함대 컬렉션 | ||||
칸무스 | {{{#!folding 해외함 칸무스 | 해외함 칸무스 퀵링크 독일함 미국 대형함 미국 소형함 이탈리아함 소련함 영국함 기타 |
레지아 마리나 Regia Marina | ||
{{{#!folding [ 함선 리스트 ] | 잠수함/SSV | |
마르첼로급 잠수함 classe Marcello | ||
10번함 | 코망당테 카펠리니 (TI) Comandante Cappellini | |
그리엘모 마르코니급 잠수함 classe Marconi | ||
4번함 | 루이지 토렐리 (TI) Luigi Torelli | |
구축함/DD | ||
마에스트랄레급 구축함 classe Maestrale | ||
1번함 | 마에스트랄레 Maestrale | |
2번함 | 그레칼레 Grecale | |
3번함 | 리베치오 Libeccio | |
4번함 | 시로코 Scirocco | |
경순함/CL | ||
두카 델리 아브루치급 경순양함 Classe Duca degli Abruzzi | ||
1번함 | 루이지 디 사보이아 두카 델리 아브루치 (Luigi di Savoia Duca degli Abruzzi) | |
2번함 | 주세페 가리발디 (Giuseppe Garibaldi) | |
중순양함/CA | ||
차라급 중순양함 classe Zara | ||
1번함 | 차라 (Zara) | |
3번함 | 폴라 (Pola) | |
항공모함/CV | ||
아퀼라급 항공모함 portaerei L'Aquila | ||
네임쉽 | 아퀼라 (Aquila) | |
전함/BB | ||
비토리오 베네토급 전함 classe Vittorio Veneto | ||
2번함 | 리토리오 (Littorio) | |
4번함 | 로마 (Roma) | |
콘테 디 카보우르급 전함 classe Conte de Cavour | ||
1번함 | 콘테 디 카보우르 (Conte de Cavour) |
기본 | 중파 |
改 기본 | 改 중파 |
nuovo[1] 기본 | nuovo 중파 |
1. 소개
| |||
개장차트 | |||
콘테 디 카보우르 → 콘테 디 카보우르 改 (Lv48 + 개발자재X30 + 고속건조재X10) → 콘테 디 카보우르 nuovo (Lv74 + 개발자재X50 + 고속건조재X20) | |||
도감설명 | |||
Conte di Cavour級戦艦、一番艦、Conte di Cavourよ。そう、第一大戦中に建造された、弩級戦艦。…何?小さいってから舐めないでだよ。近代化改装で今風の高速戦艦になったんだから。第二次改装も予定していたし。 콘테 디 카보우르급 전함 1번함, 콘테 디 카보우르야. 그래, 세계 1차 대전중에 건조된 드레드노트급전함이야. ...뭐? 작다고 얕보지마. 근대화 개장으로 요즘 유행하는 고속전함이 됐으니깐. 제2차 개장도 예정돼 있었거든. | |||
일러스트레이터 | 지지 | 성우 | 이이다 히카루[2] |
2. 성능
초기 스펙이 저속 인데다가 철갑탄, 삼식탄,대형전탐, 사령부시설등을 장비 못하나 개장을 하면 그제서야 고속으로 바뀐다. 1차 개장 때에는 어뢰발사관을 철거한 것을 고증하여 뇌장 수치가 삭제되지만, 2차 개장 때는 다시 돌아와서 콩고급 改二丙의 보급형 버전 내지 이탈리아판 비스마르크 정도로 사용할 수 있다.저속임에도 고속전함과 분류되는 강구트와 다르게 개장전에는 전함으로 분류되다 1차 개장 이후에는 고속전함으로 분류된다. 속도 자체도 고속이기 때문에 강구트보다 편성 조건에서 자유롭다고 볼 수 있다.
