최근 수정 시각 : 2020-03-11 16:42:48

위자드라이버

헤이세이 라이더 시리즈의 변신벨트 & 도구
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] 가면라이더
쿠우가
아클 가면라이더
아기토
얼터 링
메타 팩터 앵크 포인트
가면라이더
류우키
V버클 & 덱 가면라이더
555
파이즈 드라이버
카이자 드라이버 델타 드라이버 스마트 버클
가면라이더
블레이드
블레이 버클 & 라우즈 카드
갸렌 버클 카리스 라우저 렌겔 버클
가면라이더
히비키
음각
음적 음정 음가
가면라이더
카부토
라이더 벨트 & 젝터
라이더 브레스 드레이크 그립
사소드 야이바 젝트 버클
가면라이더
덴오
덴오 벨트 & 라이더 패스
제로노스 벨트 & 제로노스 카드
가면라이더
키바
키바트 벨트 & 키바트배트 3세 & 훼슬
이크사 벨트 사가크
가면라이더
디케이드
디케이드라이버
디엔드라이버 키바라
가면라이더
W
더블 드라이버
액셀 드라이버 로스트 드라이버
가면라이더
오즈
오즈 드라이버
버스 드라이버 포세이돈 드라이버
가면라이더
포제
포제 드라이버
메테오 드라이버
가면라이더
위자드
위자드라이버
비스트 드라이버 하얀 마법사 드라이버
가면라이더
가이무
센고쿠 드라이버
게네시스 드라이버
가면라이더
드라이브
드라이브 드라이버
마하 드라이버 반노 드라이버
양산형 마하 드라이버
브레이크 건너 루팡 건너
가면라이더
고스트
고스트 드라이버
아이콘 드라이버 G
메가 우르오더 프로토 메가 우르오더
가면라이더
에그제이드
게이머 드라이버
버글 드라이버 버글 드라이버 II
가면라이더
빌드
빌드 드라이버
스크래시 드라이버 에볼 드라이버
트랜스팀건 네뷸라 스팀건
가면라이더
지오
시공 드라이버
오마 지오 드라이버
비욘드라이버
미라이 드라이버
(시노비 퀴즈 키카이 긴가 핫타리)
→ 레이와 라이더 변신기 목록 }}}

파일:attachment/위자드라이버/wizardriver.jpg

1. 개요2. 상세
2.1. 드라이버 기믹2.2. 음성 기믹
2.2.1. 국내 정발판
3. 필수요소4. 각 부위 소개


1. 개요

가면라이더 위자드에서 주인공 소우마 하루토가면라이더 위자드로 변신하기 위한 변신벨트. 소우마 하루토 자신의 마력과 위자드 링에 담긴 마력을 동조시켜 위자드로 변신할 수 있게 된다. 이 외에도 각종 마법의 힘이 담긴 위자드 링을 스캔해 마법을 발동할 수 있다. 담당 성우는 이름 미상(日) / 김혜성(韓).

2. 상세

2.1. 드라이버 기믹

턴 테이블을 연상시키는 형태로, 양쪽 끝의 시프트 레버를 조작하여 중앙의 '핸드 오서'를 회전, 변신 및 스타일 체인지 모드와 마법 발동 모드를 전환할 수 있다. 왼손 모양으로 회전된 상태에서는 변신 반지를 스캔해 변신 및 스타일 체인지를 행하고, 오른손 모양으로 회전된 상태에서는 마법 반지를 스캔해 각종 기술을 시전한다. 변신한 스타일에 따라 중앙부의 LED의 색이 변화하는 기믹이 있으며, 이 LED의 주변엔 마법진이 몰드로 새겨져 있다.

이 드라이버는 종래의 헤이세이 라이더 2기의 다른 변신벨트들과는 다르게, 소우마 하루토가 착용하고 있는 '핸드 오서' 모양의 벨트에 드라이버 온 위자드 링을 스캔하여 소환, 변신 가능한 상태로 활성화시킬 수 있다. 드라이버가 소환되지 않은 상태에서도 '핸드 오서' 모양의 벨트는 마법 발동 모드로 고정되어 있기 때문에, 필요한 경우 마법 발동 전용 위자드 링을 스캔하여 각종 마법을 시전할 수 있게 되어있다.

