出が零れ落ちてく |
오모이데가 코보레오치테쿠 |
추억이 넘쳐흘러가 |
弱い弱い僕だけどいつの日か |
요와이 요와이 보쿠다케도 이츠노 히카 |
약하고 약한 나지만 언젠가는 |
かっこいい大人になる |
캇코이이 오토나니 나루 |
멋진 어른이 될 거란 |
憧れを抱いていた |
아코가레오 다이테이타 |
동경을 품고 있었어 |
明日もきっと上手くいくよ |
아시타모 킷토 우마쿠 이쿠요 |
내일도 분명 잘 될 거야 |
難しいことは分からないけど |
무즈카시이 코토와 와카라나이케도 |
어려운 건 잘 모르겠지만 |
少しずつ頑張るよ |
스코시즈츠 간바루요 |
조금씩 힘내볼게 |
僕はずっと歩き続ける |
보쿠와 즛토 아루키 츠즈케루 |
난 계속해서 걸어갈 거야 |
弱い弱い僕でもさ君となら |
요와이 요와이 보쿠다케도 키미토나라 |
약하고 약한 나지만 너랑 있다면 |
きっと多分大丈夫 |
킷토 타분 다이죠오부 |
분명 아마 괜찮을 거야 |
そんな気がする |
손나 키가 스루 |
그런 기분이 들어 |
明日もきっと上手くいくよ |
아시타모 킷토 우마쿠 이쿠요 |
내일도 분명 잘 될 거야 |
難しいことは分からないけど |
무즈카시이 코토와 와카라나이케도 |
어려운 건 잘 모르겠지만 |
少しずつ頑張るよ |
스코시즈츠 간바루요 |
조금씩 힘내볼게 |
僕はずっと歩き続ける |
보쿠와 즛토 아루키 츠즈케루 |
난 계속해서 걸어갈 거야 |
胸が締め付けられる |
무네가 시메츠케라레루 |
가슴이 옥죄여 와 |
でも早く前に進まなきゃ |
데모 하야쿠 마에니 스스마나캬 |
하지만 어서 앞으로 가야 해 |
少しずつ頑張るよ |
스코시즈츠 간바루요 |
조금씩 힘내볼게 |
僕はずっと歩き続ける X2 |
보쿠와 즛토 아루키 츠즈케루 X2 |
난 계속해서 걸어갈 거야 X2 |
数えきれないほど沢山の |
카조에키레나이 호도 타쿠산노 |
다 셀 수 없을 정도로 수많은 |
夢があったからここに居るの |
유메가 앗타카라 코코니 이루노 |
꿈이 있었기에 여기에 있는 거야 |
見失ってから気付くんだ |
미우시낫테카라 키즈쿤다 |
잃어버리고 나서야 깨닫게 돼 |
当たり前に過ごしてた |
아타리마에니 스고시테타 |
아주 당연하게 살아왔던 거야 |