3. 드랍 해역
2021년 여름 이벤트 증원수송작전! 지중해의 전투 E-2 클리어 보상 칸무스.4. 기간한정 일러스트
4.1. 2022년 신년
기본 | 중파 |
5. 기본 대사
상황 | 원문 | 번역 |
자기소개 | Buongiorno! Mi chiamo Conte di Cavour. あんたが提督?ん〜。じゃあ、よろしく頼むわ。 | 안녕! 내 이름은 콘테 디 카보우르. 당신이 제독이야? 응~ 그럼 잘 부탁할게. |
Buongiorno! Mi chiamo Conte di Cavour. 提督?うん、いいじゃない。今日もよろしく頼むわ。 | 안녕! 내 이름은 콘테 디 카보우르. 제독? 응, 좋아보이네. 오늘도 잘 부탁할게. | |
Buongiorno! Mi chiamo Conte di Cavour. ガッツリ第二次改装済みだ。これなら負けは…しないぞ! | 안녕! 내 이름은 콘테 디 카보우르. 튼튼하게 제2차 개장을 끝냈어. 이거라면 질것같지...않아! | |
선택시 대사 | Ciao! あんた何?このわしの力がいるわけね? | 안녕! 당신 뭐야? 내 힘이 필요한가 보구나? |
弩級戦艦よ。弩級〜。…えぇ?古い?舐めんな! | 드레드노트급 전함이라고 드레드노트급~ ...뭐? 낡았다고? 얕보지마! | |
あぁ、Littorio。あんたたちちゃんとやってんの?…そう。ならいいけど。先輩に恥かかせないでよ。 | 아아, 리토리오. 너 제대로 잘 하고 있는거 맞아? ...그래. 그럼 상관없지만. 선배 얼굴에 먹칠하게 하지마. | |
선택시 대사(改) | あぁ、えっとなんだけ…今はItalia?まあ、いいわ。あんたたちちゃんとやってる?…そう。ならいいけど。先輩のこなわし恥かかせないでよ。 | 아아..뭐였더라... 지금은 이탈리아? 뭐, 어쨌든 너네들 제대로 잘하고 있는거 맞지? ...그래, 그럼 상관 없지만. 선배 얼굴에 먹칠하게 하지마. |
선택시 대사(결혼(가) 이후) | 何々?あんた、珍しいく元気がないね。大丈夫。私がついてる。大船に乗ったつもりで…えぇ?小さい?へぇ、舐めたとか、こいつ……まあ、いいわ。安心なさい。 | 왜그래? 당신 웬일로 기운이 없네. 괜찮아. 내가 있잖아. 큰 배에 탔다고 생각해... 뭐? 작다고? 호오~ 얕봤다 이거지..이게... 뭐, 됐어. 걱정 마. |
결혼(가) | Ciao! あんたいつも元気そうね。えぇ?なにこれ?わしに?……あんた…あんたのくせに…生意気ね。まあ、もらっとくけど……Grazie. | 안녕! 당신은 언제나 기운이 넘치네. 뭐? 뭐야 이게? 나한테 준다고? ...당신 주제에... 건방지네. 뭐, 일단은 받아두겠지만....고마워. |
전적표시창 진입 | そう、いつの時代だって情報は大事。そうよ。 | 그래, 어느 시대든 정보는 중요한 법. 그렇고말고. |
함대 편성시 | 弩級戦艦Conte di Cavour, 出撃!あんたたち、ついてきなさい! | 드레드노트급전함 콘테 디 카보우르, 출격! 너희들 잘 따라와! |
改弩級戦艦Conte di Cavour, 出撃!あんたたち、ちゃんとついてきなさい! | 개드레드노트급전함 콘테 디 카보우르, 출격! 너희들 제대로 잘 따라와! | |
最新艤装のConte di Cavour, 出撃よ!みんな、ちゃんとついてきなさい! | 최신개장 콘테 디 카보우르, 출격이야! 다들 잘 따라오도록 해! | |
개수/개장 | まあ、もらっていといてあげる。 | 뭐 일단은 받아둘게. |
まあ……いいんじゃない。へぇ〜。 | 뭐... 쓸만해보이네. 흐음~ | |
まあ、いいとしましょう。 | 뭐 괜찮은걸로 해둘게. | |
개수/개장(改) | Grazie! もらっていといてあげる。 | 고마워! 잘 받아둘게. |
보급 | Grazie! まだまだ戦うわ。 | 고마워! 아직 한참 더 싸울수있어. |
입거시 | にゃあ。やられた。まあ、仕方ない。 | 냐아... 당해버렸어. 뭐, 어쩔수 없지. |
