최근 수정 시각 : 2024-09-22 10:37:04

Born Under Punches (The Heat Goes On)

파일:D35299F0-A94E-4256-858A-16C852ABB793.png파일:Acclaimed-Music-Logo-Dark.png
어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
2297위

Born Under Punches (The Heat Goes On)
<colbgcolor=#4976a2><colcolor=#a82b21> 싱글 발매일 파일:일본 국기.svg 1980년
싱글 B면 Cities (Live)
앨범 발매일 파일:미국 국기.svg 1980년 10월 8일
수록 앨범
장르 뉴 웨이브, 포스트 펑크, Funk, 일렉트로니카
작사/작곡 데이비드 번, 브라이언 이노, 크리스 프란츠, 티나 웨이머스, 제리 해리슨
프로듀서 브라이언 이노
러닝 타임 5:49
레이블 사이어 레코드

1. 개요2. 상세3. 가사

[clearfix]

1. 개요

1980년 발매된 토킹 헤즈의 4집 Remain in Light의 오프닝 트랙.

2. 상세

전작의 첫 곡 "I Zimbra"와 유사하게 아프로비트와 Funk의 사운드를 차용하여, 시작부터 우수수 쏟아지다시피 하는 베이스라인과 겹겹이 쌓인 기타, 폴리리듬이 강조된 타악이 5분 내내 수다를 떨듯 어우러지며 앨범의 포문을 연다. 마치 8비트 전자음악을 연상시키는 솔로는 데이비드 번이 딜레이 유닛을 사용해 기타로 녹음한 뒤, 각 부분의 재생 속도를 조절해 만들어 냈다.[1]

가사는 워터게이트 사건 당시 존 딘(John Dean) 고문의 진술에서 영향을 받아, 정치적 억압에 의해 통제력을 잃은 이들의 목소리를 노래한다.

3. 가사


{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"
<tablebgcolor=#792b2f>
파일:TALKING-HEADS-REMAIN-IN-LIGHT.jpg
}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(189deg, rgba(122,43,47,1) 0%, rgba(114,46,52,1) 27%, rgba(89,41,50,1) 58%, rgba(98,53,61,1) 85%, rgba(92,55,65,1) 100%)"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{+1 '''Ah!'''}}}

● ● ●

{{{+1 '''Take a look at these hands'''}}}
이 손들을 봐
{{{+1 '''Take a look at these hands'''}}}
이 손들을 봐
{{{+1 '''The hand speaks'''}}}
손이 말하네
{{{+1 '''The hand of a government man'''}}}
정부 인사의 손이
{{{+1 '''Well, I'm a tumbler'''}}}
나는 비틀거려
{{{+1 '''Born under punches'''}}}
주먹 아래서 태어났지
{{{+1 '''I'm so thin'''}}}
난 너무 말랐어

{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''All I want is to breathe'''}}}
난 오직 숨을 쉬고 싶어
{{{+1 '''Won't you breathe with me?'''}}}
나와 함께 숨쉬지 않을래?
{{{+1 '''Find a little space'''}}}
작은 공간을 찾아서
{{{+1 '''So we move in-between'''}}}
그 사이를 비집고 들어가자
{{{+1 '''And keep one step ahead of yourself'''}}}
그리고 언제나 한 발짝 앞서가자고}}}

{{{+1 '''Don't you miss it, don't you miss it'''}}}
놓치지 마, 놓치지 마
{{{+1 '''Some 'a you people just about missed it'''}}}
여러분 중 몇몇은 놓쳐 버렸네
{{{+1 '''Last time to make plans'''}}}
계획을 세울 마지막 기회
{{{+1 '''Well, I'm a tumbler'''}}}
나는 비틀거려
{{{+1 '''I'm a government man'''}}}
나는 정부 인사

{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''Never seen anything like that before'''}}}
그런 건 한 번도 본 적 없어
{{{+1 '''Falling bodies tumble 'cross the floor'''}}}
몸뚱아리들이 비틀거리며 바닥으로 쓰러지네
{{{+1 '''When you get to where you wanna be'''}}}
네가 있고 싶은 자리에 서게 된다면}}}
{{{+1 '''Thank you, thank you'''}}}
감사합니다, 감사합니다
{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''When you get to where you wanna be'''}}}
네가 있고 싶은 자리에 서게 된다면}}}
{{{+1 '''Well, don't even mention it'''}}}
뭐, 천만에요