2.2. 음성 기믹

"샤바두비 터치 변신~"(변신 및 스타일 체인지 대기음)
"루파치 매직 터치 고!"(마법 발동 모드 대기음)

종래의 헤이세이 라이더 2기의 변신 벨트들이 각종 음성 기믹의 탑재로 눈길을 끌었는데, 위자드라이버는 최초로 을 하는 라이더 벨트가 되었다. 심지어 필살기인 '킥 스트라이크'의 발동음은 "쵸이이네(チョーイイネ, 아주 좋아!)~ Kick Strike! 사이코(サイコー, 최고)~!"[1] 완구 CM을 보면 그 아스트랄함을 한껏 느낄 수 있다. 국내에 방영할 때는 '쵸이이네'가 "베리 굿(Very good)" [2][3]으로 바뀌었다. 그리고 모드 발동 중에 위자드 링을 갖다 대면 위자 드라이버가 해당 위자드 링의 이름을 말한 후 "플리즈(please)"라고 말하는데, 이는 영어권에서 쓰이는 마법의 말을 인용한 것으로 보인다.[4]

지금까지의 라이더 벨트 사상 가장 많은 음성 기믹이 탑재되어 있다는 것을 세일즈 포인트 중 하나로 삼았는데, 이 중 오 메달까지 스캔 가능하다는 소문이 있어 위자드의 '위자도(WiZardO)' 루머를 퍼뜨리는 데 한 몫 했다. '위자도(WiZardO)' 루머에 대해서는 상위 항목 참조. 발매된 완구판 위자드라이버는 오메달 스캔이 안 된다.

2.2.1. 국내 정발판


모바일 배려

한편, 2015년 1월 16일부터 정발 완구 물량이 시중에 풀려서 드디어 국내판 위저드라이버의 음성을 확인할 수 있게 됐는데 이에 대한 반응이 분분하다. 왜냐하면 반은 국내 음성, 반은 일본판 원음이 들어간 한본어 더빙이 된 채 출시됐기 때문이다. 샤바두비 터치 변신이나 랜드, 불, 물, 바람, 땅, 베리 굿, 최고는 국내판 담당 성우인 김혜성의 목소리가 나오지만, 루파치 매직 터치 고, 플레임, 워터, 허리케인, 드래곤 스타일 음성 등은 원음이 나온다.

안 그래도 국내 방영분에서 원음과 더빙 음성이 섞여 나왔는데 쵸이이네 킥 스토라이크 '최고!' 실제 완구도 이렇게 나온 탓에 국내에서 발매되지 않은 완구의 음성 기믹이 삭제됐던 오즈 드라이버보다는 낫다는 사람도 있는 반면, 나중에 드래곤 스타일이나 인피니티 스타일이 나오면 어떡할 거냐면서 싫어하는 사람들도 있었다. 그리고 결국 9화에서 '플레임 드래곤' 의 변신 음성이 "보보보" 로 나와서 우려가 현실이 되었다. 다른 드래곤 스타일도 자바(워터), (허리케인), 드곤(랜드)이 됐고, 아직 TV 방영분에서는 나오진 않았고 완구에서만 확인됐지만 결국 인피니티 스타일 변신 음성도 "불,물,바람,땅~ 보,자바,뷰,드곤~"[5] 이 되었다. 그런데 그것이 실제로 일어났습니다

파일:attachment/위자드라이버/위저드라이버_설명서.jpg

그렇게 한본어 더빙을 해 놓고 설명서에는 "제품 특성상 발음이 부정확한 경우가 있다" 고 대놓고 써 놓았다. 그럼 100% 더빙을 하든가...

누군가가 김혜성 성우의 블로그에 물어본 결과 답변이 이렇다. #
즉, 반다이코리아에서는 일본어로 나오는 부분만 더빙하도록 했지만, 대원방송에서는 TV 방영 시에 모두 더빙하는 쪽으로 방침을 정했다고 한다. 그럼에도 ME(Music Effect) 등의 기술적인 문제 때문에 가끔 원어 음성 그대로 방송되는 경우가 있는 건 어쩔 수 없다고 한다.
결국 반다이코리아와 대원방송 간의 방침 차이와 기술적 문제 때문에 한본어 더빙이 됐다고 볼 수 있다. 반다이코리아를 혼냅시다. 반코는 우리의 원수!

또 하나의 사실이 확인되었는데,하얀마법사 위저드링을 국내판 위저드라이버에 인식시키면 'The origin'이 "더 오리진" 으로 나온다. 하지만 영어를 조금이라도 배웠으면 알다시피 모음인 a,e,i,o,u로 시작하는 단어 앞에 관사 the가 붙으면 더가 아니라 로 발음된다. 이런 기본적인 것도 몰랐다니

3. 필수요소

シャバドゥビタッチヘーンシーン!!
니코동에서는 이 음성 기믹이 필수요소화되어서, 갖가지 2차 창작의 재료가 되었다. 다음은 그 목록.