입거시(중파 이상) | 着底しちゃうじゃん?冗談じゃない。まだまだ働くから。 | 착저하다니 말도 안돼. 아직 난 움직일수 있거든. |
건조 완료시 | 新しいやつか?まあ、いいけど。 | 새로운 애인가? 뭐, 상관없지만. |
함대 귀항시 | 作戦完了。おつかれってね? | 작전완료. 수고했어. |
출격시 | 艦隊旗艦、Conte di Cavour、抜錨だ。地中海はわしらのだ。あんたたちの自由にはさせないから。 | 전함기함, 콘테 디 카보우르, 발묘다. 지중해는 우리거야. 너희들 마음대로 날뛰게 두지 않아. |
艦隊旗艦、Conte di Cavour、抜錨する。世界の海も任せて。あいつらの自由にはさせないから。 | 전함기함, 콘테 디 카보우르, 발묘할게. 전세계의 바다를 맡겨줘. 그자식들 마음대로 날뛰게 두지 않을거니깐. | |
전투 개시 | 敵艦発見。いい、あんたたち?締めていくわ。砲撃戦、良い。さあ、やるわよ。 | 적함발견. 너희들 알겠어? 빡쎄게 가보자. 포격전, 준비. 자, 시작이야. |
공격시 1 | くらーえ! | 먹어라! |
공격시 2 | 第一、第二主砲。いい?撃って! | 제1, 제2 주포. 준비됐어? 쏴라! |
야간전 돌입시 | まだまだ夜だって、お若いのに負けるかっての。 | 밤이여도 아직 난 젊거든. 질까보냐. |
まだまだ夜だって、あんたたちには負けるかって。 | 밤이여도 아직 난 젊거든. 너희들한테 아직 지지않아. | |
この改装行けてるよ。夜だって、もうあんな連中には負けるかっての。 | 개장이 꽤나 잘됐거든. 밤이여도 더이상 저런 놈들한테 지지않아. | |
MVP 획득 | あんたたちにはまだまだ負けないってことよ。どう見てた?まあ、そうね。参考にしてもいいわよ。 | 너희들한텐 아직 밀리지 않는다 이거야. 어때 보고 있었어? 뭐, 그렇겠지. 참고로 해도 괜찮아. |
피격 소파 | うえ! | 으에! |
にゃにゃにゃ! | 냐냐냐! | |
피격(중파 이상) | ち…若ぞクセに…わしは舐めなよ! | 쳇.. 머리도 피도 안마른게... 날 얕보지마! |
굉침 | いやだ…いやだいやだ…着底しない…どこまでも沈む……で……これが沈むということ……これが…ありえない… | 싫어...싫어싫어싫어...착저하지 않아... 어디까지 가라앉는걸까... 이게 가라앉는단 거구나... 이게.... 말도안돼... |
방치 | 主砲?確かに少し小さいけど……何?放れば大きくなるし。 | 주포? 확실히 조금 작긴 하지만... 뭐? 깎으면 커지거든. |
방치 (改) | 主砲?そうよ。放って大きくしたわ。これならどうよ? | 주포? 맞아. 깎아서 크게 만들었어. 이거라면 쓸만하지? |
5.1. 시보
시간 | 원문 | 번역 |
0시 | しょうがない。あんたたちのやり方でやってあげるわ。簡単よ、こんなの。このわしに任せなさい。 | 어쩔수 없네. 너희들 방식으로 해줄게. 이런것쯤은 간단하지. 이 나한테 맡겨두도록 해 |
1시 | マル…ヒト…マルマル!ほら、簡単。お茶の声をこんなの。わしの若い頃は…えぇ、今でも若いし。 | 0...1:..00! 거봐 간단하지. 이런건 식은죽 먹기야. 내가 젊었을 적엔.... 아.. 지금도 젊거든! |
2시 | マル…フタ…マルマル!よしよし、問題なかろうって。提督よ、あんたらの作法わしもなれた来たぞ。 | 0...2:...00! 좋았어 좋았어, 누워서 떡먹기잖아. 제독, 당신들이 쓰는 방식도 이제 완벽히 적응했어. |
3시 | マル……サン…マルマル……ちっと眠いな。あぁ、提督、わしにcaffèか?Grazie! | 0...3:...00... 조금 졸리네. 아아, 제독 나한테 커피 타와 준거야? 고마워! |
4시 | マル……ヨン…マル…マル……ふわあ。もうすぐ朝か。少しだけ、休む…にゃ、ふにゃ〜。 | 0...4:...0..0... 흐아~ 곧 있으면 아침이네. 조금정도 쉬어둘까... 냐..흠냐... |
