<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ヒーローになりたくない 히어로가 되고 싶지 않아 | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 40mP |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | Noyu |
영상 | 쿠스미 |
페이지 | |
투고일 | 2024년 8월 24일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(히어로가 되고 싶지 않아, ruby=ヒーローになりたくない)]는 40mP가 2024년 8월 24일에 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.마이마이마이고엔 타이업 테마곡으로, 대응 캐릭터는 와타루.
2. 영상
YouTube |
「히어로가 되고 싶지 않아」 40mP feat.하츠네 미쿠 |
3. 가사
「さあ、この指とまれ!」 |
사아 코노 유비토 마레 |
「자, 여기여기 붙어라!」 |
またヒーローごっこがはじまる時間 |
마타 히이로오곳코가 하지마루 지칸 |
또 다시 히어로 놀이가 시작되는 시간 |
いつもお決まりのポーズ |
이츠모 오키마리노 포오즈 |
항상 정해져 있는 포즈 |
君がレッドで僕はブルーだ |
키미가 렛도데 보쿠와 부루우다 |
네가 레드고 나는 블루야 |
ねえ、いつからだっけな |
네에 이츠카라닷케나 |
있잖아, 언제부터였지 |
名前を呼んでくれなくなったのは |
나마에오 욘데쿠레나쿠 낫타노와 |
이름을 불러주지 않게 된 건 |
ほんの少し寂しいな |
혼노 스코시 사비시이나 |
아주 조금 섭섭하네 |
君にとって僕はブルーだ |
키미니 톳테 보쿠와 부루우다 |
너에게 있어서 나는 블루야 |
本当のことは青空の一番奥に隠してる |
혼토오노 코토와 아오조라노 이치반 오쿠니 카쿠시테루 |
진짜 마음은 푸른 하늘 가장 깊은 곳에 숨기고 있어 |
甘いキャンディーと君がそこにいれば |
아마이 캬디이토 키미가 소코니 이레바 |
달콤한 사탕과 네가 그곳에 있다면 |
それでよかったのに |
소레데 요캇타노니 |
그걸로 충분했는데 |
もう、ヒーローなんてなりたくない |
모오 히이로오난테 나리타쿠 나이 |
이젠, 히어로 따위 되고 싶지 않아 |
世界平和だなんて知りはしない |
세카이헤에와다난테 시리와 시나이 |
세계평화 따위 잘 모르겠어 |
だけど今日もソレになりきった |
다케도 쿄오모 소레니 나리킷타 |
하지만 오늘도 그게 돼버렸어 |
君が笑ってくれるのなら |
키미가 와랏테쿠레루노나라 |
네가 웃어준다면 |
もっと自由に遊んでいたい |
못토 지유우니 아손데이타이 |
좀 더 자유롭게 놀고 싶어 |
僕は僕のままで君といたい |
보쿠와 보쿠노 마마데 키미토 이타이 |
나는 나인 채로 너와 있고 싶어 |
だから、お願い 名前を呼んで |
다카라 오네가이 나마에오 욘데 |
그러니까, 부탁해 이름을 불러줘 |
ねえ、何色だっけな? |
네에 나니이로닷케나 |
있잖아, 무슨 색깔이었더라? |
自分で決めるのは苦手だから |
지분데 키메루노와 니가테다카라 |
스스로 결정하는 건 잘 못하니까 |
いつも真似事ばかり |
이츠모 마네고토바카리 |
항상 흉내내고만 있을 뿐 |
そうだ、今日も今日とてブルーだ |
소오다 쿄오모 쿄오토테 부루우다 |
맞다, 오늘도 역시 오늘도 블루야 |
どうやって君に伝えようか |
도오얏테 키미니 츠타에요오카 |
어떻게 너에게 전할까 |
心の中で描いても |
코코로노 나카데 에가이테모 |
마음 속에서 그려봐도 |
大好きなキャンディーも見慣れた君の顔も |
다이스키나 캬디이모 미나레타 키미노 카오모 |
제일 좋아하는 사탕도 낯익은 너의 얼굴도 |
何か違うんだよな |
나니카 치가우다요나 |
뭔가 다른 거 같아 |
また塗り潰してしまう |
마타 누리츠부시테시마우 |
또 감춰버리게 돼 |
もう、ヒーローなんてなりたくない |
모오 히이로오난테 나리타쿠 나이 |
이젠, 히어로 따위 되고 싶지 않아 |
正義も悪も知りはしない |
세에기모 아쿠모 시리와 시나이 |
정의도 악도 잘 모르겠어 |
どっちもどっちでいいじゃんか |
돗치모 돗치데 이이자카 |
어느 쪽이든 상관없잖아 |
君と笑っていられるなら |
키미토 와랏테이라레루나라 |
너와 웃으며 있을 수 있다면 |
もっと自由に遊んでいたい |
못토 지유우니 아손데이타이 |
좀 더 자유롭게 놀고 싶어 |
僕は僕のままで君といたい |
보쿠와 보쿠노 마마데 키미토 이타이 |
나는 나인 채로 너와 있고 싶어 |
だから、もう一度 名前を呼んで |
다카라 모오이치도 나마에오 욘데 |
그러니까, 다시 한번 이름을 불러줘 |
もう、ヒーローなんてなりたくない |
모오 히이로오난테 나리타쿠 나이 |
이젠, 히어로 따위 되고 싶지 않아 |
世界平和だなんて知りはしない |
세카이헤에와다난테 시리와 시나이 |
세계평화 따위 잘 모르겠어 |
だけど今日もソレになりきった |
다케도 쿄오모 소레니 나리킷타 |
하지만 오늘도 그게 돼버렸어 |
君が笑ってくれるのなら |
키미가 와랏테쿠레루노나라 |
네가 웃어준다면 |
もっと自由に遊んでいたい |
못토 지유우니 아손데이타이 |
좀 더 자유롭게 놀고 싶어 |
僕は僕のままで君といたい |
보쿠와 보쿠노 마마데 키미토 이타이 |
나는 나인 채로 너와 있고 싶어 |
だから、お願い 名前を呼んで |
다카라 오네가이 나마에오 욘데 |
그러니까, 부탁해 이름을 불러줘 |
もう、ヒーローなんてなりたくない |
모오 히이로오난테 나리타쿠 나이 |
이젠, 히어로 따위 되고 싶지 않아 |
ヒーローなんてなりたくない |
히이로오난테 나리타쿠 나이 |
히어로 따위 되고 싶지 않아 |
ヒーローなんてなりたくない |
히이로오난테 나리타쿠 나이 |
히어로 따위 되고 싶지 않아 |
もう、ヒーローごっこじゃなくたって |
모오 히이로오곳코자 나쿠탓테 |
이젠, 히어로 놀이가 아니더라도 |
君は正真正銘いつだって |
키미와 쇼오신쇼오메에 이츠닷테 |
너는 분명히 언제라도 |
紛れもない 僕のヒーローだ |
마기레모 나이 보쿠노 히이로오다 |
틀림없는 나의 히어로야 |