4. 각 부위 소개[10]

  • 퀠더스 밴드 (벨트 부분)
위자드라이버를 장착자의 허리에 고정시키는 벨트. 마력을 채움과 동시에 잘 정련된 소서리움이라 불리우는 특수한 은합금으로 이루어져 있어 높은 강도를 갖고 있다.
  • 스펠 인챈더 (버클 상단 스피커 부분)
마법을 발동하기 위한 주문을 영창하는 기능을 가진 장치. 마법을 사용하는 자의 부담을 덜어내기 위해 긴 영창이 필요했던 주문은 음성의 부호화에 의해 간단한 주문으로 재구성되어 있다.
  • 액티브 컨버터 (버클 중앙부)
하루토가 가진 마력과 위자드 링의 마력을 동조시키기 위한 조정 유닛. 접속한 부분으로부터 하루토의 마력을 흡수, 위자드 링이 개방한 마력과 함께 증폭되어 위자드의 활동 에너지의 근원이 된다.
  • 릴리즈 라이더 (벨트부 고정 버튼)
위자드라이버를 탈부착 가능한 버튼. 하루토나 위자드링으로부터 발생하는 마력의 공급을 끊어, 위자드의 변신을 강제적으로 해제할 때에 사용하기 위해 준비되어 있다.
  • 스팅 (버클부 가운데 몰드 부분)
위자드라이버의 안전장치. 증폭된 마력의 잉여가 된 분량을 외부로 배출시키는 것으로 마력의 폭주에 의한 위자드라이버의 파괴를 방지한다.
  • 핸드 오서 (버클부 손 모양 몰드)
고유의 진동을 방사함으로서 마법석을 활성화시켜 내부에 비축해 둔 마력을 개방하는 장치. 왼손의 위자드 링의 힘을 개방할 때에는 왼쪽, 오른손의 위자드 링의 힘을 개방할 때는 오른쪽으로 바꿀 필요가 있다. 위자소드건에도 동형이 부착되어 있다.
  • 그리모 월 스톤 (버클 내부 마법진 모양 오브제)
위자드라이버의 내부에 수납된 크리스탈. 크리스탈에는 위자드의 마력을 증폭시키는 마법진이 새겨져 있다.
  • 실링 드럼 (버클부 원 모양 오브제)
드라이버 내부에 수납된 그리모 월 스톤을 보호하기 위한 외장부. 소서리움이라 불리우는 특수합금으로 이루어져 있어, 강력한 마력을 억누르고 있는 덕분에 외부로부터의 충격에도 버틸 수 있는 강도를 갖고 있다.
  • 시프트 레버 (버클부 양 사이드의 레버)
사용하는 위자드 링에 맞추어 핸드 오서의 모드를 바꿀 때 사용하는 핸드 레버.

[1] 플레임 드래곤 스타일에서 사용한 드래곤 브레스의 경우는 "아주 좋아! 스페셜! 최고~!"[2] 실제 방영분에서는 소리가 물렸는지 '베리' 라고만 나온다.[3] 듣기에 따라 '벨리'로 들릴 수도 있지만 의미 상 '베리' 가 맞다.만약 벨리라면 '배 킥 스트라이크'가 되겠지... 참고로 belly와 very 둘 다 일본어로는 ベリー이며 벨리로 들릴 수도 있는 이유는 일본어 ラ행의 발음은 한국어 ㄹ보다는 치경 설측 탄음에 가까운 치경 탄음이기 때문이다.[4] 아이들이 부탁을 하거나/인터넷에 부탁을 올리면 부모님 또는 어른의 대답/밑에 댓글로 'What is the magic word?'라는 리플이 달린다. 직역하면 "마법의 말이 뭐지?"라는 이상한 문장이 되지만, 의미를 살려서 번역하면 "그게 부탁하는 사람의 태도야?"라는 뜻이다. 그러면 'Please' 혹은 'plz'등으로 응답하는 것이 예의다. 한국어의 비슷한 말로는 "이런 상황에서는 무슨 말을 하더라?"[5] 불,물,바람,땅만 한국어, 보,자바,뷰,드곤은 원어로 나오는 게 아니라 전부 다 더빙했다.[6] 원곡은 천본앵.[7] 현재 샤바두비 터치 변신 리믹스 링크 중 두번째로 탑을 달리는 작품이다.[8] 부동의 1위를 자랑하는 작품.[9] 플래시몹. 그러니까 계획된 사람들이 갑자기 춤 같은 것을 추고서는 흩어지는 그것이다. 근데 도중에 지나가던 사람까지 끼어들었다.[10] 왼쪽 상단부터 시계방향으로 소개.