5시 | マルゴ……マルマル……んー…ん?何だ、もう朝か?仕方ない、起きるか。Buongiorno. | 05:...00...으응...? 뭐야 벌써 아침이야? 어쩔수없지, 일어나 보실까. 좋은아침. |
6시 | マル…ロク……マルマル……行くぞ!総員起こし!朝だ!艦隊、総員起床!起きろう! | 0...6:...00... 가보자! 함대 전원 기상! 아침이야! 함대 전원 기상! 일어나! |
7시 | マル…ナナ……マルマル……朝飯はそうだな、briocheとcappuccinoでいいな?提督の分も一応良いしたよ。よし、いいぞ。召し上がれ。 | 0...7:...00...아침밥은..그렇지, 브리오슈랑 카푸치노면 되겠지? 제독것까지 일단 준비해뒀어. 그래, 맛있게 많이 먹어. |
8시 | マル…ハチ……マルマル……さあ、海に出るか?地中海でも、どこでも、海をいいよね?あんたもそう思う?よし! | 0...8:...00... 자, 바다로 나가볼까? 지중해든 어디든 바다는 참 좋지? 당신도 그렇게 생각해? 그래! |
9시 | マル…キュ……マルマル……やはりいいな、海。まずは艦隊演習からか?はぁ〜、でかい船は多いな。 | 0...9:...00... 역시 바다는 좋네. 먼저 함대 연습부터 해야되겠지? 하아~ 커다란 함선들이 많네. |
10시 | ヒト…マル……マルマル……あの戦艦は?ほぉ〜。あれが高速戦艦金剛と、比叡か?やりそうなつらだ。あのでかいのは?ほぉ〜、あれが大和か?あれが…すごいな。あれが戦艦か? | 1..0:...00... 저 전함은?! 호오~ 저것이 고속전함 콩고랑 히에이야? 꽤나 실력들이 출중해보이는걸. 저 큰거는? 호오~ 저것이 야마토 구나? 저게... 굉장한걸. 저것이 전함이로구나? |
11시 | ヒト…ヒト……マルマ…おぉ、AbruzziにGaribaldi、久な。そけんで何より。あぁ、わしか?わしにこのとおり元気…いて、いててて…いえ、まあ、元気。ふん。 | 1...1:...0... 오오, 아브루치랑 가리발디 오랜만이네. 이렇게 다시봐서 감회가 새로워. 아, 나 말이야? 나는 보는바와 같이 잘 지내고... 아고 허리야... 아니, 뭐.. 건강히 잘 지내고있어. 흠. |
12시 | ヒト…フタ……んー。めんどくさい。お昼よ、お昼。お昼わね、面白いものを作ってみた。これよ!バジル味のおにぎり。どうかな?食べてみて。わしはイケると思うんだけど。 | 1...2:... 아, 귀찮아. 점심이야 점심. 맛있는것들을 만들어봤어. 이거야! 바질 맛 주먹밥. 어떤지 한번 먹어봐. 난 꽤 괜찮을거라고 보거든. |
13시 | ヒト…サン……マルマル…どうだった、バジルおにぎり?ダメ?イケる?……やっぱダメ?へ、そうか。文化の出会い的なひらめき感じたんだけど、ダメか。ん〜。 | 1..3:...00... 바질 맛 주먹밥은 어땠어? 별로야? 맛있었어?... 역시 별로였어? 아, 그래. 서로다른 문화간의 만남이 번쩍였었는데 별로였구나. 으음~ |
14시 | ヒト…ヨン……マルマル…まあ、AbruもGariもてきとなこといいながら、一つしか食わんかったし。仕方ない。また別のお試作してみる。あんたまたひしょくしてよ。頼むわ。 | 1..4:...00...뭐 아브랑 가리도 에둘러 말하기나하고.. 일단은 뭐 한입 맛봤으니깐. 어쩔수없지. 또 다른 시험작은 만들어봐야지. 당신 또 시식해 줘야돼? 부탁할게. |
15시 | ヒト…ゴ……マルマ…ほぉ、コンゴウ!あんた、早いだってんな。夜戦も強いって。わしも負けんぞ。負けん。 | 1...5:...0...호오, 콩고! 너 꽤나 빠르다고 하던데. 야전도 강하다면서? 나도 아직까진 지지않아. |
ヒト…ゴ……マルマ…ほぉ、コンゴウ!わしも第二次改装を施したぞ。うん、これならあんたたちにを負けんぞ。わぁ、友に同じ敵と戦う楽しみだ!ねぇ、コンゴウ? | 1...5:..0..호오, 콩고! 나도 2차개장은 마친 참이야. 응, 이거라면 너희들한테도 지지않아. 와~ 친구이면서 같은 적이랑 함께 싸우는게 기대되는걸! 그치, 콩고? | |