{{{+1 '''Take a look at these hands'''}}}
이 손들을 봐
{{{+1 '''They're passing in-between us'''}}}
우리 사이로 지나가고 있어
{{{+1 '''Take a look at these hands'''}}}
이 손들을 봐
{{{+1 '''Take a look at these hands'''}}}
이 손들을 봐
{{{+1 '''You don't have to mention it'''}}}
천만에요, 괜찮습니다
{{{+1 '''No thanks, I'm a government man'''}}}
괜찮습니다, 저는 정부 인사니까요

● ● ●

{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}
열기는 계속되네, 열기는 계속되네
{{{+1 '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}
열기는 계속되네, 열기는 계속되네
{{{+1 '''And the heat goes on, where the hand has been'''}}}
열기는 계속되네, 손이 있었던 곳에
{{{+1 '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}
열기는 계속되네, 열기는 계속되네
{{{+1 '''And the heat goes on'''}}}
열기는 계속되네}}}
{{{+1 '''Got time?'''}}}
시간 있어?
{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''And the heat goes on'''}}}
열기는 계속되네
{{{+1 '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}
열기는 계속되네, 열기는 계속되네
{{{+1 '''And the heat goes on, where the hand has been'''}}}
열기는 계속되네, 손이 있었던 곳에
{{{+1 '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}
열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}

{{{-1 {{{#b1999d '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b1999d 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{+1 '''I'm not a drowning man'''}}}
난 물에 빠지고 있지 않아
{{{-1 {{{#b1999d '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b1999d 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{+1 '''And I'm not a burning building'''}}}
불타는 건물도 아니고
{{{+1 '''I'm a tumbler'''}}}
나는 비틀거려
{{{-1 {{{#b1999d '''And the heat goes on, where the hand has been'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b1999d 열기는 계속되네, 손이 있었던 곳에}}}}}}
{{{+1 '''Drowning cannot hurt a man'''}}}
물은 해칠 수 없어
{{{-1 {{{#b1999d '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b1999d 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{+1 '''Fire cannot hurt a man'''}}}
불도 해칠 수 없어
{{{+1 '''Not the government man'''}}}
정부 인사를

{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''All I want is to breathe'''}}}
난 오직 숨을 쉬고 싶어
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}}}}
{{{+1 '''Thank you, thank you'''}}}
감사합니다, 감사합니다
{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''Won't you breathe with me?'''}}}
나와 함께 숨쉬지 않을래?
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{+1 '''Find a little space'''}}}
작은 공간을 찾아서
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{+1 '''So we move in-between'''}}}
그 사이를 비집고 들어가자
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}}}}
{{{+1 '''I'm so thin'''}}}
난 너무 말랐어
{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''And keep one step ahead of yourself'''}}}
그리고 언제나 한 발짝 앞서가자고
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}}}}
{{{+1 '''I'm catching up with myself'''}}}
나를 따라잡으려고 노력 중이야

{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''All I want is to breathe'''}}}
난 오직 숨을 쉬고 싶어
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{+1 '''Won't you breathe with me?'''}}}
나와 함께 숨쉬지 않을래?
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}}}}
{{{+1 '''Hands of a government man'''}}}
정부 인사의 손
{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''Find a little space'''}}}
작은 공간을 찾아서
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{+1 '''So we move in-between'''}}}
그 사이를 비집고 들어가자
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{+1 '''And keep one step ahead of yourself'''}}}
그리고 언제나 한 발짝 앞서가자고
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}}}}
{{{+1 '''Don't you miss it, don't you miss it'''}}}
놓치지 마, 놓치지 마

{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''All I want is to breathe'''}}}
난 오직 숨을 쉬고 싶어
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{+1 '''Won't you breathe with me?'''}}}
나와 함께 숨쉬지 않을래?
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{-1 {{{#b29b9f '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29b9f 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}}}}
{{{+1 '''Hands of a government man'''}}}
정부 인사의 손
{{{#!wiki style="text-align:right"
{{{+1 '''Find a little space'''}}}
작은 공간을 찾아서
{{{-1 {{{#b29fa4 '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29fa4 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}
{{{+1 '''So we move in-between'''}}}
그 사이를 비집고 들어가자
{{{-1 {{{#b29fa4 '''And the heat goes on, and the heat goes on'''}}}}}}
{{{-2 {{{#b29fa4 열기는 계속되네, 열기는 계속되네}}}}}}}}}

'''Written By:''' [[브라이언 이노|{{{#FFF Brian Eno}}}]], Chris Frantz, [[데이비드 번|{{{#FFF David Byrne}}}]], Jerry Harrison, Tina Weymouth
}}}}}}

[1] 2022년 음악 잡지 'Guitar Player'에서의 인터뷰.