16시 | ヒト…ロク……ん?あの戦列は?…あれがそうか、我がItaliaの最新鋭戦艦というやつか?ふむ、四番艦、彼女がRomaってやつか。いい面構えだ。さぞ戦歴を残したことだろう。って、何!?冗談だろう?マジか…時代は厳しいな。 | 1...6.. 응? 저 전함 행렬은?... 그렇구나, 저게 우리 이탈리아 최신형 전함들이란 거구나? 흠, 4번함인 그녀가 로마라 하는구나. 낯짝은 괜찮아보이는걸. 분명히 전함계의 한획을 그었겠지. 뭐라고!? 농담이지? 정말...? 시대란건 가차없구나. |
17시 | ヒト…ナナ……マルマル。ふむ、Romaよ、頑張れ。わしも応援してるぞ…って…何?老つるだと?あんたな、わしを誰だと思ってる!?わしは弩級戦艦の…えぇ?超弩級?…そ、それがなんだ!戦は性能だけではない! | 1..7:..00..흠, 로마여, 힘내거라. 나도 응원하고 있어... 뭐라고? 꼰대짓 하지 말라고? 너 나를 누구라고 생각하는거야!? 난 드레드노트급전함의... 뭐? 초드레드노트급? ... 그..그게 어쨌단건데! 싸움은 성능이 다가 아니거든! |
18시 | ヒト…ハチ……マルマル。しかしなんだ。我が海軍は少し見ない間に、こんな生意気なガキが増えたもんだ。嘆かわしい!何だ提督よ?Trattoriaに?えへ、行こう! | 1...8:...00. 근데 대체 뭐지? 우리 해군에 안본새에 이렇게나 건방진 애들이 늘었다니. 한탄스럽기 짝이없구나! 왜그래 제독? 트라토리아에 가자고? 에헤, 그래! |
19시 | ヒト…キュ……マルマル。ここがtrattoriaマミヤか?どれ…おぉ、少し独特だが、いい匂いだわ。ん?うちとこの駆逐艦も来てるのか?何がうまいんだ?わかった、ここにあんたを任せる。うまいの頼むわ! | 1...9:...00. 여기가 트라토리아 마미야 구나? 어디보자..오오, 살짝 독특하다만 좋은 냄새가 나. 응? 우리쪽 구축함들도 와있는건가? 맛있는것좀 추천해줄래? 알았어, 여긴 너한테 맡길게. 맛있는걸로 부탁할게! |
20시 | フタ…マル……マルマル。おぉ、Gangutじゃん!何だ、なんか妙に安心するぞ。飯もうまいし。うえ?身内の重巡?…知らんがな。へぇ?Zara級かよ。 | 2..0:...00. 오오, 강구트 잖아! 뭔가 묘하게 안심이 되는걸. 밥도 맛있고. 으에? 우리쪽 중순? ... 잘 모르겠는데. 아아 자라급 말하는 거구나. |
21시 | フタ…ヒト……マルマル。なんだろうな、身内と思われたくないから、Zara級のことはZaraに任せて。食うよ、飲むよ。Gangut、弩級戦艦に乾杯!ぐ、ぐ、ぐ、くはぁ! | 2..1:...00. 왜일까. 우리쪽 애들이라고 딱히 생각하고 싶지 않으니깐 자라급은 자라한테 맡겨두자. 일단 먹고 마시는거야. 강구트, 드레드노트급 전함에건배! 꿀꺽 꿀꺽 꿀꺽 크하~! |
22시 | フタ…フタ……マルマル。あのクソ弩級戦艦め、アホみたいにをこつぎあがって。ワインを飲め!ワインを!いててて。少し飲みすぎた。提督、水。水。 | 2...2:..00. 저 망할 드레드노트급 전함 자식, 겁쟁이가 날 바보취급하다니. 어서 와인을 더 마셔! 와인을! 아파라..!! 조금 너무 과음했나. 제독 물좀 갖다줘. |
23시 | フタ…サン……マルマ…あぁ、水か?大丈夫。もうしらふ。今日も色々あったな。バカみたいだが…なんか楽しいな。幸せってやつかも。いや、空でもない。明日も…頼むわ! | 2...3:..00... 아아 물 이야? 괜찮아. 술기운은 다 날아갔으니깐. 오늘도 여러일들이 있었지. 바보같았지만... 뭔가 즐거웠어. 이런게 행복인걸까. 아니, 아무것도 아니야. 내일도... 잘 부탁할게! |
5.2. 기간 한정 추가 대사
상황 | 원문 | 번역 |
6. 2차 창작
작고 어린 외형이나 어뢰가 장비된다는 점등에서 구축함으로 착각당하는 네타가 있다. 키요시모의 경우 전함이 되는데 성공한 구축함으로 착각하는 경우도자기를 지칭할 때 와시를 쓰는 거 외에는 노인 말투를 많이 쓰지는 않지만 함령 덕분에 카미카제급처럼 종종 거유 로리바바 취급당한다.